Что означает là в французский?
Что означает слово là в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию là в французский.
Слово là в французский означает там, туда, здесь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова là
тамadverb (Cet autre endroit.) Comme nous vîmes ce qui se passait là, nous décidâmes de nous en aller. Когда мы увидели, что там происходит, мы решили уйти. |
тудаadverb Tu ne dois pas aller là-bas si tu ne veux pas y aller. Ты не обязан туда идти, если не хочешь. |
здесьnoun Je pense que nous devons découvrir pourquoi Tom n'était pas là hier. Я думаю, мы должны выяснить, почему Том не был здесь вчера. |
Посмотреть больше примеров
Maintenant, c'est mon tour, voilà pourquoi je suis là Так, теперь моя очередь и поэтому я здесь. |
— Il était drogué à ce moment-là ? — Он был тогда под наркотиками? |
A ce moment-là je le croyais très brillant surtout parce qu’il était dur avec moi. В то время я считала его очень умным — вероятно, из‐за того, что он был со мной очень строг. |
— Alors qu’est-ce que vous avez fichu là-dedans, tout ce temps-là ? — Так что же вы тогда делали там все это время? |
Qu'est-ce que tu fais là? ~ Что ты здесь делаешь? |
Je ne vais pas rester là et te laisser faire à Ryan ce que tu m'as fait! Я не буду молча наблюдать, как ты делаешь с Райаном то же, что сделал со мной! |
Tu dois rester là. Ты должна выбраться отсюда. |
Et si je ne me trompe pas, les six là-bas viennent de Vargoth Если я не ошибаюсь, вон те шесть – корабли варготов |
Scapa Flow, à l'intérieur d'une zone limitée par des lignes tracées de Point of Cletts sur l'île de Hoy au point de triangulation de Thomson's Hill sur l'île de Fara et de là jusqu'à Gibraltar Pier sur l'île de Flotta; de St Vincent Pier sur l'île de Flotta jusqu'au point extrême-ouest de Calf of Flotta; du point extrême-est de Calf of Flotta jusqu'à Needle Point sur l'île de South Ronaldsay et du Ness on Mainland jusqu'au phare de Point of Oxan sur l'île de Graemsay et de là jusqu'à Bu Point sur l'île de Hoy; et au large des eaux de la zone Скапа-Флоу: в пределах района, ограниченного линиями, соединяющими Пойнт-оф-Клеттс на острове Хой и триангуляционный пункт Томсонз-Хилл на острове Фара, а затем- пирс Гибралтар на острове Флотта; пирс Сейнт-Винсент на острове Флотта и западную точку Каф-оф-Флотта; восточную точку Каф-оф-Флотта и мыс Ниддл на острове Саут-Роналдсей, Несс на острове Мейнленд и маяк Пойнт-оф-Оксен на острове Гремсей, а затем- мыс Бью на острове Хой; и в сторону моря от вод зоны |
Là vous aurez la place que vous n'auriez pas dans ces enceintes étroites, pour loger votre nombreuse postérité. Там, невдалеке, Возможно, есть места, не столь давно Отобранные Деспотом у вас. |
"- Là, je m'interroge sur ce que ce terme de ""possession"" recouvre, en l'occurrence" — Я не совсем понимаю, что в данном случае означает слово «владеть» |
C’est alors que je me suis souvenu de cette charmante et innocente enfant, là-bas au Montana. И тут я вспомнил про эту невинную, милую девушку, живущую в штате Монтана. |
Si elle avait pu, elle lui aurait demandé ce qu’il voulait dire par là Если бы она могла, она бы обязательно спросила, что он имеет в виду |
Et c'est là mon idée : tu es vraiment plus futé que Jantu – moins retors, mais plus futé. Вот моя позиция: ты действительно гораздо умнее Джанту – менее скользкий и более сообразительный. |
Après avoir rappelé le contexte de la prise en compte par la CEE de ce sujet lié aux attentats du # septembre # le secrétariat a signalé que le Comité des transports intérieurs a, lors de sa session de février # examiné les progrès accomplis par ses organes subsidiaires (document # ) et entériné les activités entreprises jusque-là Напомнив о причинах рассмотрения данного вопроса в рамках ЕЭК, обусловленных террористическими актами, совершенными # сентября # года, секретариат сообщил, что Комитет по внутреннему транспорту на своей февральской сессии в # году обсудил вопрос о прогрессе, достигнутом его вспомогательными органами (документ # ), и одобрил проведенные до настоящего времени мероприятия |
Elle veut mourir là où sont nés et morts ses ancêtres. Она хочет умереть там, где рождались и умирали ее родственники. |
Qu'est-ce que vous allez bien pouvoir faire là ?" И что же там можно делать?" |
J'aime être là où on a besoin de moi. Мне кажется, что я должна пойти туда, где во мне нуждаются. |
J' étais là- bas Я была здесь |
C' est là que tu dragues maintenant? Ты чже в транспорте знакомишься? |
Ils l’avaient traîné en bas, piétiné, frappé à coups de hache, mais à ce moment-là, des moines noirs étaient entrés. Они стащили его вниз и стали топтать ногами и бить топорами, но тут в дом вошли черные монахи. |
Il lui suffisait de savoir quelle était là. Но ему достаточно было просто знать, что она у него есть. |
Je grelotte d’une glace intérieure qui m’avertit que le mal est là. Я дрожу от внутреннего холода, который убеждает меня, что зло рядом. |
Nous étions même surpris de le voir là, étant donné le deuil de sa fiancée... Мы даже удивились, увидев его там, поскольку его невеста сейчас в трауре... |
Tu aurais dû être là, mon jeune ami, pour entendre le panégyrique qui t’a été rendu ! Если б ты был здесь, мой дорогой друг, чтобы услышать панегирик!.. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении là в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова là
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.