Что означает tetto в итальянский?
Что означает слово tetto в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tetto в итальянский.
Слово tetto в итальянский означает крыша, кров, потолок. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова tetto
крышаnounfeminine (верхняя ограждающая конструкция) Un enorme pezzo di ghiaccio è scivolato giù dal tetto e ha colpito il terreno con un tonfo. Огромная льдина соскользнула с крыши и с глухим стуком ударилась о землю. |
кровnoun Migliaia di famiglie sono rimaste senza tetto. Тысячи семей остались без крова. |
потолокnoun Ma come ci e'finito il suo sangue sul tetto? Да, но как тогда его кровь оказалась на потолке? |
Посмотреть больше примеров
E c'è un uomo sul tetto del Regent's College. Еще один сидит на крыше Риджент-Колледжа. |
Lidia si era stupita: dunque era cosí bello vivere con lui sotto lo stesso tetto? Лидия сидела пораженная; значит, это так прекрасно — жить с ним под одной кровлей? |
Non potete vivere sotto questo tetto e comportarvi come avete fatto finora. Вы не можете жить под этой крышей и вести себя по-прежнему. |
Il tetto del cottage di Malcolm era leggermente inclinato, e sporgente sulla facciata anteriore e su quella posteriore. Крыша коттеджа Малкольма была слегка наклонена, нависая спереди и сзади дома. |
Il tetto è supportato creando una differenza tra la pressione esteriore ed interiore dell'aria. Крыша поддерживается созданием разницы в давлении внутри и снаружи. |
Il tetto di bronzo brillava come un faro, splendido come oro fuso alla luce del sole. Его бронзовая крыша светилась как сигнальный маяк, мерцая на солнце, словно кипящее золото |
«Io ho dormito sotto il tuo tetto, e questa mattina ho mangiato le tue uova. «Я спал под вашей крышей и ел ваши яйца этим утром. |
La Chiesa cristiana, posta vicino al cimitero e al centro cittadino, venne usata fino al 1697 e fu la più grande del paese, ma questo edificio con il tetto in paglia non era sufficientemente grande per contenere tutta la popolazione, e molti fedeli dovevano sostare sul sagrato durante le funzioni. Церковь Христа, расположенная на кладбище в центре Виллидж (Village), использовалась в 1697 году и была самой крупной, но её крытое соломой здание не могло вместить всё население, поэтому во время службы большая часть прихожан вынуждена была находиться во дворе церкви. |
La casa di Billy aveva un tetto metallico verde e finestre piccole non illuminate. У дома Билли были зеленая металлическая крыша и маленькие окошки, в которых не горел свет. |
Sotto il tetto dei Fulmer c’era poco tempo e spazio per indulgere ai dolori personali. Под кровом Фалмеров было мало времени и места, чтобы предаваться своим печалям. |
Non è quasi mai accaduto che la toccasse, soprattutto dal suo fallito approccio sul tetto di Wainwright House. Он почти никогда не прикасался к ней, и никогда с той неудавшейся попытки на крыше дома Уэйнрайта. |
Tutti di nuovo insieme sotto lo stesso tetto. Все друзья снова под одной крышей. |
«Avete dunque dimenticato le sei o sette settimane che ho trascorso sotto il vostro tetto lo scorso autunno? — Так, значит, вы забыли те шесть-семь недель, которые я прошлой осенью провел под вашим кровом? |
“Finché vivrete sotto il mio tetto, farete come dico io!” - Пока вы живете под моей крышей, извольте поступать, как я велю! |
«Volete che il lavoro di riparazione del tetto venga saldato velocemente?» Вы хотите, чтобы ваша работа по ремонту крыши была оплачена срочно? |
Ascolt con maggiore attenzione, ma non ud altro che la pioggia ghiacciata che ticchettava sul tetto. Она прислушалась, но не уловила ничего, кроме грохота ледяного дождя по крыше. |
Se credi che si possa dormire tranquillamente sotto lo stesso tetto di uno che si è deciso di ammazzare! Ты думаешь, что можно спокойно спать под одной крышей с человеком, которого собираешься убить? |
E'tradizione che quando due persone dividono lo stesso tetto per la prima volta, chi vive altrove debba lasciarli soli. По традиции, когда двое людей делят домашний очаг в первый раз, им никто не должен мешать. |
Da lì puoi vedere il tetto della casa. Оттуда можно увидеть крышу дома. |
Sono quassù in questo barsati, in questo piccolo appartamento al secondo piano costruito sul tetto. Я живу наверху, в барсати, маленьких двухкомнатных апартаментах на крыше. |
Ma invece di ricominciare lo spettacolo, Jim scese dal tetto della locomotiva e si apprestò a raccogliere i soldi. Но прежде чем начать заново, Джим обошел публику и собрал деньги. |
Io lodo voi, che con tenero affetto e con pensieri compassionevoli nutrite gli affamati, rivestite gli ignudi e ospitate i senza tetto. Я воздаю хвалу тем, кто с любовью, заботой и состраданием насыщает голодных, одевает нагих, дает приют бездомным. |
Si arrampicarono sul tetto di Emma e come la sera precedente cominciarono a turno a sbraitare: - Onoratissimo pubblico! Они взобрались на крышу Эммы и принялись, как и накануне, выкрикивать попеременке: — Почтеннейшая публика! |
Ha nevicato molto questo inverno, sono felice di aver insistito, altrimenti l'intero tetto... Этой зимой был сильный снегопад, и я рад, что настоял, иначе вся крыша могла обрушится, верно? |
Il tetto e i muri sono coperti di neve, e la pietra viva si mimetizza perfettamente nel paesaggio. Крыша и стены покрыты снегом, а виднеющийся камень полностью сливается с пейзажем. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении tetto в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова tetto
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.