Что означает poste de secours в французский?
Что означает слово poste de secours в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию poste de secours в французский.
Слово poste de secours в французский означает медицинский пункт, полевой перевязочный пункт. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова poste de secours
медицинский пункт
|
полевой перевязочный пункт
|
Посмотреть больше примеров
— Vous avez emmené Hicklin au poste de secours — Но вы повезете Хиклина на спасательную станцию |
N'essayez pas d'accéder aux postes de secours. Не пытайтесь пробиться к постам спасательных отрядов. |
N'en parlons pas : c'est là que se dandine le canot rouge du poste de secours ! Но о ней не может быть и речи: именно тут качается красная лодка спасательной станции. |
Le poste de secours lui était familier, quoiqu’il n’eût pas l’habitude de le voir sous cet angle. Зрелище пункта неотложной помощи было вполне привычным, хотя с такой точки зрения он его обычно не разглядывал. |
Dès qu’elles eurent l’estomac rempli, Eugenia emmena Katerina au poste de secours le plus proche. Как только все поели, Евгения отвела Катерину в пункт первой помощи. |
La plupart des 76 îles habitées ont un dispensaire, une infirmerie ou un poste de secours. На большей части 76 обитаемых островов имеется диспансер, медпункт или пункт первой медицинской помощи. |
Il se dirigea vers le poste de secours, marchant soigneusement entre les blessés. Он направился ко входу, осторожно ступая между ранеными. |
Il y a un poste de secours à 15 km, au Q.G. De la patrouille. Через 15 км., в патрульном штабе, есть медпункт. |
Le poste de secours du bataillon rapporte qu’il a traité 130 blessés. Медпункт батальона доложил о лечении 130 пострадавших. |
Il se retrouva au poste de secours, cherchant à convaincre les médecins de lui prélever des cartilages. Он пришел в себя только в медпункте, где пытался убедить докторов взять его хрящ. |
Il n'a amené au poste de secours. Он отвел меня в медпункт. |
Où est l’endroit désigné pour le poste de secours ? Где же место, предназначенное для перевязочного пункта? |
Le poste de secours a été entièrement détruit. Спасательная станция полностью разрушена. |
A Novo-Andriewska, les médecins du poste de secours ne savaient plus où les héberger. В Ново-Андреевской дежурные врачи не знали, где их разместить. |
Si nous étions plus près du front je pourrais vous déposer dans un poste de secours. – Будь мы ближе к фронту, я мог бы сдать вас на первый медицинский пункт. |
Et tant que le Caprice du Capitaine était à quai, nul n’avait besoin d’occuper les postes de secours. И пока «Каприз капитана» находится в доках, никто не будет пользоваться запасными постами. |
La plupart des 76 îles habitées ont un dispensaire, une infirmerie ou un poste de secours. На 76 обитаемых островах в большинстве случаев имеется диспансер, медпункт или пункт первой медицинской помощи. |
Des employées du HCR sont présentes à tous les points d'entrée et postes de secours desservant les rapatriés Женщины-сотрудницы УВКБ присутствуют на всех пунктах въезда и промежуточных пунктах, имеющих отношение к вопросам репатриации |
Notes : Soins équivalant à ceux donnés par un poste de secours au niveau du bataillon ou du régiment. Примечания: Оказание помощи на уровне медицинского пункта батальона или полка. |
Je ne pourrais même pas aller jusqu’au poste de secours de LeConte Street, dit Stuart. Я не могу дойти даже до Леконте-стрит, до ближайшего спасательного пункта, — сказал Стюарт. |
Les postes de secours humanitaires qui ont besoin de cette forme d'aide sont Al-Muslim, FKSM et Fugar В таком содействии нуждаются следующие центры гуманитарной помощи: «Аль-Муслим», «ФКСМ» и «Фугар» |
Les postes de secours humanitaires qui ont besoin de cette forme d’aide sont Al-Muslim, FKSM et Fugar. В таком содействии нуждаются следующие центры гуманитарной помощи: «Аль-Муслим», «ФКСМ» и «Фугар». |
Il y a un poste de secours à # km, au Q. G.De la patrouille Через # км., в патрульном штабе, есть медпункт |
Après le poste de secours pluvieux et 24 heures de train, on le mérite. После того лазарета... и 24 часов в поезде, мы заслужили немного везенья. |
Je me souviens d'être au poste de secours ne sachant plus mon nom. Но помню, я был в эвакуационном пункте и не знал, как меня зовут. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении poste de secours в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова poste de secours
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.