Vad betyder centro i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet centro i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder centro i Portugisiska.

Ordet centro i Portugisiska betyder i mitten, centrum, center, centrum, city, center, kärna, centrum, mitt, nav, hjärtpunkt, innerstad, centrum, mittpunkt, mitt, som kommer från Mellanvästern, köpcentrum, köpcenter, shoppingcenter, galleria, köpcenter, köpcentrum, rätt i, i mitten, i rampljuset, mitt bland, bordsprydnad, bordsdekoration, centrum, medelpunkt, händelsernas centrum, uppmärksamhetens centrum, tyngdpunkt, studentförening, studentkår, bowlinghall, kaffebord, kulturhus, köpcentrum, stadskärna, centrum, mitt i smeten, ECDC, mitt i, i rampljuset, centralt, i mitten, in till stan, köpcentrum, köpcenter, shoppingcentrum, shoppingcenter, ungdomsfängelse, uppmärksamhetens centrum, händelsernas centrum, kårhus, dagverksamhet, operationssal, central, operationssal, träningsläger, innerstads-, upplysningstjänst, city. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet centro

i mitten

substantivo masculino (vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O garoto ficou em pé no centro do círculo.

centrum, center

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Aquela cidade é o centro produtivo do estado.

centrum, city

substantivo masculino (cidade)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
No centro da cidade fica a prefeitura.

center

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
As senhoras idosas se encontraram no centro para idosos.

kärna

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O centro da terra está milhares de quilômetros abaixo do solo.
Jordens kärna ligger tusentals kilometer under marken.

centrum

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O centro é sempre empolgante com tantas lojas e pessoas.

mitt

(área central)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

nav

substantivo masculino (de atividade) (bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O mercado era o centro de atividade da cidade.
Marknaden var stadens centrum.

hjärtpunkt

(área importante)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

innerstad

substantivo masculino (parte central da cidade)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

centrum, mittpunkt

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ela gosta de estar sempre bem no centro das coisas.

mitt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Onde quer que houvesse problemas, ele estava no meio.

som kommer från Mellanvästern

substantivo masculino

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

köpcentrum, köpcenter, shoppingcenter, galleria

(anglicismo, coloquial)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nós vamos ao shopping center para procurar sapatos.
Vi ska titta efter nya skor på gallerian (or: shoppingcentret).

köpcenter, köpcentrum

(anglicismo, coloquial)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Visitei dez lojas diferentes no shopping.

rätt i

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

i mitten

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
A área no meio é chamada de mosca.

i rampljuset

(figurado)

mitt bland

locução prepositiva (entre alguma coisa)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

bordsprydnad, bordsdekoration

(ornamento)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

centrum

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

medelpunkt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

händelsernas centrum

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

uppmärksamhetens centrum

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O fotógrafo emoldurou a foto de forma a garantir que a flor fosse o centro das atenções.

tyngdpunkt

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

studentförening, studentkår

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bowlinghall

(BRA)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Minha aula na academia foi na pista de boliche, na semana passada, para nossa unidade sobre boliche.

kaffebord

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Por favor, não coloque seus pés na mesinha de centro.

kulturhus

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

köpcentrum

(BRA)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Macy's é uma famosa loja de departamentos em Nova Iorque.

stadskärna, centrum

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

mitt i smeten

(vardagligt)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Esta cidade é um dos grandes pontos turísticos do mundo.

ECDC

(sigla, organismo europeu)

(egennamn substantiv: )

mitt i

locução prepositiva (localização)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

i rampljuset

expressão (bildlig)

centralt

locução adverbial (da cidade)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

i mitten

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Esse doce tem creme no meio.

in till stan

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
A mãe de Helena a levou de carro ao centro.

köpcentrum, köpcenter, shoppingcentrum, shoppingcenter

(BRA, estrangeirismo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ungdomsfängelse

(BRA, menores infratores) (ungefärlig motsvarighet)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Os campos de treinamento de recrutas são desenhados para impedir menores infratores de reincidirem.

uppmärksamhetens centrum

substantivo masculino (foco de interesse)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A pintura foi o centro das atenções na exposição. Os Emirados Árabes Unidos foram o centro das atenções quando o maior torneio de futebol da região chegou ao país.

händelsernas centrum

substantivo masculino (figurado: foco da atividade)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kårhus

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dagverksamhet

(för äldre)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

operationssal

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

central

locução adverbial

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Os dois amigos marcaram um encontro em um bar no centro.

operationssal

(medicina)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Não são permitidas visitas na sala de operações durante cirurgias.

träningsläger

(físico)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Anne entrou no centro de treinos para perder peso.

innerstads-

substantivo masculino (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

upplysningstjänst

(telefone)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Telefone para o centro de informação para encontrar o número de telefone daquela empresa.

city

(figurado)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av centro i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.