Vad betyder hasta i Spanska?

Vad är innebörden av ordet hasta i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder hasta i Spanska.

Ordet hasta i Spanska betyder tills, till och med, till, tills, tills, till, tills, tills, så många som, tills, tills, till, tills, tills, tills, in i, uppströms, upp till, upp till, upp till, till, in i, till, upp, tills, till, tills, överfylld, jättefull, förargad, på obestämd tid, hej då, hejdå, adjö, stupfull, dricka, supa, upp, uppför, hög, bräddfull av ngt, bräddfylld av ngt, proppfull, dyngsur, dödstrist, genomrutten, plaskvåt, dyngsur, dyvåt, dyblöt, svår att undvika, speedad, fullpackad, rågad, genomfrusen, hittils, hittilldags, tills då, hittills, hitintills, till viss del, till en viss del, till viss grad, till en viss grad, till viss utsträckning, i viss utsträckning, till bristningsgränsen, till märgen, ad infinitum, så långt som möjligt, från och med nu tills då, i evigheter, hitintills, hitintills, tills nu, fram tills då, till viss utsträckning, än idag, än idag, tills nu, tills, fram tills nu, så vitt jag vet, även nu, tills nästa gång, tills nyligen, i full utsträckning, till sista stunden, till sista sekunden, tills domedagen, till en viss punkt, så vitt som, till vilken utsträckning, i vilken utsträckning, inte förrän, i hetluften, skuldsatt, till jordens ände, till världens ände, hej!, botten upp, ses snart, allt väl än så länge, så långt allt väl, farväl, tills vi ses igen, hej hej, vi ses igen, Vi ses imorgon!, hej så länge, Vi ses!, till, följa ngn till dörren, äta sig mätt, fastna i skuld, gå upp i rök, ha fått nog av, ha fått nog, räkna till. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet hasta

tills

preposición

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Stephen se quedó en el bar hasta la hora de cierre. // Esperaron hasta la fiesta para anunciar las grandes noticias que tenían.
Stephen var i baren tills den stängde. De väntade tills festen med att meddela de stora nyheterna.

till och med

(också extremt fall)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Era tan fácil que hasta un niño podía hacerlo.
Det var så lätt. Till och med ett barn skulle kunna göra det.

till, tills

preposición

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Necesitas coger el metro hasta King's Cross y luego cambiar de línea.
Du måste ta tunnelbanan hela vägen till Kings Cross och sedan byta till en annan linje.

tills

preposición

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Harry estaba tan cansado que durmió hasta el mediodía.
Harry var så trött. Han sov tills klockan tolv på dagen.

till, tills

preposición

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Estuvimos esperándote hasta medianoche.

tills

preposición

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Hasta ahora, nunca había ocasionado problemas.

så många som

preposición

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
En un buen día he llegado a ver hasta 80 especies distintas de pájaros.

tills

preposición

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Viví en Nigeria hasta los nueve años.
Jag bodde i Nigeria tills jag var nio år gammal.

tills

preposición

till

preposición

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Esto cubrirá el alquiler hasta el mes que viene.

tills

preposición

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

tills

preposición

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
El plomero no puede venir hasta mañana.
Rörmokaren kan inte komma förrän imorgon.

tills

preposición

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Manejamos hasta Monterey y después volvimos en bicicleta.
Vi körde fram till Monterey, sedan cyklade vi resten av vägen.

in i

preposición

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Esta carretera continúa hasta el próximo condado.
Den här vägen fortsätter in i nästa län.

uppströms

preposición

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Vamos desde la costa hasta Nottingham, en el medio de Inglaterra.

upp till

preposición

El agua me estaba llegando hasta la cintura y entré en pánico porque no sé nadar.

upp till

preposición

El juez le advirtió al prisionero que enfrentaba hasta diez años de prisión.

upp till

preposición

till

preposición

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Hasta el día de hoy, el edificio original aún sigue en pie.
Orginalbyggnaden står fortfarande till denna dag.

in i

preposición

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Después de esquiar él sentía un frío que le calaba hasta los huesos.
Han var kall in i märgen efter skidåkningen.

till

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
La tienda abre de martes a viernes.
Affären är öppen tisdag till fredag.

upp

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
El salario de Jef subió de diez mil al año a cuarenta mil al año.

tills

locución conjuntiva

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Ali vivió con sus tíos hasta que cumplió los dieciocho.
Ali bodde med sin faster och farbror till han var arton år.

till, tills

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Lauren esperó hasta que Dan terminara antes de hablar. // Uno no puede conducir en los Estados Unidos hasta que no haya cumplido dieciséis años.
Laura väntade till (or: tills) Daniel hade avslutat innan hon talade. Du kan inte köra bil tills du är sexton år gammal i USA.

överfylld

(de cosas)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

jättefull

(ES, coloquial) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

förargad

(persona)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Parecés harto. ¿Qué pasó?

på obestämd tid

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
El uso del gimnasio los fines de semana queda suspendido indefinidamente.

hej då, hejdå

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Adiós! ¡Nos vemos!

adjö

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stupfull

(borracho) (familjär)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Estás ciego, no puedes ni caminar. No bebas tanto la próxima vez.

dricka, supa

(coloquial) (familjärt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Emily y sus amigas están chupando y chismorreando.

upp, uppför

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Los baños están arriba, al final de la escalera.

hög

(AR, coloquial)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

bräddfull av ngt, bräddfylld av ngt

(helt fylld)

proppfull

(coloquial) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

dyngsur

locución adjetiva (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Las chicas estaban caladas hasta los huesos cuando volvieron a casa después de la tormenta.

dödstrist

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Esta película es mortalmente aburrida, mejor voy a leer un libro.

