Что означает saugrenu в французский?

Что означает слово saugrenu в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию saugrenu в французский.

Слово saugrenu в французский означает нелепый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова saugrenu

нелепый

adjective

Tom avait les idées les plus saugrenues.
Тому приходили в голову самые нелепые идеи.

Посмотреть больше примеров

Ce n'est pas une idée saugrenue et futuriste.
Это не выдумка и не фантастика.
Il avait renoncé à condamner les idées saugrenues de Magnús.
Он перестал осуждать сумасбродные идеи Магнуса.
Lobsang fit un geste saugrenu, comme s’il avait voulu applaudir d’une seule main.
Лобсанг изобразил странный жест, как будто пытался похлопать одной рукой
Je profite d'un nouveau silence, qui succède à la réflexion saugrenue d'Harry Killer, pour prendre la parole à mon tour.
Я пользуюсь новым молчанием, последовавшим за нелепым заявлением Гарри Киллера, чтобы взять слово в свою очередь.
(Rires) Bon, ça peut sembler un peu saugrenu, mais l'omniprésence de cette tendance à l'ordre spontané a parfois des conséquences inattendues.
(Смех) Это может показаться немного странным, но это вездесущее стремление к спонтанному порядку иногда приводит к неожиданным последствиям.
Tom avait les idées les plus saugrenues.
Тому приходили в голову самые нелепые идеи.
» Une idée saugrenue lui traverse aussitôt l’esprit : « Pour enfin parvenir à me parler vraiment ?
Следующая его мысль и вовсе несуразна: Или чтобы, наконец, толком со мной поговорить?
Shadwell se détendit et se demanda pourquoi on avait eu l’idée saugrenue de coller un miroir au plafond.
Шэдуэлл успокоился и попытался понять, зачем нужно вешать зеркало на потолок в спальне.
Après ma libération, il avait eu l’idée saugrenue de vouloir publier la correspondance de mes années de détention.
После моего освобождения ему пришла в голову сумасшедшая идея опубликовать переписку моих лет лишения свободы.
Quelle idée saugrenue tu avais eu de vouloir fournir aux Alliés les plans de ton rayon mortel?
Обеспечить каждое дружественное государство Чертежами твоего лазерного оружия?
Sinon tu vas devenir un phénomène de foire, dans cette ambiance saugrenue.
Иначе ты станешь шутом с ярмарки в этом идиотском окружении.
Parce que les cocktails apéritifs chic et saugrenu sont ma spécialité.
Потому что шикарные и необычные закуски - моя специальность
Une idée saugrenue lui vint à l’esprit, qu’il partagea aussitôt avec Élise : Tout ça ne semble même pas réel.
Ему пришла в голову странная мысль, и он поделился ею с Элизой: «Здесь нет даже ощущения реальности.
– Alors, dis-je, ne me pose pas de questions saugrenues si tu n'aimes pas les réponses
- Так зачем же вы задаете мне дурацкие вопросы, - сказал я, - если вам не нравятся ответы?
Je conçois que tu trouves ça saugrenu, mon cher Lex... mais certains fils restent loyaux envers leur famille.
Может быть тебе трудно понять Лекс, но... некоторые сыновья даже не вызывают сомнений в своей преданность семье.
Je pourrais vous montrer d’autres photos... Il lui vint un souvenir saugrenu.
Могу показать вам другие фотографии... Мелькнуло дикое воспоминание.
Quelle idée saugrenue, mon chou.
Глупости говоришь, сладенький.
Qui pouvait avoir eu l’idée saugrenue de peindre un plafond en marron ?
Кому, например, могла прийти в голову нелепая мысль выкрасить потолок в коричневый цвет?
Il y avait ces souvenirs saugrenus de Reginald qui l'envahissaient aux moments les plus inattendus.
В них таились нелепейшие воспоминания о Реджинальде; они могли нахлынуть в самый неподходящий момент.
Les villageois, ont toujours les mêmes idées saugrenues.
Его жителями по прежнему овладевают дикие идеи.
Munoz Cano ajoute cette anecdote saugrenue : à ce moment particulièrement délicat le téléphone se mit à sonner.
В качестве любопытной детали Муньос Кано добавил, что именно в этот деликатный момент зазвонил телефон.
Mme Gaspard déclare que selon des sources indépendantes, les stéréotypes sexuels persistent en République tchèque: par exemple, l'idée que les hommes participent à la cuisine et aux tâches ménagères y est quasiment saugrenue
Г-жа Гаспар говорит, что, согласно информации, полученной из независимых источников, гендерные стереотипы в Чешской Республике сохраняются: к примеру, мужчины практически никогда не помогают женщинам в приготовлении пищи или в работе по дому
- Ta proposition a ces demoiselles que nous allions nous peloter quelque part était saugrenue, sinon vul gaire
— Твое предложение девушкам пойти куда-нибудь и потискаться было, по крайней мере, нелепым, если не просто вульгарным
Après un quart de siècle, que c’est étrange, en vérité, de relire ces paroles saugrenues et sensibles d’un jeune homme.
Как странно спустя четверть века читать эти наполненные эмоциями и не очень умные слова юноши.
Même les jeux Katamari délivrent une nouvelle sorte de narration saugrenue à travers leur esthétique, mécanismes et utilisation du son.
Даже игры Katamari используют новый способ причудливого повествования через художественный стиль, механику и использование звука.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении saugrenu в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.