Vad betyder arrêt i Franska?

Vad är innebörden av ordet arrêt i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder arrêt i Franska.

Ordet arrêt i Franska betyder stopp, uppehåll, station, blockering, räddning, stopp, avstängning, stillestånd, avbrott, rast, tågstation, stopp, stillastående, nerstängning, rast, stillestånd, vila, fångst, down, av, av-knapp, lyra, bestämmelse, uppehåll, mellanlandning, anhalt, dom, domslut, paus, uppehåll, omintetgörande, förhindrande, timeout, time-out, ett lugn i ngt, rastplats, pladdra på, införsel, införsel i lån, bli ngts död, förstärka kanter, avstängnings-, shortstop, år ut och år in, driftstopp, avstängningskran, springstilett, stilett, springkniv, mellanbasposition, sjukdag, person som tvingas till utmätning, busshållplats, tvärstopp, hjärtstillestånd, hjärtsvikt, depåstopp, sjukledighet, stilla, vägren, ögonblicksskildring, mellanbasman, nödbroms, tvärstopp, påstådd sjukdag, titta en gång till, utmäta, lägga ngt på is, lägga ngt på undantag, uppehåll, paus, rast, pointer, fullstopp, avblåsning, tvinga ngn att betala sina skulder, plats där väg blir bredare, stillastå, bevilja ngn ledighet, griffon, kran, stopp, få hjärtstillestånd, babbla på om ngt, pladdra på om ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet arrêt

stopp

nom masculin (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les feux semblaient prendre une éternité pour passer au vert, et notre arrêt à cet endroit interminable.

uppehåll

nom masculin (allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nous demandons un arrêt du combat.

station

(bus, train)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le train est arrivé à mon arrêt. Le passager du bus a appuyé sur le bouton pour demander le prochain arrêt.

blockering

nom masculin (Sports)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le défenseur s'est avancé pour faire un arrêt.

räddning

nom masculin (Football)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sans l'arrêt du gardien, le match aurait fini sur un match nul.

stopp

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nous avons profité d'une halte de quelques jours chez Fred avant de continuer notre voyage.

avstängning

(d'un ordinateur)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'arrêt de cet ordinateur prend des plombes.

stillestånd

nom masculin (immobilité)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La circulation à l'arrêt sur l'autoroute m'a fait arriver en retard au travail.

avbrott

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

rast

(paus i resa)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nous avons fait un arrêt (or: une pause) après les 450 premiers kilomètres. Il faut vraiment que je fasse une pause ; est-ce que tu peux t'arrêter à l'aire de repos ?

tågstation

nom masculin (en gare)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je dois descendre au prochain arrêt.

stopp

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'arrêt du train était dû à une défaillance technique.

stillastående

nom masculin (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le retrait du financement du conseil municipal a entraîné l'arrêt du projet de construction d'une nouvelle piste cyclable.

nerstängning

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

rast

(voyage court)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stillestånd

nom masculin (acte d'arrêter)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il a été victime d'un arrêt cardiaque : son cœur a cessé de battre.

vila

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Kulan befann sig i vila, högst upp på rampen.

fångst

(Sports)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Görans fångst av basebollen uppmärksammades på TV.

down

nom masculin (Sports) (amerikansk fotboll)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'arbitre a sifflé un arrêt de jeu.

av, av-knapp

nom masculin (machine, appareil)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Appuyez sur "arrêt" pour stopper la machine.

lyra

nom masculin (Sports)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'arrêt du gardien a sauvé le jeu pour l'équipe locale.

bestämmelse

(gouvernement, autorité religieuse)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le Juge a émis un décret interdisant au prévenu de quitter l'État.

uppehåll

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

mellanlandning

(long voyage) (stopp på resa)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nous avons fait une courte escale à New York mais malheureusement nous n'avons pas eu suffisamment de temps pour faire du tourisme.

anhalt

(long voyage)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Seattle a été notre escale lors de notre voyage à Hawaï.

dom, domslut

(Droit) (jur)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le jury devrait bientôt rendre son jugement.

paus, uppehåll

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Jim croyait que Steve avait fini de parler, mais ce n'était qu'une pause.

omintetgörande, förhindrande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

timeout, time-out

nom masculin (Sports)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ett lugn i ngt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

rastplats

(long voyage)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

pladdra på

(familier, péjoratif) (vardagligt)

Je ne veux plus aller en réunion avec elle : elle jacasse pendant des heures.

införsel, införsel i lån

nom masculin (Droit)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bli ngts död

förstärka kanter

avstängnings-

locution adjectivale (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

shortstop

nom masculin (Base-ball) (baseboll, lånord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Daniels joue en troisième base, tandis que James est en arrêt-court.

år ut och år in

locution adverbiale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
On entend ces mêmes plaintes sans arrêt.

driftstopp

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'une des machines est tombée en panne, ce qui a occasionné un temps d'arrêt de plusieurs heures le temps de la réparer.

avstängningskran

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

springstilett, stilett, springkniv

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

mellanbasposition

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sjukdag

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

person som tvingas till utmätning

locution adjectivale

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

busshållplats

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tvärstopp

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ils ont entendu un grand boum dans le moteur et la voiture s'est mise à l'arrêt complet.

hjärtstillestånd

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le patient est mort d'un arrêt cardiaque ce matin.

hjärtsvikt

(maladie chronique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

depåstopp

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
S'il ne fait plus d'arrêt au stand, il est désormais sûr de gagner la course.

sjukledighet

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le prof de Freddy est en arrêt maladie depuis au moins trois semaines.

stilla

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Le camion était à l'arrêt quand l'accident a eu lieu.

vägren

nom féminin (sur les autoroutes)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Rick s'est arrêté sur la bande d'arrêt d'urgence pour voir quel était le bruit métallique étrange que sa voiture faisait.
Rick körde in vid vägrenen för att undersöka det konstiga, skramlande ljudet som bilen gjorde.

ögonblicksskildring

(figuré)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

mellanbasman

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

nödbroms

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La collision a eu lieu quand l'arrêt automatique n'a pas protégé le train en raison d'une erreur de conception.

tvärstopp

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Certains pensent que l'arrêt net (or: brutal) est la seule manière de vaincre une addiction.

påstådd sjukdag

titta en gång till

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'ai marqué un temps d'arrêt quand j'ai vu Richard : il avait l'air complètement différent sans barbe !

utmäta

locution verbale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

lägga ngt på is, lägga ngt på undantag

locution verbale (une usine) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

uppehåll, paus, rast

(kortare)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

pointer

nom masculin (hundras)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fullstopp

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La police vous verbalisera si vous n'effectuez pas un arrêt complet au stop.

avblåsning

nom masculin (Sports)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tvinga ngn att betala sina skulder

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

plats där väg blir bredare

(pour être doublé)

stillastå

locution adverbiale (machine)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le nouvel équipement demeurait à l'arrêt dans l'entrepôt à cause d'une bureaucratie sans fin.
Den nya utrustningen blev stillastående i lagerlokalen på grund av den ändlösa byråkratin.

bevilja ngn ledighet

griffon

nom masculin (chien) (hundras)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kran

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stopp

nom masculin (machine)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

få hjärtstillestånd

locution verbale

babbla på om ngt, pladdra på om ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il est vraiment ennuyeux en soirée : toujours à parler de l'économie ou l'immigration.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av arrêt i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.