Что означает veckopeng в шведский?
Что означает слово veckopeng в шведский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию veckopeng в шведский.
Слово veckopeng в шведский означает карманные деньги. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова veckopeng
карманные деньгиnounfeminine Du måste lagt hela din veckopeng på den saken, inte sant, George? Ты, наверно, грохнул все свои карманные деньги на эту штуку, а, Джордж? |
Посмотреть больше примеров
Och alla som hade åtminstone fem öre kvar av veckopengarna sprang till fruktaffären och köpte inträdeskola. "И все, у кого было хотя бы пять эре, побежали в лавку и купили там ""входные конфеты""." |
Förhandlingar lika invecklade som dem som förts mellan våra främsta affärsföretag har förts om allting, från tid för läggdags, till veckopeng och hushållssysslor. По любому поводу, начиная с того, во сколько ребенок должен ложиться спать, и кончая обязанностями по дому и суммой на карманные расходы, они ведут переговоры, не уступающие переговорам крупнейших фирм. |
Det är inte en veckopeng. Это не карманные деньги. |
" Om Janes pappa ger Jane veckopeng... " Кстати про " Если отец Джейн даёт Джейн карманные деньги на неделю... " |
Någon har fått förskott på veckopengen. Ух ты, это всё на карманные расходы. |
Hon ger mig veckopeng. Она мне выдаёт на расходы. |
Vi har sparat en del av vår veckopeng i tre månader för att hjälpa vännerna som bor där det är krig. За три месяца из карманных денег мы кое-что скопили для наших братьев в странах, где идет война. |
För en del år sedan var det en ung ”koreansk pojke som tog sin veckopeng och köpte tidningar för den. Несколько лет назад “один корейский юноша взял отпущенные ему на неделю карманные деньги и купил на них газеты. |
Kom inte och gnäll när du inte får din veckopeng. Ну тогда не надо мне плакаться, когда не получишь своих карманных денег. |
För det femte kan vi i familjen skapa tydliga och enkla familjeregler och förväntningar, sunda familjetraditioner och -seder och ”familjeekonomi”, där barnen får ansvar i hushållet och tjänar ihop sin veckopeng så att de kan lära sig budgetera, spara och betala tionde på pengarna de tjänar. Пятое, мы можем организовывать наши семьи, основываясь на ясных и простых семейных правилах и нормах, полезных семейных традициях и ритуалах, а также «семейной экономике», в рамках которой у детей есть домашние обязанности и они могут зарабатывать средства, чтобы таким образом учиться составлять бюджет, делать накопления и платить десятину из заработанных денег. |
Det enda sättet att göra det, är att ta bort veckopengen. И единственный способ тебя проучить — лишить денежного содержания. |
För att jag visste att du skulle ge mig husarrest och ta bort min veckopeng. Потому что я знал, что тебе не понравится мое увлечение. |
Hon sa också att du ska höja min veckopeng till fem dollar. И просила давать мне пять долларов. |
Då blir det ingen veckopeng. Это значит, что на этой неделе ты не получишь карманных денег. |
Hur stor är din veckopeng? За карманные деньги? |
Jag gick med på att sjunga upp, men först efter att mamma hade gett mig en hel månads veckopeng i förskott. Я согласился пойти на прослушивание, но не раньше чем мама выдала мне вперед карманные деньги за целый месяц. |
De har dragit in min veckopeng. Да, они урезали мои карманные деньги. |
Är det en veckopeng? Вы даете мне премию? |
Låt oss lära våra barn att betala tionde även på sin veckopeng eller annan inkomst, och sedan ta dem med oss till tiondeavräkningen så att de ser vårt exempel och vår kärlek till Herren. Учите своих детей платить десятину с денег, которые они получают на карманные расходы от вас или из других источников, а затем возьмите своих детей на собеседование об уплате десятины, чтобы они видели наш пример и чувствовали любовь Господа. |
Flickan hade ansvaret för hundens skötsel och använde till och med en del av sina veckopengar för detta ändamål. Девочке нужно было заботиться о питомце; она даже затрачивала на это некоторую сумму из тех денег, что выделялись ей на карманные расходы. |
Jag fick inte heller någon veckopeng på fyra veckor. И целые четыре недели мне не давали карманных денег. |
Jag var tvungen att ge Howie förskott på hans veckopeng. Мне пришлось дать Гови аванс в счёт его карманных денег. |
Minns du att jag drog in din veckopeng? Помнишь, я еще карманные деньги тебе урезал? |
Det verkar vara bäst att hålla isär sysslor och veckopeng. Лучше, чтобы карманные деньги не были платой за выполнение домашних обязанностей. |
För att jag visste att du skulle ge mig husarrest och ta bort min veckopeng Потому что я знал, что тебе не понравится мое увлечение |
Давайте выучим шведский
Теперь, когда вы знаете больше о значении veckopeng в шведский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в шведский.
Обновлены слова шведский
Знаете ли вы о шведский
Шведский (Svenska) является северогерманским языком, на котором говорят как на родном языке 10,5 миллионов человек, живущих в основном в Швеции и некоторых частях Финляндии. Говорящие на шведском языке могут понимать носителей норвежского и датского языков. Шведский тесно связан с датским и норвежским, и обычно любой, кто понимает любой из них, может понять шведский.