Что означает körkort в шведский?

Что означает слово körkort в шведский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию körkort в шведский.

Слово körkort в шведский означает водительское удостоверение, водительские права, права, Водительское удостоверение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова körkort

водительское удостоверение

nounneuter (licens för att få framföra motorfordon)

Vi kom in på klubben och mannen bakom disken tittade på mitt körkort.
Мы вошли в клуб, и человек за стойкой проверил мое водительское удостоверение.

водительские права

nounneuter

Jag ska ta körkort när jag blir arton.
Я получу водительские права, когда мне исполнится восемнадцать лет.

права

noun

Jag visste inte att Tom inte har ett körkort.
Я не знал, что у Тома нет прав.

Водительское удостоверение

Körkortet har gått ut.
Водительское удостоверение просрочено намеренно.

Посмотреть больше примеров

Inbjud biskopen eller grenspresidenten (eller någon annan medlem av biskopsrådet eller grenspresidentskapet) för att visa barnen ett körkort.
Пригласите епископа или президента небольшого прихода (или другого члена епископства или президентства небольшого прихода), чтобы он показал детям свои водительские права.
Agenterna gav Ross ett falskt körkort som hade hans bild men ett annat namn.
Агенты показали Россу фальшивые водительские права Калифорнии, на которых было его изображение, но другое имя.
Jag ska ta körkort när jag blir arton.
Я получу водительские права, когда мне исполнится восемнадцать лет.
Vi vill se ditt körkort.
Нам нужно взглянуть на ваши водительские права.
Eftersom jag fyllde 16 förra månaden skulle jag gärna ta körkort.
Поскольку месяц назад мне исполнилось 16, я бы хотела получить права.
Skolan, första jobb, körkort, röstningsregister, första bankkonto.
Школа, первая работа, водительские права, реестр избирателей, первый банковский счёт.
Kreditkort, körkort
Кредитная карточка...... и права
Andra handlingar, såsom att köra bil utan körkort, är brott enbart därför att de är förbjudna enligt lagen.
Другие действия, например, какая-либо деятельность без должной лицензии, – преступления только потому, что они юридически запрещены.
Det finns $ # i det kuvertet Och ett falskt körkort
Здесь #, # в конверте и поддельные водительские права
Han kör utan körkort.
Он ездит без прав.
Vid sexton års ålder kör han utan körkort faderns snabba bil och kör på och dödar en åttaårig pojke.
В шестнадцать лет, не имея прав, на мощной отцовской машине сбил насмерть восьмилетнего ребенка.
Inte för att vi hade råd med mitt körkort utan för att låta mig drömma om att någon gång få köra.
Не то, чтобы мы могли позволить себе чтобы я водила, но хоть дать мне мечту о вождении.
Alla ser upp till mig för att jag har körkort.
И все они не сводят с меня глаз потому, что у меня есть водительские права.
Det är inte ett falskt körkort man köper för 50 dollar bakom en disk för att ställa till med en ölfest i trädgården och våldta balens drottning.
Это не какие-нибудь водительские права Вирджинии которые ты покупаешь за 50 баксов в подсобке магазина, чтобы провести вечеринку на заднем дворе и выебать королеву бала.
Om du ska ta den där simturen se till att stoppa upp ditt körkort i ditt arsle så att jag kan identifiera din kropp.
Если ты действительно собираешься в это плаванье убедтсь, что засунул свои водительские права куда подальше в себя, чтобы я смог потом идентифицировать твое тело.
Förra veckan fick hon ett paket med posten som innehöll hennes plånbok, hennes körkort och andra viktiga handlingar.
На прошлой неделе она по почте получила пакетик с кошельком, разрешением на вождение автомашины и другими важными документами.
”De vackra orden om religiös frihet klingar falska, när staten tillväller sig rätten att godkänna religioner på ungefär samma sätt som den utfärdar körkort”, skrev tidskriften Time år 1997.
«Святая идея свободы религии выхолащивается, когда государство присваивает себе право выносить решения относительно религиозных течений точно так же, как выдавать водительские права»,— отмечалось в журнале «Тайм» в 1997 году.
Och födelse, medicinsk och körkorts licens var inte till nån nytta.
Свидетельство о рождении, медицинская карта и права не принесли пользы.
Detta leder till ett samtal om pass och ett nyare körkort.
Встает тема паспорта и нового водительского удостоверения.
När jag var 16 år, såg pappa till att jag lärde mig att köra bil och att jag fick mitt körkort.
Когда мне было 16 лет, папа позаботился о том, чтобы я научилась водить машину и получила права.
Ska du ta körkort imorgon?
Осталось получить завтра права?
Du har körkort, du kan hantera en vanlig stor bil
У тебя есть права, ты можешь водить настоящую машину
Jag har nu också tre prickar på mitt körkort, som jag ens inte har. Och jag var tvungen att be om en felaktig ursäkt, bara för att jag vägrar - pinka i en rostfri skål inför en massa kriminella.
У меня также теперь появилось три штрафных пункта в водительском удостоверении, которого у меня ещё нет, и меня заставили принести незаслуженные извинения, просто потому, что я отказался мочиться в лохань из нержавеющей стали на глазах у преступников.
Du har ett temporärt körkort.
Права все еще временные.
Du kanske aldrig får något körkort.
Джей Ти, да ты сам, по ходу, никогда права не получишь.

Давайте выучим шведский

Теперь, когда вы знаете больше о значении körkort в шведский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в шведский.

Знаете ли вы о шведский

Шведский (Svenska) является северогерманским языком, на котором говорят как на родном языке 10,5 миллионов человек, живущих в основном в Швеции и некоторых частях Финляндии. Говорящие на шведском языке могут понимать носителей норвежского и датского языков. Шведский тесно связан с датским и норвежским, и обычно любой, кто понимает любой из них, может понять шведский.