Что означает Periode в Немецкий?
Что означает слово Periode в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Periode в Немецкий.
Слово Periode в Немецкий означает период, эпоха, эра, цикл. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Periode
периодnounmasculine (наименьшая законченная композиционная структура, выражающая более или менее завершенную музыкальную мысль) Die Sinusfunktion ist eine periodische Funktion, und ihre Periode beträgt 2π. Синус — периодическая функция, и её период составляет 2π. |
эпохаnoun Das hier ist Jurakreide, zweite Periode des Quartär. Местные породы здесь с мелового периода, четвертичной эпохи. |
эраnoun |
циклnoun Wir können keinen Eingriff machen, bis ihre Periode vorbei ist und sie aufhört zu bluten. Нельзя делать операцию, пока цикл не закончится и кровь не остановится. |
Посмотреть больше примеров
In dieser Periode beschäftigten sich Marx und Engels jedoch noch nicht speziell mit den Naturwissenschaften. Однако в этот период Маркс и Энгельс еще не приступили к специальным занятиям естественными науками. |
Man könnte diese statistische Analyse auch auf alle anderen Werke von Herrn Haring ausweiten, um festzustellen, in welcher Periode der Künstler hellgrüne Kreise oder pinkfarbene Quadrate bevorzugt hat. Можно было бы расширить такого рода статистический анализ на все многообразие работ господина Харинга, для того, чтобы установить период, когда художник стал предпочитать зеленые круги или розовые квадраты. |
Früher, mag sein, in der dunkeln Periode der Geschichte, die euch noch nicht kannte. Прежде, возможно, и жили, в тот темный период истории, который еще не знал вас. |
Aber die letzte Zeichnung, ein Aquarell, war aus einer viel späteren Periode und wesentlich weniger wert. Но шестая картина, акварель, была намного более позднего периода и совсем не такая ценная. |
Die russische Seite hat positiv das von UN / LAS Sonderbeauftragten Brahimi erklärte Angebot über zeitweilige Waffenruhe durch die syrischen Seite auf die Periode des muslimischen Feiertags der Opfergabe aufgenommen. Российская сторона позитивно восприняла предложение спецпредставителя ООН/ЛАГ Л.Брахими об объявлении временного прекращения огня сирийскими сторонами на период мусульманского праздника Дня жертвоприношения. |
Diese Periode wird auch Mittelalterliche Warmzeit oder Mittelalterliches Klimaoptimum genannt. Также известен как второй климатический оптимум, средневековый климатический оптимум. |
Es war die sogenannte Erste Statthalterlose Periode, welche sich zwischen den Jahren von 1650 auf 1672 erstreckte. Это был Первый период без штатгальтера, который длился с 1650 по 1672 годы. |
Winchester hingegen zeigte Perioden der Geistesabwesenheit, die mit der Zeit immer länger und häufiger auftraten. Доктор Винчестер испытывал периоды отстраненности, которые удлинялись и учащались с течением времени. |
Auf einigen Etappen gab es gemeinsame Artikeln, es gab sogar eine Idee über ein gemeinsames Lehrbuch, das einer bedeutenden Periode der Beziehungen zwischen Russland/Sowjetunion und Polen gewidmet war. На некоторых этапах выходили на совместные статьи, и была даже идея о совместном учебнике, посвященном значительному периоду отношений между Россией/СССР и Польшей. |
Es handelt sich für ihn um eine wichtige Periode, denn intuitiv weiß er, daß seine Zeit abläuft. Это очень важный для него период, так как интуитивно он чувствует, что обратный отсчёт начался. |
Im Wirtschaftsbereich wird besondere Aufmerksamkeit gemeinsamen Investitionsprojekten gewidmet, das größte davon ist der Bau des weißrussischen AKW mit einer Kapazität von 2400 MW nach Technologie der Post-Fukushima-Periode unter Teilnahme der Staatskorporation Rosatom. В экономической сфере особое внимание уделяется совместным инвестиционным проектам, крупнейшим из которых является сооружение при участии Госкорпорации «Росатом» Белорусской АЭС мощностью 2400 МВт по технологии постфукусимского периода. |
In ihrer besten Periode halte ich sie für sehr hochstehend, obwohl einige die Schule von Alexandria vorziehen. Лучшие их образцы я считаю непревзойденными, хотя некоторые специалисты отдают предпочтение александрийской школе. |
In North Carolina herrschte ungefähr einen Monat lang Frost, und wir befanden uns mitten in dieser Periode. Морозы в Северной Каролине стояли примерно месяц, и мы находились как раз посередине этого срока. |
Diese Periode hat ihren Ursprung in der gesamten, im weitesten Sinn rationalen Philosophie und Wissenschaft des 17. Ее началом была вся рационалистическая (в самом широком смысле) философия и наука XVII в. |
