Что означает perito в испанский?
Что означает слово perito в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию perito в испанский.
Слово perito в испанский означает эксперт, консультант, знаток. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова perito
экспертnoun (ocupación) Le permitirán, cuando sea necesario, convocar a testigos o peritos para oír sus declaraciones. в случае необходимости дают ему возможность вызвать свидетелей или экспертов и получать их показания. |
консультантnoun Por consiguiente, el Grupo dio instrucciones a sus peritos tasadores para que llevaran a cabo una valoración de esa clase. Соответственно Группа проинструктировала своих консультантов по стоимостной оценке о применении такой методики. |
знатокnoun |
Посмотреть больше примеров
Peritos occidentales consideran gran parte del terrorismo como otra arma que se usa para desestabilizar al sistema capitalista. Западные эксперты считают большую часть терроризма оружием, которое применяется, чтобы поколебать капиталистическую систему. |
Liosha sonrió agradecido y salió al hall, mientras Korotkov salía corriendo, y gritaba: —¡Perito Saienko! Леша благодарно улыбнулся и вышел в холл, а Коротков помчался дальше, громко выкликая: - Эксперт Саенко! |
En el artículo # del Código Penal se prescribe una pena de privación de libertad para toda persona que, directa o indirectamente, use la tortura, la fuerza o amenazas contra acusados, testigos o peritos para inducirlos a confesar un delito o hacer declaraciones o proporcionar información al respecto В статье # Уголовного кодекса предусматриваются меры наказания в виде лишения свободы для любых лиц, которые непосредственно или косвенно применяют пытки, силу или угрозы в отношении обвиняемого, свидетеля или эксперта, с тем чтобы принудить их признаться в совершении преступления или представить относящиеся к нему заявления или сведения |
El siguiente perito era otro médico, el doctor Niehoff, de la facultad de medicina de la UCLA. Следующим экспертом был еще один врач, доктор Нихофф из медицинской школы Калифорнийского университета Лос-Анджелеса. |
En el curso de las negociaciones correspondientes, las partes convinieron en que un perito determinado efectuara la tasación В ходе переговоров относительно стоимости этих двух товариществ стороны согласовали кандидатуру конкретного эксперта для проведения оценки |
El tribunal arbitral podrá disponer que los testigos, incluidos los peritos, sean interrogados por algún medio de comunicación que no haga necesaria su presencia física en la audiencia (como la videoconferencia). Арбитражный суд может распорядиться о проведении опроса свидетелей, в том числе свидетелей-экспертов, с помощью средств дальней связи, которые не требуют физического присутствия на слушаниях (например, с помощью видеосвязи). |
Por orden de # de julio de # el juez de asuntos familiares comisionó a un perito psicólogo, el cual estimó que era necesario, en bien de los hijos, mantener la situación vigente Было решено, что в отношении четырех дополнительных вакантных должностей кандидаты, которые уже направили свои заявления на две вакантные должности, будут рассматриваться в связи со всеми шестью вакантными должностями |
Cualquier diferencia entre una parte y el perito acerca de la pertinencia de la información o presentación requeridas se remitirá a la decisión del tribunal arbitral. Любые споры между стороной и таким экспертом в отношении обоснованности его требования о представлении информации, документов или товаров разрешаются арбитражным судом. |
El Grupo de Reforma también había considerado conveniente conservar algunos de los elementos de la revisión de los pares, como que el magistrado esté acompañado por peritos en las causas disciplinarias y en casos excepcionales en que se realicen acusaciones graves (A/61/205, párr. 93). Группа также считала целесообразным сохранить некоторые элементы коллегиальности, в связи с чем дисциплинарные дела и особо важные дела, связанные с серьезными обвинениями, должны рассматриваться судьей с участием экспертов-консультантов (А/61/205, пункт 93). |
El autor impugna las conclusiones del perito y alega que actuó con parcialidad Автор оспаривает заключение эксперта и заявляет, что эксперт был пристрастным |
Es también un perito. Он тоже эксперт. |
En la causa la Fiscal contra Ignace Bagilishema, la Dependencia presentó en la Sala de Primera Instancia I a # testigos de cargo protegidos, tres de los cuales eran detenidos procedentes de Kigali y uno era un perito Секция помощи потерпевшим и свидетелям представила Судебной камере I по делу Обвинитель против Игнаса Багилишемы # охраняемых свидетелей защиты, из которых трое содержались под стражей в Кигали и один был свидетелем-экспертом |
Los peritos, los testigos, las víctimas que participen en las actuaciones judiciales de conformidad con las reglas 89 a 91 de las Reglas de Procedimiento y Prueba u otras personas cuya presencia se requiera en la sede de la Corte serán objeto del trato que sea necesario para el funcionamiento adecuado de la Corte Экспертам, свидетелям, потерпевшим лицам, участвующим в разбирательстве в соответствии с правилами 89 и 91 Правил процедуры и доказывания, и другим лицам, присутствие которых требуется в месте пребывания Суда, обеспечивается такой статус, какой является необходимым для надлежащего функционирования Суда |
