Что означает ottenere в итальянский?

Что означает слово ottenere в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ottenere в итальянский.

Слово ottenere в итальянский означает получать, добывать, получить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ottenere

получать

verb

Tom non riesce sempre a ottenere quello che vuole.
Том не может каждый раз получать то, что он хочет.

добывать

verb

Era mio preciso dovere ottenere delle informazioni dai nemici.
Это был мой священный долг - добывать информацию от наших врагов.

получить

verb

Gli interessi e i soldi ottenuti con i titoli, sono chiamati rendite di portafoglio.
Проценты и деньги, полученные от ценных бумаг, называются портфельным доходом.

Посмотреть больше примеров

Per caso potei ottenere ancora un biglietto, buttai poche cose in una valigia e partii per Vienna.
Дело случая, но билет я достал, наскоро собрал чемодан и полетел в Вену.
Grazie al suo defunto marito medico non le era stato difficile ottenere le pastiglie.
Ее муж был врачом, и через друзей-коллег нетрудно было добыть эти таблетки.
— Devo assolutamente ottenere quella terra!
– Я должен получить эти земли!
Essere salvati—o ottenere la salvezza—significa essere salvati dalla morte fisica e spirituale.
Спастись, или обрести спасение, – значит спастись от физической и духовной смерти.
Molto tempo prima avevo imparato a ottenere risposte senza aver bisogno di fare domande.
Я уже давно научился получать нужные мне ответы, не задавая прямых вопросов.
Sforziamoci, con tutta la nostra capacità, di ottenere sufficiente intelligenza, luce e conoscenza dal nostro Padre celeste che ci consenta di mantenerci sulla via del dovere.
Давайте же стремиться, используя все свои способности, к обретению достаточных знаний и света от нашего Небесного Отца, чтобы справляться с возложенными на нас обязанностями.
Rendi testimonianza che solo tramite la grazia resa possibile dall’Espiazione di Gesù Cristo noi possiamo vincere gli effetti della caduta di Adamo ed Eva, ottenere la remissione dei peccati, superare le imperfezioni e progredire verso la perfezione.
Принесите свидетельство о том, что только благодатью, возможной благодаря Искуплению Иисуса Христа, мы можем преодолеть последствия Падения Адама и Евы, получить прощение грехов, преодолеть несовершенство и продвигаться по пути к совершенству.
Cercò di ottenere un prestito in banca: glielo rifiutarono.
Он попытался взять кредит, но банк отказал.
Quando la Yakuza vide quanto era facile ottenere prestiti e far soldi negli anni ’80, costituì delle società e si tuffò nelle operazioni immobiliari e nelle speculazioni in borsa.
Когда в 80-х годах люди якудзы увидели, как легко брать ссуды и «делать» деньги, они создали компании и занялись операциями с недвижимым имуществом и куплей-продажей акций.
Lectures on Faith insegna che la consapevolezza dell’approvazione di Dio è necessaria alla fede di una persona: “Ogni uomo ha essenzialmente bisogno della reale conoscenza che il corso della vita che persegue è in accordo con la volontà di Dio, per poter avere quella fiducia in Dio senza la quale nessuna persona può ottenere la vita eterna” (Lectures on Faith [1985], 7).
Издание Lectures on Faith [Лекции о вере] учит, что осознание Божьей благосклонности – необходимая пища для веры человека: «Осведомленность любого из людей о том, что он строит свою жизнь в гармонии с волей Бога, критически необходима для придания ему уверенности в Боге, без которой никто не может обрести жизнь вечную» ([1985], 7).
Se non hai paura di morire non c’è nulla che tu non possa ottenere” Laozi.
Когда не боишься смерти, можешь добиться всего», – Лао-Цзы.
Accettare le parole pronunciate, ottenere una testimonianza della loro veridicità ed esercitare fede in Cristo produssero un potente mutamento di cuore e la determinazione a divenire migliori.
Принятие сказанных слов, обретение свидетельства об их истинности и применение веры во Христа привело к мощной перемене сердца и твердому намерению совершенствоваться и становиться лучше.
Quei Paesi che hanno perso l'accesso al finanziamento sul mercato (come la Grecia, l'Irlanda e il Portogallo) o hanno premi di rischio molto elevati (come l'Italia e la Spagna nel 2011-2012) non hanno scelta: devono ridurre la propria spesa od ottenere finanziamenti attraverso canali ufficiali quali il Fondo monetario internazionale o il Meccanismo europeo di stabilità (MES).
Страны, чьи правительства либо потеряли доступ к нормальному рыночному финансированию (например, Греция, Ирландия и Португалия), либо столкнулись с очень высокими премиями за риск (например, Италия и Испания в 2011-2012 годы), просто не имеют выбора: они должны сократить свои расходы или получить финансирование от некоторых официальных организаций, таких как Международный валютный фонд или Европейский стабилизационный механизм (ESM).
Se il Signore è pronto ad aiutarci a ottenere forza durante le nostre tribolazioni, noi dobbiamo agire come ci ha consigliato di fare.
Если мы хотим, чтобы Господь помог нам обрести силу в борьбе с трудностями, мы должны делать то, что Он нам советует.
Allora, come faceva a ottenere un flusso di dati utili?
Так каким же образом она получала или закладывала туда полезную информацию?
E'venuto a prenderla per ottenere il riscatto!
Он приехал, вас похитить. И потребовать выкуп!
Le ragioni per le quali non è riuscito ad ottenere una condanna sono dovute a circostanze oltre le sue possibilità.
Причина, по которой не был осужден этот человек, в том, что некоторые обстоятельства вышли из-под его контроля.
Beh, forse ottenere una vibrazione abbastanza forte per... ...
Мы можем получить достаточно мощьную тональность
Mi alzai molte notti mentre il mio collega dormiva per riversare il mio cuore al Signore per ottenere guida e direzione.
Многие ночи, когда мой напарник спал, я вставал, чтобы излить сердце Господу, молясь о наставлении и руководстве.
Possiamo usare questo risultato per ottenere... un mandato per raschiare questa mano.
Мы можем использовать полученный результат, чтобы получить ордер на соскоб с этой руки.
Siate sportivo: firmate una denuncia, In modo che possiamo ottenere un mandato di perquisizione.
Будь человеком, дай письменное показание под присягой, чтобы мы смогли получить ордер на обыск.
Beh... e che, a volte è veramente forte e riesce ad ottenere qualsiasi cosa.
Ну, иногда он бывает таким сильным.
Non sono mai riuscita a ottenere da lui una risposta semplice e diretta.
Мне никогда не удавалось вытянуть из него откровенный ответ.
Se ci troveremo costretti a uccidere qualcun altro, per ottenere questo, allora lo faremo.
Если нам придется уничтожить других, чтобы выполнить это, мы пойдем и на это.
1:7) In Azerbaigian, Benin, Romania e Svezia i testimoni di Geova sono riusciti a ottenere il riconoscimento giuridico non semplicemente come associazione, ma come religione, il che garantisce una maggiore tutela della libertà di culto.
В ряде стран, например в Азербайджане, Бенине, Румынии и Швеции, удалось добиться официального признания Свидетелей Иеговы не только как объединения, но и как религиозной организации, что открывает путь к большей защите в рамках законов, гарантирующих свободу вероисповедания.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ottenere в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.