genomrutten

(bildlig: helusel)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Parecía buena persona pero, en realidad estaba podrido hasta la médula.

plaskvåt, dyngsur, dyvåt, dyblöt

(coloquial)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El gato entró a la casa calado hasta los huesos después de haber estado sentado bajo la lluvia.

svår att undvika

locución verbal (coloquial)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Esas publicidades están hasta en la sopa, las encuentras en todas las páginas de Internet.

speedad

(coloquial) (slang)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fullpackad

(coloquial) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
A las cinco de la tarde el metro estaba hasta arriba de gente que volvía del trabajo a la casa.

rågad

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

genomfrusen

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

hittils, hittilldags

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La situación hasta ahora ha sido favorable, pero no debemos de bajar la guardia.

tills då

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

hittills, hitintills

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Hasta ahora no tengo nada publicado, pero aun así me considero un escritor.

till viss del, till en viss del

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Coincido contigo hasta un cierto punto, pero no del todo.

till viss grad, till en viss grad

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La inteligencia es determinada hasta cierto punto por la genética.

till viss utsträckning, i viss utsträckning

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Todos sufrimos hasta cierto punto cuando estamos lejos de nuestros seres queridos.

till bristningsgränsen

locución adverbial (bildlig)

La taza estaba llena hasta el tope y volqué algo de café cuando la llevé al otro lado de la habitación.

till märgen

locución adverbial (figurado) (bildlig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Estuvimos caminando por horas bajo la llovizna y estábamos congelados hasta la médula.

ad infinitum

(voz latina) (formell)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

så långt som möjligt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Por favor, durante la visita, eviten el uso del celular en la medida de lo posible.

från och med nu tills då

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Más te vale trabajar mucho desde ahora hasta entonces.

i evigheter

(bildlig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Llámala de una vez a ver si ya viene, o nos vamos a quedar aquí hasta el día del juicio.

hitintills

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Hasta ahora todo marcha según lo planeado.

hitintills

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Hasta ahora sólo hemos terminado el capítulo cuatro.

tills nu

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Hasta ahora no he tenido una buena razón para ir allí.

fram tills då

locución adverbial

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

till viss utsträckning

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Sólo hasta cierto punto estoy satisfecho con el trabajo que hiciste.

än idag

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Hasta la fecha no he escuchado nada nuevo sobre el asunto.

än idag

locución adverbial (litterär)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Hasta el día de hoy no sabemos lo que pasó.

tills nu

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Nunca había considerado esa perspectiva hasta ahora (or: hasta el momento).

tills

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Se casó a los 40. Hasta ese momento siempre vivió solo.

fram tills nu

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Hasta ahora, he tenido éxito en mi carrera.

så vitt jag vet

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Hasta donde yo sé, el banco aprobó el préstamo.

även nu

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Hasta el día de hoy hay gente que cree que el aterrizaje en la luna fue un fraude.

tills nästa gång

locución interjectiva

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

tills nyligen

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

i full utsträckning

adverbio

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

till sista stunden, till sista sekunden

locución adverbial (ungefärlig översättning)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Estuvimos esperándolo hasta el último minuto; pero el micro ya partía y tuvimos que irnos.

tills domedagen

locución adverbial (figurado) (litterärt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

till en viss punkt

locución adverbial

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Me gustó la película, en cierto grado, pero para mí, la violencia gratuita la echa a perder.

så vitt som

locución conjuntiva

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Hasta donde yo sé todo sigue yendo bien con el proyecto.

till vilken utsträckning, i vilken utsträckning

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
¿Hasta qué punto crees que este programa afectará a la gente joven?

inte förrän

locución conjuntiva

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
No podrás ver televisión hasta que termines tu tarea y tus quehaceres.

i hetluften

locución adverbial (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Está con el agua hasta el cuello por llegar tarde al trabajo.

skuldsatt

locución adverbial (figurado, coloquial)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Estoy hasta el cuello con mis tarjetas de crédito, no creo que alguna vez pueda pagarlas por completo.

till jordens ände, till världens ände

locución adverbial (litterärt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Mi amor no tiene límites. Yo te seguiré hasta el fin del mundo.

hej!

(informal) (vardagligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

botten upp

(coloquial, brindis) (vardagligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Arriba, abajo, al centro y adentro todo el mundo!

ses snart

locución interjectiva

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Hasta pronto, Edna!

allt väl än så länge, så långt allt väl

expresión

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
¿Que cómo me va con la jubilación? Bien, hasta ahora. Pero pregúntame de nuevo en seis meses.

farväl

(formell)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Hasta luego! ¡Nos vemos mañana!

tills vi ses igen

locución adverbial

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

hej hej

locución interjectiva (vardagligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Dile "hasta luego" a los tíos, Juancito.

vi ses igen

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Me tengo que ir ya. ¡Hasta la vista!

Vi ses imorgon!

interjección

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Hasta mañana, entonces.

hej så länge

locución interjectiva

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Se ha hecho tarde, hasta pronto por ahora. Nos vemos mañana, o a más tardar, el lunes.

Vi ses!

locución interjectiva

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

till

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Abierto de lunes a sábado.

följa ngn till dörren

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

äta sig mätt

(coloquial)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Todos comieron hasta hartarse en el almuerzo.

fastna i skuld

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Se endeudó hasta el cuello para poder pagar la operación de su hija.

gå upp i rök

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Vio desesperado como su casa ardía en llamas.

ha fått nog av

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
¡Estoy harto de ti!

ha fått nog

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
¡Estoy harta de las quejas de mi marido!

räkna till

locución verbal

Puedo contar hasta diez en chino.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av hasta i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.