Что означает malört в шведский?

Что означает слово malört в шведский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию malört в шведский.

Слово malört в шведский означает полынь, чернобыльник, чернобыль, Полынь горькая. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова malört

полынь

nounfeminine

Vad får jag om jag tillsätter smulad rot av afodill i en dekokt på malört?
Что я получу, если добавлю корень златоцветника в настойку полыни?

чернобыльник

noun

Det finns inget som avslöjar vad malört är.
Неизвестно, какой окажется картина Чернобыльника.

чернобыль

noun

Полынь горькая

Посмотреть больше примеров

(Förklara att malört är en bitter ört som användes för att beteckna ”bitter olycka eller sorg” [Bible Dictionary, ”Wormwood”].)
(Объясните, что полынь – это горькое растение, которое символизирует «мучительное бедствие или скорбь» [Bible Dictionary, «Wormwood»].)
Det här är malört.
Это Чернобыльник.
Men efterverkan av henne är lika bitter som malört; den är lika skarp som ett tveeggat svärd.” — Ordspråken 5:3, 4.
Соломон предупреждает: «Мед источают уста чужой жены, и мягче елея речь ее; но последствия от нее горьки, как полынь, остры, как меч обоюдоострый» (Притчи 5:3, 4).
Om bondgården och den silvergrå malörten, bevattningsdikenas strida, klara vatten och blålusernens tunga grönska.
А ранчо и серебристая седина шалфея, быстрая прозрачная вода в оросительных каналах и тяжелая зелень люцерны?
I Bibeln liknas efterverkningarna av omoral vid malört (Ord 5:4), och det gör också de bittra upplevelser som babylonierna utsatte Juda och Jerusalem för, precis som det var förutsagt.
В Библии с полынью сравниваются последствия безнравственного поведения (Пр 5:4) и плачевная участь, которая ожидала, а затем и постигла Иуду и Иерусалим,— они пострадали от рук вавилонян (Иер 9:15; 23:15; Пл 3:15, 19).
(5Mo 29:18) I Uppenbarelseboken 8:11 betecknar ”malört” ett bittert och giftigt ämne.
В Откровении 8:11 под полынью подразумевается горькое и ядовитое вещество.
Det var översvämmat av romerska malört och tiggare, fästingar, som förra fastnat på min kläder för all frukt.
Он был захвачен римскими полыни и нищий- тиков, которые в прошлом придерживались мои одежду для всех фруктов.
Jag överraskades av en stor åsnehare som hoppade fram ur malörten mitt framför mig.
Неожиданно прямо из кустов передо мной выскочил крупный кролик, напугавший меня.
MALÖRT
ПОЛЫНЬ
Nej, jag bär en hjärna: - men, som sagt, när det smakade det malört på bröstvårtan
Нет, я медведя мозга: - но, как я уже сказал, когда это произошло вкус полыни на соске
Satans vinträd frambringar ”gift och malört” som frukter.
Виноградная лоза Сатаны «произращает яд и полынь».
På grund av Jehovas vittnens predikande har ett stort antal människor kommit att inse att många av de läror som prästerskapet lär ut är andligt gift — ”malört”.
Благодаря проповедованию Свидетелей Иеговы, немалое число людей поняли, что многие учения духовенства представляют собой духовный яд — «полынь».
Men efterverkan av henne är bitter som malört; den är skarp som ett tveeggat svärd.
Но последствия от нее горьки, как полынь, остры, как обоюдоострый меч.
Det är malört, din... trälande böld.
Это болиголов, балбес ты расфуфыренный.
Malört.
Болиголовом.
Vad fan är malört?
Что ещё за Полынь?
Okej, ja, jag kanske köpte det till mattävlingen, men jag visste inte att det var malört.
Ну ладно, я покупал его для испытания перед турниром, но я не знал, что это болиголов!
Vad får jag om jag tillsätter smulad rot av afodill i en dekokt på malört?
Что я получу, если добавлю корень златоцветника в настойку полыни?
Är det malört?
Болиголов?
Han trivdes för bra i det här köket med vitlöksflätorna och ruskorna av malört, timjan och rönnbärsklasar.
Очень уж хорошо он себя чувствовал в этой кухне с плетями чеснока, пучками полыни и тимьяна, гроздьями рябины.
Man kan höra ljudet av alla de olika fågelarterna, uppfatta doften av malört och känna vinden och den heta solen mot sin hud.
То же самое можно сказать и о голосах бесчисленных птиц разных видов, и об аромате шалфея, и о жарком солнце, и о дыхании ветра.
Malört kan inte stoppas.
Чернобыльщика не остановить.
Kristenhetens vatten avslöjas vara malört
Воды христианского мира — полынь
b) Hur har det vatten prästerna kommit med förvandlats till ”malört”, och vad har det medfört för många?
б) В каком смысле воды, которыми духовенство поило людей, превратились в «полынь» и чем это обернулось для многих?
Hon säger att det har med malört att göra.
Она говорит, что речь пойдет о чем-то под названием Полынь.

Давайте выучим шведский

Теперь, когда вы знаете больше о значении malört в шведский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в шведский.

Знаете ли вы о шведский

Шведский (Svenska) является северогерманским языком, на котором говорят как на родном языке 10,5 миллионов человек, живущих в основном в Швеции и некоторых частях Финляндии. Говорящие на шведском языке могут понимать носителей норвежского и датского языков. Шведский тесно связан с датским и норвежским, и обычно любой, кто понимает любой из них, может понять шведский.