Что означает nuage в французский?
Что означает слово nuage в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию nuage в французский.
Слово nuage в французский означает облако, туча, облака. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова nuage
облакоnounneuter (белое кучевое облако; отличать от темной ‘тучи’ (дождевого облака) J'aime m'allonger sur le dos et regarder comment les nuages défilent. Я люблю лечь на спину и смотреть, как проплывают облака. |
тучаnounfeminine (белое кучевое облако; отличать от темной ‘тучи’ (дождевого облака) Ce nuage sombre annonce la pluie. Эта туча предвещает дождь. |
облакаnoun (белое кучевое облако; отличать от темной ‘тучи’ (дождевого облака) J'aime m'allonger sur le dos et regarder comment les nuages défilent. Я люблю лечь на спину и смотреть, как проплывают облака. |
Посмотреть больше примеров
La chaleur restait lourde malgré les nuages qui continuaient à s’amonceler à l’est. Жара не спадала, хотя на востоке продолжали собираться тучи. |
Il ne resta plus alors de toute cette scène qu’un nuage balancé par la brise. И не осталось от всей этой картины ничего, кроме облачка, плывшего по ветру. |
Les Lamanites prient jusqu’à la disparition du nuage sombre. Ламанийцы молились до тех пор, пока облако тьмы не исчезло. |
Le soleil ou les soleils, car il y en avait certainement plus dun derrière les nuages se couchait. Солнце — или солнца, поскольку над облаками вполне могло оказаться несколько — садилось. |
Je crois que la pluie n’est pas loin, et que nous verrons bientôt monter les premiers nuages du sud-ouest ! Дождь не заставит себя ждать, и я думаю, что мы скоро увидим первые облака на юго-западе. |
Alors le tonnerre éclate parmi les nuages de la méfiance depuis longtemps amassés. Теперь-то сверкнула молния из долго сгущавшихся туч недоверия. |
«Feu de brouillard avant», le feu servant à améliorer l’éclairage de la route en cas de brouillard, de chute de neige, de très forte pluie ou de nuage de poussière; "передняя противотуманная фара" означает огонь, предназначенный для улучшения освещенности дороги в туман, снегопад, ливень или пылевую бурю; |
Tsu comme dans Ohtsu et Gumo pour nuages dans le ciel Цу- это сокращение от слова " Оцу ", как в слове " гавань ", и " гумо ", как " тучи в небе " |
Plus tard, ce même mois, les États-Unis ont renouvelé la loi de 2008 portant modification des procédures de surveillance de l’activité de renseignement à l’étranger, qui étend les pouvoirs de surveillance du Gouvernement sur les ressortissants étrangers en dehors des États-Unis (par. 1881a), y compris sur tout individu étranger dont les communications sont hébergées par les services informatiques en nuage situés aux États-Unis (tels Google et autres grandes entreprises d’Internet) Позже в этом же месяце Соединенные Штаты обновили Закон о внесении поправок в Закон о надзоре за иностранными разведками 2008 года, расширив полномочия правительства по осуществлению слежения за иностранцами, находящимися за пределами Соединенных Штатов (пункт 1881 a), включая любых иностранных частных лиц, чьи сообщения хранятся "облачными" провайдерами, расположенными в Соединенных Штатах (такими, как "Гугл", и другими крупными интернет-компаниями) |
Le soleil de mars brillait faiblement derrière des nuages gris-blanc. Неяркое мартовское солнце тускло светило из-за беловато-серых облаков. |
GCOM-C surveille le changement climatique en observant les paramètres relatifs au cycle de carbone et au bilan radiatif en surface et dans l’atmosphère, comme les nuages, les aérosols, la couleur de l’océan, la végétation, la neige et la glace. Спутник GCOM-C ведет наблюдение за изменением климата путем отслеживания параметров, имеющих отношение к жизненному циклу углерода и распределению радиации в атмосфере и на поверхности Земли, – за облаками, аэрозолями, цветом морской воды, растительностью, снежным и ледяным покровом. |
C’était pourquoi le spectacle qui se déroulait au sein des nuages était d’autant plus incroyable. Тем более невероятным было то, что делалось внутри тучи. |
En raison de la nature du nuage, l’hébergement peut, dans certains cas, se faire dans divers endroits et parfois dans des endroits inconnus. Из-за характера облака в некоторых случаях данные могут быть размещены в различных и иногда неизвестных местах. |
J’avais enfin une couche d’air et de nuages qui me protégeait des météorites. Наконец у меня появился слой воздуха и облаков, защищавший меня от метеоритов. |
Adieu donc, mon Jules aim; je vais Dieu, prs de qui l'amour est toujours sans nuages, prs de qui tu viendras un jour. Прощай же, мой любимый Жюль, я иду к Богу, туда, где любовь всегда безоблачна, где когда-нибудь будешь пребывать и ты. |
Donc, ou bien le « nuage » est un imbécile ou bien il agit instinctivement ... Значит, либо «туча» глупа, либо она действует инстинктивно. |
Constitution récente du Groupe de travail de l’informatique en nuage Недавно созданная РГ по облачным вычислениям |
Vous êtes faite pour vivre ici avec nous dans les nuages. Ты очень хорошо здесь смотришься с нами, среди облаков. |
En effet, comme la région du Négueb, à l’O. de la Araba, est bien moins élevée, elle laisse passer ce qui reste de nuages provenant de la Méditerranée : ils atteignent ainsi les hauteurs d’Édom et y libèrent de leur humidité. Это объясняется тем, что местность Негев, лежащая к З. от Аравы, значительно ниже нее, так что часть грозовых облаков свободно проходит от Средиземного моря к более высоким горам Эдома, донося до них оставшуюся влагу. |
Les conjoints laissent leur histoire d’amour rouiller, ils ne font plus attention l’un à l’autre, ils laissent d’autres intérêts ou des nuages de négligence obscurcir la vision de ce que pourrait être vraiment leur mariage. Они позволяют своим отношениям ржаветь, принимают друг друга как должное, дают другим интересам или пелене небрежения заслонять вид на то, каким реально мог бы стать их брак. |
Certains ont prôné un recours beaucoup plus décisif aux services en nuage, estimant que ceux-ci encourageaient une plus grande flexibilité et favorisaient l’extensibilité et des options d’un bon rapport coût-efficacité, notamment grâce à une diminution des coûts de fonctionnement. Некоторые учреждения предложили более активно заняться изучением вопросов использования «облачных» сервисов, которые, по их мнению, могли бы способствовать использованию более гибких, универсальных и экономичных альтернатив, в том числе за счет сокращения оперативных расходов. |
La saison sèche commence, et les nuages du petit matin disparaissent rapidement avec la chaleur du jour. Начинается засушливое время; утренние облака быстро рассеиваются с наступлением дневного зноя. В это время растения получают влагу за счет ночной росы. |
Les nuages sur les côtés sont en fait la visualisation des données en temps réel de la densité de notre CO2. Облака по бокам на самом деле — визуализация данных в реальном времени плотности нашего CO2. |
Nuage Rouge hocha négativement la tête : — D’après ce qu’il nous a dit, ce n’est pas ce que pense John. Красное Облако покачал головой: – Судя по тому, что нам рассказывал Джон, он так не думает. |
Les outils informatiques dans le nuage offrent des solutions faciles à déployer, pour un coût moindre que les services proposés «en local». Инструменты, основанные на "облачных" технологиях, позволяют быстро внедрять решения с более низкими затратами по сравнению с предоставлением услуг "на месте". |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении nuage в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова nuage
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.