Что означает joyeux в французский?

Что означает слово joyeux в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию joyeux в французский.

Слово joyeux в французский означает радостный, весёлый, веселый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова joyeux

радостный

adjective (доставляющий радость, вызывающий радость)

Les rires, les cris joyeux s’élevaient de tous les côtés.
Со всех сторон раздавался смех и радостные возгласы.

весёлый

adjective (настроенный радостно)

Pourquoi es-tu si joyeux ?
Почему ты такой весёлый?

веселый

adjective

Elle était jeune, pure, joyeuse et innocente.
Она была молода, чиста, весела и невинна.

Посмотреть больше примеров

Joyeux anniversaire.
С днём рождения.
Joyeux Thanksgiving!
Поздравляю с Днем благодарения!
Nous revenons chez nous joyeux, satisfaits et affermis spirituellement.
Мы вернемся домой в приподнятом настроении, удовлетворенные и духовно укрепленные.
» Elle affirme aussi qu’« un cœur qui est joyeux fait du bien comme guérisseur » (Proverbes 14:30 ; 17:22).
В ней также сказано: «Радостное сердце благотворно, как лекарство» (Притчи 17:22).
Si être joyeux était une maladie mentale, ce n’était pas la pire... C’était mieux, en tout cas, que de voir des brûlés.
Если жизнерадостность — это душевное заболевание, то не самое неприятное — уж куда лучше, чем видеть обгоревших людей.
On ne pouvait s’irriter contre le joyeux MikhlDovid.
На веселого Михл-Довида нельзя было сердиться.
Mes chers amis, nous avons actuellement plus de moyens que jamais d’ouvrir la bouche et de proclamer aux autres la joyeuse nouvelle de l’Évangile de Jésus-Christ.
Мои дорогие друзья, сегодня у нас есть больше способов открывать свои уста и делиться благими вестями Евангелия Иисуса Христа, чем когда-либо прежде.
Nous avons l’énorme responsabilité d’accomplir « l’attente joyeuse » de Moroni.
На нас лежит огромная ответственность – оправдать “радостное предчувствие” Морония.
L’équipage poussa un joyeux vivat auquel répondirent les acclamations de la plage.
Команда закричала радостное «ура», на которое ответили восклицания с берега
C’était Noël il se trouvait quelqu’un pour briser sa solitude et lui souhaiter joyeux Noël.
Пришло рождество, и кто-то пробился ко мне и желает мне счастливого праздника.
" ravi de te voir ", " joyeux anniversaire ", " rentre bien ".
" Рад встречи ", " С днём рождения ", " Счастливого пути ".
Joyeux Noël, infirmière.
С Рождеством!
Bref, joyeux premier jour de notre affaire.
Да какое дело, это счастливый первый день нашего нового бизнеса!
L’agent a souri et nous a souhaité un joyeux Noël en nous tendant la petite liasse de billets.
Охранник улыбнулся и, вручив нам небольшую пачку денег, пожелал счастливого Рождества.
Mais le ton, le choix des mots étaient si pleins d’assurance, si arrogants, si... joyeux, presque.
Но тон, но выбор слов – такая уверенность в себе, такая надменность, такая... почти радость.
Joyeux jour de l'anneau rouge.
Счастливого праздника Красного Кольца.
Joyeux Noël!
С Рождеством!
Notre arrivée a été l’occasion de joyeuses retrouvailles familiales; mes cinq enfants ont fait connaissance et se sont tout de suite appréciés.
С нашим приездом произошло радостное объединение семьи; все мои пятеро детей перезнакомились и сразу полюбили друг друга.
Joyeux massacre de la Saint-Valentin, Booth.
Счастливой резни на День Валентина, Бут.
Ai-je rendu joyeux un ami malheureux ?
Всех ли грустных взбодрил, дал ли радости им?
Joyeux Noël. "
Счастливого Рождества. "
s’écria Gaspard tout joyeux, et ses amis lui prouveront, je l’espère, qu’ils sont dignes de lui
весело воскликнул Гаспар, — и я надеюсь, что его друзья докажут делом, что они достойны его дружбы
Elle s’approcha de Mme de Motteville : — Qu’est-ce qui les rend si joyeux ?
Она подошла к госпоже де Мотвиль и шепотом спросила: — Что их так веселит?
En décembre 2005, la carte de vœux officielle de George W. Bush souhaitait une joyeuse « holiday season », ce qui poussa Henderson à écrire une lettre de remerciements au président incluant un emblème « poisson » du Monstre de spaghetti volant pour son avion ou sa limousine.
В декабре 2005 года Белый дом разослал рождественские открытки, содержащие поздравление с «сезоном праздников» (англ. holiday season), после чего Бобби Хендерсон написал президенту письмо с благодарностью, содержащее, в том числе, «рыбную» эмблему Летающего Макаронного Монстра для лимузина или самолёта Буша.
Hé, joyeux anniversaire!
Эй, с днем рождения.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении joyeux в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.