Что означает rispecchiare в итальянский?

Что означает слово rispecchiare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию rispecchiare в итальянский.

Слово rispecchiare в итальянский означает отражать, отразить, отражаться, отображать, отразиться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова rispecchiare

отражать

(reflect)

отразить

(reflect)

отражаться

(reflect)

отображать

(reflect)

отразиться

(reflect)

Посмотреть больше примеров

E come fa ad avere la fortuna di rispecchiare tanto bene la descrizione?»
И неужели ей просто повезло так удачно подойти под описание?
Adesso il "cosa" non era più rispecchiare la mente di Dio, ma seguire i turbamenti emotivi degli uomini.
Теперь, «что» было не зеркалом разума господа, а следовало за эмоциональным волнением человека.
Perciò soltanto l’uomo può rispecchiare le qualità del Creatore, che disse di sé: “Geova, Geova, Iddio misericordioso e clemente, lento all’ira e abbondante in amorevole benignità e verità”. — Esodo 34:6.
Поэтому человек — единственное из земных творений, которое может отражать качества Создателя, который сказал о себе, что он «Господь, Господь, Бог человеколюбивый и милосердый, долготерпеливый и многомилостивый и истинный» (Исход 34:6).
Appaiono cinque corpi, messi in scena per rispecchiare la spartoria che uccise il Direttore Shepard in California.
Пять тел разложили так, чтобы отразить перестрелку в которой убили директора Шепард в Калифорнии.
Geova è santo, e i suoi servitori devono rispecchiare questa qualità.
Иегова свят, и это качество должны отражать его служители (1 Петра 1:15, 16).
Non rispecchiare il mondo, non riprodurre un mondo, ma scoprire il mio mondo privato.
Не отразить существующий мир и не сотворить новый мир, а открыть свой собственный тайный мир.
Invece di rispecchiare la ragionevolezza di Geova, reagì più come il treno merci o la superpetroliera menzionati in precedenza.
Вместо того чтобы, подобно Иегове, проявить благоразумие, он действовал, скорее, как товарный поезд или супертанкер, упомянутый выше.
Gli anziani, o sorveglianti, dovrebbero essere esemplari nel conoscere Geova e rispecchiare la sua giustizia.
Старейшины, или надзиратели, должны хорошо знать Иегову и отражать его справедливость, подавая в этом пример другим.
13 Il nostro modo di pensare e il nostro stile di vita dovrebbero rispecchiare la ferma convinzione che “il mondo passa e pure il suo desiderio”.
13 Наше мышление и образ жизни должны отражать твердую убежденность в том, что «и мир проходит, и желания его» (1 Иоанна 2:17).
(Salmo 23:6) Dovrebbero rispecchiare la nostra determinazione di ‘continuare a cercare prima il regno e la Sua giustizia’.
Они должны отражать нашу решимость ‘искать прежде Царства Божия и правды Его’ (Матфея 6:33).
I progressi storici della cartografia non si limitarono a rispecchiare lo sviluppo della mente umana.
Историческое развитие картографии не просто отражает развитие человеческого мышления.
Nei prossimi giorni, esercitatevi a rispecchiare le persone con cui avete a che fare.
В течение нескольких дней попрактикуйтесь в подражании людям, с которыми вы общаетесь.
Continuiamo quindi a fare tutto il possibile per rispecchiare la santità di Geova rispettando le sue giuste norme.
И давайте делать все, что в наших силах, чтобы отражать святость Иеговы, поддерживая его праведные нормы!
La luna è definita un testimone fedele, ma solo le creature intelligenti possono rispecchiare la lealtà di Geova
Луна названа верным свидетелем, но только разумные творения могут подражать преданности Иеговы.
I sei periodi creativi di cui parla la Genesi sebbene descritti con parole semplici sembravano rispecchiare i fatti, a differenza delle antiche mitologie.
Шесть творческих периодов, описанных в книге Бытие, хотя и изложены простым языком, соответствуют фактам — в отличие от древних мифов*.
Io, invece, unificai i due studi per rispecchiare la sovrapposizione tra la natura del corpo umano e della cellula.
Мне захотелось объединить эти две части и показать сходство человека и клетки.
Lungi dal rispecchiare lo spirito truce e ribelle degli ammutinati, i nuovi coloni di Norfolk — gente laboriosa di origini europee e tahitiane — formavano una comunità amichevole, religiosa e molto unita.
Новые жители острова Норфолк — выносливый народ европейско-таитянского происхождения — не похожи на жестоких взбунтовавшихся мятежников, но развились в тесно спаянную, религиозную и дружелюбную общину.
I figli adulti possono rispecchiare la compassione di Gesù aiutando amorevolmente i genitori a far fronte alle difficoltà legate all’età avanzata.
Взрослые дети могут подражать состраданию Иисуса, помогая пожилым родителям справляться с трудностями преклонного возраста.
Quando scegliamo di rispecchiare le sue qualità, lo rallegriamo (Proverbi 23:15).
Развивая в себе эти качества, мы доставляем ему радость (Притчи 23:15 [23:15, 16, Тх]).
(Proverbi 8:22-31) Quindi sapeva qual era il proposito di Geova per gli esseri umani: dovevano rispecchiare le Sue qualità e vivere in perfetta salute.
Вспомни, что он был «искусным мастером», через которого Иегова сотворил землю и все живое (Притчи 8:22—31).
Tutto sembrava rispecchiare la grandezza della città al pari della stessa Menfi, capitale di Apofis.
Казалось, все свидетельствовало о могуществе этого города и его стремлении соперничать с Мемфисом, столицей Апофиса.
«Il cinema deve rispecchiare la realtà.
— Кино должно быть отражением реальности.
È nostra responsabilità e nostro privilegio rispecchiare la gloria dell’Iddio Altissimo.
Отражать славу Всевышнего Бога — это обязанность и огромная честь!
Il tipo di vita che conducete, la vostra disposizione e la vostra natura intima saranno determinati dai vostri pensieri, che gli atti non faranno altro che rispecchiare.
Ваша жизнь, ваше положение и вся ваша природа опреде- ляются вашими мыслями, поскольку ваши поступки – не более чем, их внешнее выражение.
(b) Cosa dovrebbero rispecchiare tutte le decisioni che prendiamo?
б) О чем должны свидетельствовать все наши решения?

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении rispecchiare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.