Para ello, debe contarse como base para su funcionamiento con listas de oficiales jurídicos, peritos, consultores, fiscales y abogados defensores, traductores, intérpretes y taquígrafos, que serían elaboradas y actualizadas periódicamente por la Secretaría. С этой целью в качестве оперативной основы должны использоваться реестры юристов, экспертов, консультантов, адвокатов со стороны обвинения и защиты, письменных и устных переводчиков и составителей судебных отчетов; такие реестры должны составляться и обновляться секретариатом. |
El Grupo de Reforma también consideró conveniente conservar algunos de los elementos de la revisión por pares, como que el magistrado estuviera acompañado por peritos en las causas disciplinarias y en casos excepcionales en que se realizaran acusaciones graves (A/61/205, párr. 93). Группа также считала целесообразным сохранить некоторые элементы коллегиальности, в связи с чем дисциплинарные дела и особо важные дела, связанные с серьезными обвинениями, должны рассматриваться судьей с участием экспертов-консультантов (А/61/205, пункт 93). |
12 Por años los peritos han alegado que la sangre salva vidas. 12 Специалисты годами утверждают, что кровь спасает жизнь. |
Todos los presos tienen derecho a solicitar el reconocimiento de un médico externo al sistema penitenciario, designado por él o por el perito médico Каждый заключенный имеет право подать просьбу о том, чтобы его осмотрел врач, не работающий в пенитенциарной системе, выбранный этим заключенным или судебным экспертом |
Peritos (véase la sección 16 de las Notas). Se propuso completar las Notas con posibilidades más recientes de colaboración entre peritos, como el trabajo en equipo o mediante conferencias de peritos. эксперты (см. раздел 16 Комментариев): было предложено дополнить Комментарии более актуальной информацией об изменениях, связанных с экспертами, как, например, создание групп экспертов и проведение совещаний экспертов. |
Por otra parte, debería aclararse si el término “testigos” se refería a los testigos de los hechos, a los peritos, o a ambos. Кроме того, следует пояснить, относится ли термин "свидетели" к свидетелям, дающим показания по обстоятельствам дела, свидетелям-экспертам или к тем и другим. |
Se expresaron dudas sobre la necesidad de agregar al texto las palabras propuestas, habida cuenta de que en el párrafo 4 ya se enunciaba el principio general de la libertad del tribunal arbitral para decidir la forma en que habían de interrogarse los testigos y peritos. В отношении необходимости во включении предложенной формулировки были высказаны сомнения, поскольку в пункте 4 уже излагается общий принцип, состоящий в том, что третейский суд вправе по своему усмотрению определять способ опроса свидетелей и экспертов. |
En el documento se establece un marco claro para la recopilación y el intercambio de información entre los dos países y para el tratamiento de los restos mortales, tareas que realizarían peritos de ambos países con el apoyo del CICR Этот документ определяет ясные рамки для сбора информации и обмена ею между этими двумя странами, а также для передачи останков умерших лиц и задач, которые предстоит решить экспертам обеих стран при содействии МККК |
De conformidad con el mandato del Grupo, el perito recibió instrucciones de examinar los trabajos realizados por el reclamante y de separar los gastos en reparaciones de los gastos en mejoras. Исходя из установленного Группой круга обязанностей, этому специалисту было поручено рассмотреть виды работ, произведенных заявителем, и отделить восстановительные расходы от расходов на благоустройство. |
De preverse esta situación, cabe soslayar esas demoras disponiendo, en primer lugar, que la evaluación se efectuará tras la apertura del procedimiento a fin de que el tribunal sea asistido por el representante de la insolvencia y otros peritos y, en segundo lugar, que el procedimiento de liquidación se podrá transformar ulteriormente en otro de reorganización, o viceversa. В случае применения этого подхода одно из средств уменьшения потенциальной сложности такой оценки заключается в том, чтобы предусмотреть, во-первых, проведение оценки после открытия производства, когда суду может быть оказана помощь управляющим в деле о несостоятельности и другими специалистами, и, во-вторых, возможность преобразования ликвидации в реорганизацию и наоборот. |
Da igual que uno sea un “perito” o tan solo un “aprendiz”. Todos tenemos la oportunidad y el deber de unir nuestras voces para alabar a Jehová (compárese con 2 Corintios 8:12). Независимо от того, опытные мы исполнители или ученики, все мы можем единодушно петь хвалу Иегове, и всем нам необходимо это делать. (Сравни 2 Коринфянам 8:12.) |
Véase el párrafo # del artículo # de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, excepto la referencia a los “peritos” См. статью # Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции, из которой исключено указание на «экспертов» |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении perito в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова perito
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.