Что означает kinderwagen в Немецкий?
Что означает слово kinderwagen в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию kinderwagen в Немецкий.
Слово kinderwagen в Немецкий означает коляска, детская коляска, прогулочная коляска, Детская коляска. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова kinderwagen
коляскаnounfeminine (детская ~) Du solltest sie wieder in den Kinderwagen stecken! Но ты же должен был посадить ее обратно в коляску! |
детская коляскаnounfeminine Heute habe ich mir vorgestellt, einen Kinderwagen zu schieben. Сегодня я видела саму себя, катящую по улице детскую коляску. |
прогулочная коляскаnounfeminine 300 $ für einen Kinderwagen? $ 300 за прогулочную коляску? |
Детская коляскаnoun (Transportmittel) Heute habe ich mir vorgestellt, einen Kinderwagen zu schieben. Сегодня я видела саму себя, катящую по улице детскую коляску. |
Посмотреть больше примеров
Eine Frau und ein kleines Kind in seinem Kinderwagen winkten jemandem zum Abschied zu. Женщина и ребенок в коляске махали кому-то на прощание. |
Aber was soll ich tun, wenn doch die Zwillinge im Kinderwagen vor Hunger plärren? Но что мне делать с близнецами, которые ревут от голода? |
Hände von meinem Kinderwagen! Не трогайте её... |
Die nicht eilig den Blick abwenden, wenn sie feststellen, dass ich in einem überdimensionierten Kinderwagen hocke.» А не отводят поспешно глаза, сообразив, что я застрял в чертовой детской коляске-переростке |
Jemand hat einen Kinderwagen stehen lassen. Кто-то оставил коляску. |
Andererseits – wie soll ich die Farbe für den Kinderwagen auswählen? Но с другой стороны, какого цвета тогда выбирать коляску? |
Es ist ein Kinderwagen, was glaubst du denn? Совсем даром за такую коляску! |
Jemand sollte sie fragen, ob sie nicht bei uns Mitglied werden will, dann schieben wir unsere Kinderwagen zu viert! Кто-то должен спросить её, не хочет ли она вступить в наше Общество, тогда наши коляски мы будем катать вчетвером! |
Er hat sich in einem Kinderwagen unter Zwillingen versteckt und wurde heute morgen darin fortgebracht.” Он сам залез в детскую коляску для двойняшек, и его этим утром в ней увезли. |
Er und Ann waren ins Gespräch vertieft, die Köpfe einander zugeneigt, während sie gemeinsam den Kinderwagen schoben. Они с Энн оживленно беседовали, толкая перед собой коляску, их лица были обращены друг к другу. |
In der anderen Szene war die Kamera in einer Kinderkarre oder einem Kinderwagen festgeschraubt. В другой сцене камеру прикрутили то ли в коляске, то ли в люльке. |
Sie setzten die schwach protestierende Isabelle in den Kinderwagen und marschierten los. Они уложили вяло протестующую Изабель в коляску и покатили по подъездной дорожке. |
Sie schaute sich auf dem Parkplatz um, sah aber nur überforderte Mütter mit Kinderwagen. Она оглядела парковку, но она по большей части была заполнена потрепанными мамами и детскими колясками. |
Ich sah ihn zuweilen mit Frau und Kinderwagen durch unseren Park spazieren. Время от времени я могла наблюдать, как он с женой и коляской гуляет по нашему парку. |
Rosemary Lawlor schob ihren Kinderwagen an Soldaten mit Maschinengewehren und Tränengasgranaten vorbei. Лолор приходилось проходить с коляской мимо солдат, вооруженных автоматами и гранатами со слезоточивым газом. |
Carruthers, ihr kauft alles Nötige: Kinderwagen, Kleidung und so weiter.« »Hat sie denn nichts anzuziehen, Sir? Вы с миссис Каррадерз должны купить все необходимое для ребенка: коляску, одежду и так далее |
Das Mädchen hieß Aurora, und in dem Kinderwagen lag ihr kleiner Bruder, der Sokrates hieß. Маленькую девочку звали Аврора, а в детской коляске лежал её маленький братец, которого звали Сократ. |
Du lagst noch im Kinderwagen. Da kam sie nach Paris. Ты еще лежала в коляске, когда она приехала в Париж. |
Gerade da hatte er keinen Kinderwagen zu schieben, es gab immer seltener ein Kind zu versorgen. Вилфреду теперь уже не было нужды возить с собой коляску, ему вообще все реже приходилось заниматься ребенком. |
Malachy sagt, wir sollten zuerst den Kinderwagen nach Hause bringen und dann Michael holen. Мэлаки говорит, что сперва надо отвезти коляску домой, а потом вернемся за Майклом. |
Im Unterschied zu anderen jungen Müttern kam sie auch nicht mit der Tochter im Kinderwagen zur Vorlesung. В отличие от других мамаш, дочку в коляске на экзамен не привозила. |
Einen Gang weiter fragte ihn eine Frau mit Kinderwagen, ob er ihr einen Karton aus dem obersten Regal holen könne. Через ряд женщина с ребенком в тележке магазина попросила его достать коробку с верхней полки. |
Cole und der Kinderwagen? Нет, я не слышала. |
Nur im Schlafzimmer stand ein hölzerner Kinderwagen. Только в спальне стояла деревянная детская коляска. |
Gott, ich hätte nie gedacht, dass ich mich für Kinderwagen genauso begeistern kann wie für Kleidung. »Madam? Боже, вот уж не думала, что буду обмирать по коляске, как по модным шмоткам! |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении kinderwagen в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.