Что означает tetto в итальянский?

Что означает слово tetto в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tetto в итальянский.

Слово tetto в итальянский означает крыша, кров, потолок. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова tetto

крыша

nounfeminine (верхняя ограждающая конструкция)

Un enorme pezzo di ghiaccio è scivolato giù dal tetto e ha colpito il terreno con un tonfo.
Огромная льдина соскользнула с крыши и с глухим стуком ударилась о землю.

кров

noun

Migliaia di famiglie sono rimaste senza tetto.
Тысячи семей остались без крова.

потолок

noun

Ma come ci e'finito il suo sangue sul tetto?
Да, но как тогда его кровь оказалась на потолке?

Посмотреть больше примеров

E c'è un uomo sul tetto del Regent's College.
Еще один сидит на крыше Риджент-Колледжа.
Lidia si era stupita: dunque era cosí bello vivere con lui sotto lo stesso tetto?
Лидия сидела пораженная; значит, это так прекрасно — жить с ним под одной кровлей?
Non potete vivere sotto questo tetto e comportarvi come avete fatto finora.
Вы не можете жить под этой крышей и вести себя по-прежнему.
Il tetto del cottage di Malcolm era leggermente inclinato, e sporgente sulla facciata anteriore e su quella posteriore.
Крыша коттеджа Малкольма была слегка наклонена, нависая спереди и сзади дома.
Il tetto è supportato creando una differenza tra la pressione esteriore ed interiore dell'aria.
Крыша поддерживается созданием разницы в давлении внутри и снаружи.
Il tetto di bronzo brillava come un faro, splendido come oro fuso alla luce del sole.
Его бронзовая крыша светилась как сигнальный маяк, мерцая на солнце, словно кипящее золото
«Io ho dormito sotto il tuo tetto, e questa mattina ho mangiato le tue uova.
«Я спал под вашей крышей и ел ваши яйца этим утром.
La Chiesa cristiana, posta vicino al cimitero e al centro cittadino, venne usata fino al 1697 e fu la più grande del paese, ma questo edificio con il tetto in paglia non era sufficientemente grande per contenere tutta la popolazione, e molti fedeli dovevano sostare sul sagrato durante le funzioni.
Церковь Христа, расположенная на кладбище в центре Виллидж (Village), использовалась в 1697 году и была самой крупной, но её крытое соломой здание не могло вместить всё население, поэтому во время службы большая часть прихожан вынуждена была находиться во дворе церкви.
La casa di Billy aveva un tetto metallico verde e finestre piccole non illuminate.
У дома Билли были зеленая металлическая крыша и маленькие окошки, в которых не горел свет.
Sotto il tetto dei Fulmer c’era poco tempo e spazio per indulgere ai dolori personali.
Под кровом Фалмеров было мало времени и места, чтобы предаваться своим печалям.
Non è quasi mai accaduto che la toccasse, soprattutto dal suo fallito approccio sul tetto di Wainwright House.
Он почти никогда не прикасался к ней, и никогда с той неудавшейся попытки на крыше дома Уэйнрайта.
Tutti di nuovo insieme sotto lo stesso tetto.
Все друзья снова под одной крышей.
«Avete dunque dimenticato le sei o sette settimane che ho trascorso sotto il vostro tetto lo scorso autunno?
— Так, значит, вы забыли те шесть-семь недель, которые я прошлой осенью провел под вашим кровом?
“Finché vivrete sotto il mio tetto, farete come dico io!”
- Пока вы живете под моей крышей, извольте поступать, как я велю!
«Volete che il lavoro di riparazione del tetto venga saldato velocemente?»
Вы хотите, чтобы ваша работа по ремонту крыши была оплачена срочно?
Ascolt con maggiore attenzione, ma non ud altro che la pioggia ghiacciata che ticchettava sul tetto.
Она прислушалась, но не уловила ничего, кроме грохота ледяного дождя по крыше.
Se credi che si possa dormire tranquillamente sotto lo stesso tetto di uno che si è deciso di ammazzare!
Ты думаешь, что можно спокойно спать под одной крышей с человеком, которого собираешься убить?
E'tradizione che quando due persone dividono lo stesso tetto per la prima volta, chi vive altrove debba lasciarli soli.
По традиции, когда двое людей делят домашний очаг в первый раз, им никто не должен мешать.
Da lì puoi vedere il tetto della casa.
Оттуда можно увидеть крышу дома.
Sono quassù in questo barsati, in questo piccolo appartamento al secondo piano costruito sul tetto.
Я живу наверху, в барсати, маленьких двухкомнатных апартаментах на крыше.
Ma invece di ricominciare lo spettacolo, Jim scese dal tetto della locomotiva e si apprestò a raccogliere i soldi.
Но прежде чем начать заново, Джим обошел публику и собрал деньги.
Io lodo voi, che con tenero affetto e con pensieri compassionevoli nutrite gli affamati, rivestite gli ignudi e ospitate i senza tetto.
Я воздаю хвалу тем, кто с любовью, заботой и состраданием насыщает голодных, одевает нагих, дает приют бездомным.
Si arrampicarono sul tetto di Emma e come la sera precedente cominciarono a turno a sbraitare: - Onoratissimo pubblico!
Они взобрались на крышу Эммы и принялись, как и накануне, выкрикивать попеременке: — Почтеннейшая публика!
Ha nevicato molto questo inverno, sono felice di aver insistito, altrimenti l'intero tetto...
Этой зимой был сильный снегопад, и я рад, что настоял, иначе вся крыша могла обрушится, верно?
Il tetto e i muri sono coperti di neve, e la pietra viva si mimetizza perfettamente nel paesaggio.
Крыша и стены покрыты снегом, а виднеющийся камень полностью сливается с пейзажем.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении tetto в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.