« »Sie beschäftigt sich noch immer mit der klassischen Periode, Sir. – Они все еще знакомятся с древним классическим периодом. |
Die Einbeziehung mehrerer Perioden in die Planung bedeutet, daß Cash Flows zu unterschiedlichen Zeitpunkten anfallen. Учет множественных периодов при планировании означает, что денежные потоки возникают в различных временных точках. |
Dies ist nicht eine Periode des Umsatzes, zu verlassen. Это не срок продажи, оставить. |
Nach einer günstigen Periode mit einem positiven globalen Angebotsschock hat ein positiver globaler Nachfrageschock zu einer globalen Überhitzung und zu steigendem Inflationsdruck geführt. После благодатного периода положительного глобального воздействия со стороны предложения наступил период положительного глобального воздействия со стороны спроса, которое привело к глобальному перегреву и росту инфляции. Теперь основные опасения касаются возможного стагфляционного потрясения со стороны предложения – например, в связи с войной в Иране – в сочетании с дефляционным потрясением со стороны спроса по мере лопания экономических пузырей жилищного строительства. |
Von hier ab beginnt die zweite Periode griechischer Geistesbefreiung, die Periode der Herzensreinheit. С этого момента начинается второй период греческого освобождения духа, период сердечной чистоты. |
« »Ja.« »Erinnerst du dich noch, als ich dich im Swimmingpool fragte, wann du deine Periode hättest? — Помнишь, после того раунда в бассейне я спросил тебя, когда у тебя «эти дела»? |
Die Funktion DDB() berechnet die Abschreibung von einem Vermögen für eine angegebene Periode. Dabei wird die arithmetische Degressionsmethode verwendet. Der Faktor ist Options, wenn er fehlt wird angenommen das er # ist. Alle Parameter müssen größer als null sein Функция DDB () вычисляет амортизацию имущества в данном периоде, используя метод двукратного учёта амортизации или иной явно указанный метод. Коэффициент является необязательным параметром, по умолчанию его значение-#. Все остальные параметры должны быть больше |
In der Tat erinnert sein Fall auch daran, dass die frühen 50er Jahre die brutalste Periode der „Diktatur des Proletariats“ in Osteuropa waren – eine Zeit der großen Begeisterung und der furchtbaren Angst, welche die Köpfe und Seelen der treuen Gläubigen, heftigen Gegner und teilnahmslosen Zuschauer gleichermaßen vergifteten. В самом деле, его история в равной степени служит и напоминанием о том, что начало 1950-х гг. было самым жестоким периодом «диктатуры пролетариата» в Восточной Европе – время величайшего энтузиазма и ужасного страха, в равной степени отравлявших умы и сердца преданных сторонников, яростных противников и безучастных наблюдателей. |
Nach Ansicht des Präsidenten der Verbindung der Hotels des Südens von Moçambique, hat das Land die logistische und esportivos Anforderungen, die Periode des Trainings der Wahlen zu empfangen, die bis das weltweite eingestuft werden, aber „Portugal und Brasilien sind in den besseren Bedingungen von beim Glauben in Haus und dienen als Lehrling in Moçambique“. Согласно президенту ассоциации гостиниц юга Moçambique, страна имеет требования к логистических и esportivos получить период тренировки избраний расклассифицированных до всемирное одно, но «Португалия и Бразилия находятся в более лучших условиях если чувствующ в доме, служя как подмастерье в Moçambique». |
Die Periode dieser " periodischen Funktion " - denn so nennen wir eine sich wiederholende Funktion - die Periode dieser periodischen Funktion ist dieser Abstand von hier nach da. Поэтому период этой периодической функции ( так называется функция, которая постоянно повторяется ), период этой периодической функции - это расстояние от этой точки до этой. |
Zusammenfassend wird in Die Macht des Geistes gesagt: „Von den späteren persischen Königen zeigte — nach Meinung griechischer Schriftsteller, die die wichtigste Informationsquelle über diese Periode des Reiches sind — keiner die Tatkraft oder die hervorragenden geistigen Fähigkeiten eines Kyros oder Dareios. В книге «A Soaring Spirit» говорится: «Из всех последующих персидских царей ни у кого не было столько энергии и таких способностей, как у Кира или Дария. По крайней мере, так считают греческие писатели, труды которых служат основным источником информации о правлении царей того периода. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении Periode в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.