Что означает saugrenu в французский?
Что означает слово saugrenu в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию saugrenu в французский.
Слово saugrenu в французский означает нелепый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова saugrenu
нелепыйadjective Tom avait les idées les plus saugrenues. Тому приходили в голову самые нелепые идеи. |
Посмотреть больше примеров
Ce n'est pas une idée saugrenue et futuriste. Это не выдумка и не фантастика. |
Il avait renoncé à condamner les idées saugrenues de Magnús. Он перестал осуждать сумасбродные идеи Магнуса. |
Lobsang fit un geste saugrenu, comme s’il avait voulu applaudir d’une seule main. Лобсанг изобразил странный жест, как будто пытался похлопать одной рукой |
Je profite d'un nouveau silence, qui succède à la réflexion saugrenue d'Harry Killer, pour prendre la parole à mon tour. Я пользуюсь новым молчанием, последовавшим за нелепым заявлением Гарри Киллера, чтобы взять слово в свою очередь. |
(Rires) Bon, ça peut sembler un peu saugrenu, mais l'omniprésence de cette tendance à l'ordre spontané a parfois des conséquences inattendues. (Смех) Это может показаться немного странным, но это вездесущее стремление к спонтанному порядку иногда приводит к неожиданным последствиям. |
Tom avait les idées les plus saugrenues. Тому приходили в голову самые нелепые идеи. |
» Une idée saugrenue lui traverse aussitôt l’esprit : « Pour enfin parvenir à me parler vraiment ? Следующая его мысль и вовсе несуразна: Или чтобы, наконец, толком со мной поговорить? |
Shadwell se détendit et se demanda pourquoi on avait eu l’idée saugrenue de coller un miroir au plafond. Шэдуэлл успокоился и попытался понять, зачем нужно вешать зеркало на потолок в спальне. |
Après ma libération, il avait eu l’idée saugrenue de vouloir publier la correspondance de mes années de détention. После моего освобождения ему пришла в голову сумасшедшая идея опубликовать переписку моих лет лишения свободы. |
Quelle idée saugrenue tu avais eu de vouloir fournir aux Alliés les plans de ton rayon mortel? Обеспечить каждое дружественное государство Чертежами твоего лазерного оружия? |
Sinon tu vas devenir un phénomène de foire, dans cette ambiance saugrenue. Иначе ты станешь шутом с ярмарки в этом идиотском окружении. |
Parce que les cocktails apéritifs chic et saugrenu sont ma spécialité. Потому что шикарные и необычные закуски - моя специальность |
Une idée saugrenue lui vint à l’esprit, qu’il partagea aussitôt avec Élise : Tout ça ne semble même pas réel. Ему пришла в голову странная мысль, и он поделился ею с Элизой: «Здесь нет даже ощущения реальности. |
– Alors, dis-je, ne me pose pas de questions saugrenues si tu n'aimes pas les réponses - Так зачем же вы задаете мне дурацкие вопросы, - сказал я, - если вам не нравятся ответы? |
Je conçois que tu trouves ça saugrenu, mon cher Lex... mais certains fils restent loyaux envers leur famille. Может быть тебе трудно понять Лекс, но... некоторые сыновья даже не вызывают сомнений в своей преданность семье. |
Je pourrais vous montrer d’autres photos... Il lui vint un souvenir saugrenu. Могу показать вам другие фотографии... Мелькнуло дикое воспоминание. |
Quelle idée saugrenue, mon chou. Глупости говоришь, сладенький. |
Qui pouvait avoir eu l’idée saugrenue de peindre un plafond en marron ? Кому, например, могла прийти в голову нелепая мысль выкрасить потолок в коричневый цвет? |
Il y avait ces souvenirs saugrenus de Reginald qui l'envahissaient aux moments les plus inattendus. В них таились нелепейшие воспоминания о Реджинальде; они могли нахлынуть в самый неподходящий момент. |
Les villageois, ont toujours les mêmes idées saugrenues. Его жителями по прежнему овладевают дикие идеи. |
Munoz Cano ajoute cette anecdote saugrenue : à ce moment particulièrement délicat le téléphone se mit à sonner. В качестве любопытной детали Муньос Кано добавил, что именно в этот деликатный момент зазвонил телефон. |
Mme Gaspard déclare que selon des sources indépendantes, les stéréotypes sexuels persistent en République tchèque: par exemple, l'idée que les hommes participent à la cuisine et aux tâches ménagères y est quasiment saugrenue Г-жа Гаспар говорит, что, согласно информации, полученной из независимых источников, гендерные стереотипы в Чешской Республике сохраняются: к примеру, мужчины практически никогда не помогают женщинам в приготовлении пищи или в работе по дому |
- Ta proposition a ces demoiselles que nous allions nous peloter quelque part était saugrenue, sinon vul gaire — Твое предложение девушкам пойти куда-нибудь и потискаться было, по крайней мере, нелепым, если не просто вульгарным |
Après un quart de siècle, que c’est étrange, en vérité, de relire ces paroles saugrenues et sensibles d’un jeune homme. Как странно спустя четверть века читать эти наполненные эмоциями и не очень умные слова юноши. |
Même les jeux Katamari délivrent une nouvelle sorte de narration saugrenue à travers leur esthétique, mécanismes et utilisation du son. Даже игры Katamari используют новый способ причудливого повествования через художественный стиль, механику и использование звука. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении saugrenu в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова saugrenu
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.