Vad betyder juego i Spanska?
Vad är innebörden av ordet juego i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder juego i Spanska.
Ordet juego i Spanska betyder lek, gambling, hasardspel, dobbel, storspel, game, form, lek, set, dubbelset, sätt, lek, spel, svängrum, spel, reflektion, boll, spel, jumperset, stoj, utrustning, uppsättning, spela, leka, spela spel, idrotta, riskera, flytta, leka, spela, leka, satsa, skämta, skoja, satsa, stoja, som är i spel, i spel, kasino, slutspel, idrottsplan, fotbollsplan, TV-spel, byggleksak, quoits, barnlek med kastanjer, hänga på ngt, vänskapsmatch, offside, frågesport, insats, som är i spel, i spel, på spel, det är rena barnleken, Det är barnsligt enkelt., förspel, ordvits, verktygssats, trolleri, servis, fotarbete, ordlek, ordvits, vadhållning, lekkamrat, klunghalva, vinst med nöd och näppe, brädspel, turspel, hasardspel, skicklighetsspel, pussas och kramas, kyssas och kramas, dragkamp, bollsport, bollspel, bordsservis, matservis, tvetydigt ord, dubbel betydelse, dubbel mening, ordvits, ordlek, datorspel, fair play, brott, skattjakt, Laserdome, Lasergame, Laser tag, Laserworld, banbrytare, kit, kortspel, vattensporter, spela med i spelet, sätta ngt på spel, göra ngn sängliggande. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet juego
leknombre masculino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Participamos en varios juegos a la salida del colegio. Vi lekte olika lekar efter skolan. |
gambling, hasardspel, dobbel, storspelnombre masculino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Después de que su esposa muriera, Kyle se metió en el juego y perdió todo su dinero. |
gamenombre masculino (tenis) (lånord, tennis) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Con este punto él gana el juego, el set y el partido. Med den här poängen så kommer han vinna game, set och match. |
formnombre masculino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Su juego fue malo durante todo el mes de mayo, pero mejoró en junio. |
lek
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Lo que había entre ellos solo era un devaneo, nada serio. Det var bara lekar; inget allvarligt. |
set
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) No te preocupes, voy por mi equipo de herramientas y lo arreglo. Oroa dig inte, jag ska hämta mitt set med verktyg och fixa det. |
dubbelsetnombre masculino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
sättnombre masculino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Tim y Lucy acaban de comprar un juego nuevo para su salón. |
lek
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) No tienes tiempo para juegos cuando diriges tu propia compañía. Du har ingen fritid när du driver ditt egna företag. |
spelnombre masculino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Adquirió una buena cantidad de deudas de juego. |
svängrum
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Hay demasiado juego entre la rueda y el eje. |
spelnombre masculino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) En este torneo verás un juego de primera categoría. |
reflektion
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Miraban el juego de luces sobre el agua. |
boll(AmL) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) ¡Que empiece el juego! ¡Deberíamos haber empezado hace diez minutos! |
spel
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Tom se pasa todos los fines de semana ocupado con sus videojuegos. |
jumperset
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
stoj
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
utrustning, uppsättning
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) El senderista cogió su equipo y salió para la montaña. |
spelaverbo intransitivo (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Vamos a jugar a Las Vegas una vez al año. |
lekaverbo intransitivo (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Los niños están jugando. Barnen leker. |
spela spel(informal, figurado) (bildlig) Ojalá Derek dejara de jugar y tomara un decisión sobre sus intenciones. |
idrottaverbo intransitivo (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Los chicos pasaron la tarde jugando. |
riskera
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Jugué todo mi dinero en el casino. Jag satte alla mina pengar på spel på kasinot. |
flytta
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Es tu turno para jugar. |
leka(vardaglig) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Nos gustaría jugar también. |
spela(vardagligt) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Raramente apuesto, pero no pude evitar hacer una apuesta por ese caballo. |
leka
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) |
satsa
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) La mujer apostó los ahorros de toda su vida en el casino y perdió todo. |
skämta, skoja
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) No lo dije en serio, sólo bromeaba. |
satsa
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Rita satsade tio dollar på en häst vid travbanan. |
stoja
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Los niños jugueteaban en el patio. |
som är i spel, i spel(bildlig) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Bajar la tasa de interés es una de las ideas que todavía está en juego. |
kasino
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Muchos estados han abierto casinos para atraer a los turistas. |
slutspel(schack) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Debido a que su torre se encontraba atrapada, Brian llegó al final de su partida de ajedrez. |
idrottsplan
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Los niños usan la cancha para jugar fútbol, rugby y hockey. |
fotbollsplan(de fútbol) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La cancha de fútbol estaba inundada, así que tuvimos que posponer el partido. |
TV-spel
