Что означает malört в шведский?
Что означает слово malört в шведский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию malört в шведский.
Слово malört в шведский означает полынь, чернобыльник, чернобыль, Полынь горькая. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова malört
полыньnounfeminine Vad får jag om jag tillsätter smulad rot av afodill i en dekokt på malört? Что я получу, если добавлю корень златоцветника в настойку полыни? |
чернобыльникnoun Det finns inget som avslöjar vad malört är. Неизвестно, какой окажется картина Чернобыльника. |
чернобыльnoun |
Полынь горькая
|
Посмотреть больше примеров
(Förklara att malört är en bitter ört som användes för att beteckna ”bitter olycka eller sorg” [Bible Dictionary, ”Wormwood”].) (Объясните, что полынь – это горькое растение, которое символизирует «мучительное бедствие или скорбь» [Bible Dictionary, «Wormwood»].) |
Det här är malört. Это Чернобыльник. |
Men efterverkan av henne är lika bitter som malört; den är lika skarp som ett tveeggat svärd.” — Ordspråken 5:3, 4. Соломон предупреждает: «Мед источают уста чужой жены, и мягче елея речь ее; но последствия от нее горьки, как полынь, остры, как меч обоюдоострый» (Притчи 5:3, 4). |
Om bondgården och den silvergrå malörten, bevattningsdikenas strida, klara vatten och blålusernens tunga grönska. А ранчо и серебристая седина шалфея, быстрая прозрачная вода в оросительных каналах и тяжелая зелень люцерны? |
I Bibeln liknas efterverkningarna av omoral vid malört (Ord 5:4), och det gör också de bittra upplevelser som babylonierna utsatte Juda och Jerusalem för, precis som det var förutsagt. В Библии с полынью сравниваются последствия безнравственного поведения (Пр 5:4) и плачевная участь, которая ожидала, а затем и постигла Иуду и Иерусалим,— они пострадали от рук вавилонян (Иер 9:15; 23:15; Пл 3:15, 19). |
(5Mo 29:18) I Uppenbarelseboken 8:11 betecknar ”malört” ett bittert och giftigt ämne. В Откровении 8:11 под полынью подразумевается горькое и ядовитое вещество. |
Det var översvämmat av romerska malört och tiggare, fästingar, som förra fastnat på min kläder för all frukt. Он был захвачен римскими полыни и нищий- тиков, которые в прошлом придерживались мои одежду для всех фруктов. |
Jag överraskades av en stor åsnehare som hoppade fram ur malörten mitt framför mig. Неожиданно прямо из кустов передо мной выскочил крупный кролик, напугавший меня. |
MALÖRT ПОЛЫНЬ |
Nej, jag bär en hjärna: - men, som sagt, när det smakade det malört på bröstvårtan Нет, я медведя мозга: - но, как я уже сказал, когда это произошло вкус полыни на соске |
Satans vinträd frambringar ”gift och malört” som frukter. Виноградная лоза Сатаны «произращает яд и полынь». |
På grund av Jehovas vittnens predikande har ett stort antal människor kommit att inse att många av de läror som prästerskapet lär ut är andligt gift — ”malört”. Благодаря проповедованию Свидетелей Иеговы, немалое число людей поняли, что многие учения духовенства представляют собой духовный яд — «полынь». |
Men efterverkan av henne är bitter som malört; den är skarp som ett tveeggat svärd. Но последствия от нее горьки, как полынь, остры, как обоюдоострый меч. |
Det är malört, din... trälande böld. Это болиголов, балбес ты расфуфыренный. |
Malört. Болиголовом. |
Vad fan är malört? Что ещё за Полынь? |
Okej, ja, jag kanske köpte det till mattävlingen, men jag visste inte att det var malört. Ну ладно, я покупал его для испытания перед турниром, но я не знал, что это болиголов! |
Vad får jag om jag tillsätter smulad rot av afodill i en dekokt på malört? Что я получу, если добавлю корень златоцветника в настойку полыни? |
Är det malört? Болиголов? |
Han trivdes för bra i det här köket med vitlöksflätorna och ruskorna av malört, timjan och rönnbärsklasar. Очень уж хорошо он себя чувствовал в этой кухне с плетями чеснока, пучками полыни и тимьяна, гроздьями рябины. |
Man kan höra ljudet av alla de olika fågelarterna, uppfatta doften av malört och känna vinden och den heta solen mot sin hud. То же самое можно сказать и о голосах бесчисленных птиц разных видов, и об аромате шалфея, и о жарком солнце, и о дыхании ветра. |
Malört kan inte stoppas. Чернобыльщика не остановить. |
Kristenhetens vatten avslöjas vara malört Воды христианского мира — полынь |
b) Hur har det vatten prästerna kommit med förvandlats till ”malört”, och vad har det medfört för många? б) В каком смысле воды, которыми духовенство поило людей, превратились в «полынь» и чем это обернулось для многих? |
Hon säger att det har med malört att göra. Она говорит, что речь пойдет о чем-то под названием Полынь. |
Давайте выучим шведский
Теперь, когда вы знаете больше о значении malört в шведский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в шведский.
Обновлены слова шведский
Знаете ли вы о шведский
Шведский (Svenska) является северогерманским языком, на котором говорят как на родном языке 10,5 миллионов человек, живущих в основном в Швеции и некоторых частях Финляндии. Говорящие на шведском языке могут понимать носителей норвежского и датского языков. Шведский тесно связан с датским и норвежским, и обычно любой, кто понимает любой из них, может понять шведский.