Vad betyder chính vì i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet chính vì i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder chính vì i Vietnamesiska.
Ordet chính vì i Vietnamesiska betyder då, för, ty, därför att, därför. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet chính vì
då
|
för
|
ty
|
därför att
|
därför
|
Se fler exempel
Chính vì thế... Det är därför |
Chính vì thế, Archie cố hết sức để chia những bệnh nhân thành 2 nhóm bằng nhau. Så Archie delar männen under sin vård så gott han kan i två lika stora grupper. |
Chính vì thế mà Andrew không tàn tật trong trận chiến này. Det är orsaken till att Andrew inte har något handikapp i den här striden. |
Chính vì Gia-cốp đặt đức tin nơi Đức Giê-hô-va nên ông được Ngài yêu mến. Det var på grund av att Jakob var en man med tro som Jehova älskade honom. |
Em không thích hợp cho viện trợ tài chính, vì thu nhập quá khứ của em quá cao. Jag kan inte få ekonomiskt stöd eftersom jag tjänat för mycket. |
Chính vì cặp kính mà chúng tôi mất vị giáo sư.. Det var där vi strulade till det med Professorn. |
Chính vì vậy lòng họ tràn đầy niềm vui và hy vọng.” Det är därför de är fyllda av glädje och hopp.” |
Chính vì thế cậu là kẻ đạo đức giả. Det gör dig till en hycklare. |
Chính vì thế chúng ta cần cầu nguyện và nương cậy nơi Đức Giê-hô-va. Då kan det vara nödvändigt att vända sig till Jehova i bön och förtrösta på hans hjälp. |
(Ma-thi-ơ 22:21) Chính vì điều này, lòng trung kiên của họ bị thử thách.—2 Ti-mô-thê 3:12. (Matteus 22:21) Deras ostrafflighet sattes därför på prov. — 2 Timoteus 3:12. |
* Chính vì thế mà những người bị dị ứng theo mùa rất khổ sở. * För dem som lider av hösnuva orsakar själva mängden pollen stort obehag. |
Chính vì thế, chúng ta cần xem xét lòng mình. Det är i sådana situationer vi kan ha nytta av att granska vårt hjärta. |
Chính vì thế, trong ngày đó họ sẽ biết ta là đấng đã phán. den dagen ska de inse att det är jag som talar, |
Chính vì vậy mà ta tin tưởng giao vụ này cho cậu Det är därför jag anförtror dig det här jobbet. |
Phúc thay ai khát khao nên người công chính, vì họ sẽ được cho thỏa lòng. Om du hungrar efter rättfärdighet, kommer du att mättas genom mig. |
Chính vì vậy tôi sẽ mô tả kiểu đau tim ở nam giới trước. Jag ska beskriva den manliga hjärtattacken först. |
Chính vì cái mồm của cậu la hét điều chết tiệt đó trên xe ý chứ. Det var ju du som gapade om det på bussen. |
Những người khác trách mắng chị, nói rằng họ làm thế chính vì lợi ích của chị. Andra gav henne en utskällning och sade att det man gjorde för henne var till hennes eget bästa. |
Chính vì sự mù quáng ấy, kẻ thù đã trở lại. Och under vår blinhet så har fienden återvänt. |
Chính vì thế mà người ta thuê tôi. Det är därförjag anlitas. |
Nhưng chính vì thế mà chúng ta càng cần phải ghi chép những người không có ở nhà. Men det ger oss egentligen större skäl till att ha en förteckning. |
Chính vì vậy mà chúng tôi là công ty 186 tỉ đó. Det är därför vi är 186 miljarder värda. |
Chính vì thế mới có bức tường bao quanh khu này. Det var så muren kom till. |
Chính vì thế chúng tôi đã gặp nhau. Det var så vi träffades. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av chính vì i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.