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Mi hijo adora sentarse enfrente de la televisión y jugar a los videojuegos con sus amigos. |
byggleksak(ES, marca) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
quoits(engelska) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
barnlek med kastanjer(voz inglesa) |
hänga på ngt(figurado) (bildlig) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Se juega mucho en el resultado de este concurso, ¡mi reputación, nada menos! |
vänskapsmatch(informal) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Las dos selecciones jugarán un amistoso el próximo sábado. |
offside(fútbol) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) El árbitro anuló el gol por offside. |
frågesport
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
insats
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Es mucho lo que está en riesgo en estas elecciones ya que el ganador redactará la constitución. |
som är i spel, i spellocución adverbial (deportes) (sport) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) La pelota estaba en juego cuando el lateral la pasó al delantero para que marcara un gol. |
på spellocución adverbial Necesitas asegurarte de hacer tu trabajo correctamente pues tu reputación es la que está en juego. |
det är rena barnlekenlocución verbal (bildlig) (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) Para él, hablar ante un auditorio de cien personas, era un juego de niños. |
Det är barnsligt enkelt.(CR, coloquial) (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) Cualquiera puede pasar la prueba teórica de manejo: es un queque. |
förspel(sexo) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) A algunas personas les gusta más el juego previo que a otras. |
ordvits
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La gente siempre hace juegos de palabras con su apellido, que es Cola. |
verktygssats(uppsättning redskap) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
trolleri
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
servis(komplett uppsättning) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La pareja recibió un nuevo juego de platos y cubiertos como regalo de bodas. |
fotarbete(sport) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Isaac tiene un increíble juego de pies; es el mejor de nuestro equipo. |
ordlek, ordvitslocución nominal masculina (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
vadhållning
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
lekkamrat
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
klunghalva(rugby) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
vinst med nöd och näppe
(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) |
brädspelnombre masculino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Pasamos toda la tarde jugando juegos de mesa porque el clima estaba feo. |
turspel, hasardspelnombre masculino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) El póker es un juego de azar. Tärningsspel är ett turspel. |
skicklighetsspel
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) El ajedrez es un juego de destreza. |
pussas och kramas, kyssas och kramasnombre masculino (formal) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) El juego amoroso en público es tabú en muchas culturas. |
dragkamp
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La gente más pesada siempre va atrás en el juego de tirar la cuerda. |
bollsport, bollspel
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) No se permiten juegos de pelota en este parque. |
bordsservis, matservis(allmänt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Entre los regalos de boda figuraba un juego de vajilla para doce personas. |
tvetydigt ordlocución nominal masculina No puede abrir la boca sin soltar algún juego de palabras. |
dubbel betydelse, dubbel mening
La mayoría del humor en los textos de Shakespeare viene de los doble sentidos. |
ordvits, ordleklocución nominal masculina (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Lamentablemente hay muchos juegos de palabras que se perderán en la traducción. |
datorspel
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) De nuevo está ocupado jugando a sus juegos de computadora. |
fair playlocución nominal masculina (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) El concepto de juego limpio es muy importante en los juegos olímpicos. |
brott(figurado) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) El senador murió en un accidente de autos pero se sospecha que hubo juego sucio. |
skattjakt
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Nuestro equipo ganó la búsqueda del tesoro que organizaron en la escuela. |
Laserdome, Lasergame, Laser tag, Laserworld
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Estos simuladores electrónico de tiros se crearon para entrenar a los soldados, pero ahora se han vuelto juegos muy populares. |
banbrytare(figurado) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Ulises fue un punto de inflexión en la historia de la literatura moderna. |
kit(lånord) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La carpintera sacó su juego de herramientas y empezó a trabajar. |
kortspel
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
vattensporter
(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".) |
spela med i speletexpresión (bildlig) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Para tener éxito en la política, es necesario conocer las reglas del juego. |
sätta ngt på spellocución verbal (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Era mucho el dinero que estaba poniendo en juego pero parecía dispuesto a correr el riesgo. |
göra ngn sängliggande
Una gripe fuerte te puede dejar en cama durante varios días. |
Låt oss lära oss Spanska
Så nu när du vet mer om betydelsen av juego i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.
Relaterade ord av juego
Uppdaterade ord från Spanska
Känner du till Spanska
Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.