Что означает rispecchiare в итальянский?
Что означает слово rispecchiare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию rispecchiare в итальянский.
Слово rispecchiare в итальянский означает отражать, отразить, отражаться, отображать, отразиться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова rispecchiare
отражать(reflect) |
отразить(reflect) |
отражаться(reflect) |
отображать(reflect) |
отразиться(reflect) |
Посмотреть больше примеров
E come fa ad avere la fortuna di rispecchiare tanto bene la descrizione?» И неужели ей просто повезло так удачно подойти под описание? |
Adesso il "cosa" non era più rispecchiare la mente di Dio, ma seguire i turbamenti emotivi degli uomini. Теперь, «что» было не зеркалом разума господа, а следовало за эмоциональным волнением человека. |
Perciò soltanto l’uomo può rispecchiare le qualità del Creatore, che disse di sé: “Geova, Geova, Iddio misericordioso e clemente, lento all’ira e abbondante in amorevole benignità e verità”. — Esodo 34:6. Поэтому человек — единственное из земных творений, которое может отражать качества Создателя, который сказал о себе, что он «Господь, Господь, Бог человеколюбивый и милосердый, долготерпеливый и многомилостивый и истинный» (Исход 34:6). |
Appaiono cinque corpi, messi in scena per rispecchiare la spartoria che uccise il Direttore Shepard in California. Пять тел разложили так, чтобы отразить перестрелку в которой убили директора Шепард в Калифорнии. |
Geova è santo, e i suoi servitori devono rispecchiare questa qualità. Иегова свят, и это качество должны отражать его служители (1 Петра 1:15, 16). |
Non rispecchiare il mondo, non riprodurre un mondo, ma scoprire il mio mondo privato. Не отразить существующий мир и не сотворить новый мир, а открыть свой собственный тайный мир. |
Invece di rispecchiare la ragionevolezza di Geova, reagì più come il treno merci o la superpetroliera menzionati in precedenza. Вместо того чтобы, подобно Иегове, проявить благоразумие, он действовал, скорее, как товарный поезд или супертанкер, упомянутый выше. |
Gli anziani, o sorveglianti, dovrebbero essere esemplari nel conoscere Geova e rispecchiare la sua giustizia. Старейшины, или надзиратели, должны хорошо знать Иегову и отражать его справедливость, подавая в этом пример другим. |
13 Il nostro modo di pensare e il nostro stile di vita dovrebbero rispecchiare la ferma convinzione che “il mondo passa e pure il suo desiderio”. 13 Наше мышление и образ жизни должны отражать твердую убежденность в том, что «и мир проходит, и желания его» (1 Иоанна 2:17). |
(Salmo 23:6) Dovrebbero rispecchiare la nostra determinazione di ‘continuare a cercare prima il regno e la Sua giustizia’. Они должны отражать нашу решимость ‘искать прежде Царства Божия и правды Его’ (Матфея 6:33). |
I progressi storici della cartografia non si limitarono a rispecchiare lo sviluppo della mente umana. Историческое развитие картографии не просто отражает развитие человеческого мышления. |
Nei prossimi giorni, esercitatevi a rispecchiare le persone con cui avete a che fare. В течение нескольких дней попрактикуйтесь в подражании людям, с которыми вы общаетесь. |
Continuiamo quindi a fare tutto il possibile per rispecchiare la santità di Geova rispettando le sue giuste norme. И давайте делать все, что в наших силах, чтобы отражать святость Иеговы, поддерживая его праведные нормы! |
La luna è definita un testimone fedele, ma solo le creature intelligenti possono rispecchiare la lealtà di Geova Луна названа верным свидетелем, но только разумные творения могут подражать преданности Иеговы. |
I sei periodi creativi di cui parla la Genesi sebbene descritti con parole semplici sembravano rispecchiare i fatti, a differenza delle antiche mitologie. Шесть творческих периодов, описанных в книге Бытие, хотя и изложены простым языком, соответствуют фактам — в отличие от древних мифов*. |
Io, invece, unificai i due studi per rispecchiare la sovrapposizione tra la natura del corpo umano e della cellula. Мне захотелось объединить эти две части и показать сходство человека и клетки. |
Lungi dal rispecchiare lo spirito truce e ribelle degli ammutinati, i nuovi coloni di Norfolk — gente laboriosa di origini europee e tahitiane — formavano una comunità amichevole, religiosa e molto unita. Новые жители острова Норфолк — выносливый народ европейско-таитянского происхождения — не похожи на жестоких взбунтовавшихся мятежников, но развились в тесно спаянную, религиозную и дружелюбную общину. |
I figli adulti possono rispecchiare la compassione di Gesù aiutando amorevolmente i genitori a far fronte alle difficoltà legate all’età avanzata. Взрослые дети могут подражать состраданию Иисуса, помогая пожилым родителям справляться с трудностями преклонного возраста. |
Quando scegliamo di rispecchiare le sue qualità, lo rallegriamo (Proverbi 23:15). Развивая в себе эти качества, мы доставляем ему радость (Притчи 23:15 [23:15, 16, Тх]). |
(Proverbi 8:22-31) Quindi sapeva qual era il proposito di Geova per gli esseri umani: dovevano rispecchiare le Sue qualità e vivere in perfetta salute. Вспомни, что он был «искусным мастером», через которого Иегова сотворил землю и все живое (Притчи 8:22—31). |
Tutto sembrava rispecchiare la grandezza della città al pari della stessa Menfi, capitale di Apofis. Казалось, все свидетельствовало о могуществе этого города и его стремлении соперничать с Мемфисом, столицей Апофиса. |
«Il cinema deve rispecchiare la realtà. — Кино должно быть отражением реальности. |
È nostra responsabilità e nostro privilegio rispecchiare la gloria dell’Iddio Altissimo. Отражать славу Всевышнего Бога — это обязанность и огромная честь! |
Il tipo di vita che conducete, la vostra disposizione e la vostra natura intima saranno determinati dai vostri pensieri, che gli atti non faranno altro che rispecchiare. Ваша жизнь, ваше положение и вся ваша природа опреде- ляются вашими мыслями, поскольку ваши поступки – не более чем, их внешнее выражение. |
(b) Cosa dovrebbero rispecchiare tutte le decisioni che prendiamo? б) О чем должны свидетельствовать все наши решения? |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении rispecchiare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова rispecchiare
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.