Vad betyder liens i Franska?

Vad är innebörden av ordet liens i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder liens i Franska.

Ordet liens i Franska betyder länk, koppling, samband, band, samband, förbindelse, förening, koppling, förbund, vänskapsförbund, samband, förhållande, anknytning, snöre, band, familjeanknytning, koppling, relaterad sak, koppling, samband, association, koppling, samband, kontakt, koppla, länkas, göra till en länk, länkad, ha ett samband, relation, hyperlänk, länk, orsak och verkan, relatera till, obesläktad med, livlina, som inte är släkt med ngn, länka ngt till ngt, koppla samman ngt med ngt, koppla ihop ngt med ngt, koppla samman med ngt, koppla ihop med ngt, koppla samman ngt, koppla ihop ngt, koppla samman ngt med ngt, koppla ihop ngt med ngt, orelaterat. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet liens

länk

nom masculin (Internet) (vardagligt, på internet)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Voici un lien vers un site Internet que j'aime bien.
Här är en länk till en webbsida som jag gillar.

koppling, samband

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Y a-t-il un lien entre ces deux meurtres ?
Finns det någon koppling (or: något samband) mellan de två morden?

band

nom masculin (entre personnes) (bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il existe un véritable lien émotionnel entre eux.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. De två systrarna har ett riktigt band.

samband, förbindelse

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il est important de comprendre le lien entre la pauvreté et le crime.

förening

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il n'y a pas beaucoup de lien entre les deux moitiés du livre.

koppling

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le lien entre les wagons est défectueux.

förbund, vänskapsförbund

(union)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un lien unit ces deux pays depuis de nombreuses années.
De två länderna har varit del av ett förbund (or: vänskapsförbund) i flera år.

samband

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

förhållande, anknytning

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Avez-vous un lien avec la société que vous pouvez nous recommander ?
Har du någon anknytning till företaget som du rekommenderar oss?

snöre, band

nom masculin (nœud)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le lien s'est défait et le sac a lâché.

familjeanknytning

nom masculin (figuré : affectif)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il reste dans l'Ohio à cause de ses liens familiaux.

koppling

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quel est le lien entre ces crimes et les gangs ?

relaterad sak

nom masculin

koppling, samband

(rapport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Y a-t-il un lien entre le gaz d'échappement des voitures et le réchauffement de la planète ?
Finns det en koppling (or: ett samband) mellan bilavgaser och den globala uppvärmningen?

association

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je n’arrive pas à suivre : quel rapport entre les voitures et les extra-terrestres ?

koppling

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il n'y a aucun rapport entre les émeutes et la grève des chauffeurs de bus.

samband

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quelle est la connexion entre ces deux crimes ?

kontakt

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A-t-il conservé des contacts (or: des liens) avec les Mexicains ?
Har han någon kontakt med det mexikanska samfundet?

koppla

locution verbale (bildligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le détective fit le lien entre le suspect et le lieu du crime.
Polisutredaren kopplade den misstänkta till brottsplatsen.

länkas

locution verbale (Informatique)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

göra till en länk

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

länkad

(Informatique)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le site web de l'entreprise principale a plusieurs sites liés appartenant à ses filiales.

ha ett samband

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

relation

(famille)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quel est son lien avec vous ? C'est une cousine ?
Vad är hennes relation till dig? Är hon en kusin?

hyperlänk, länk

(Informatique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

orsak och verkan

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La loi du lien de cause à effet (Karma) est un principe important du bouddhisme.

relatera till

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

obesläktad med

livlina

nom masculin (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cette route est le lien vital de la ville et doit rester ouverte malgré la neige.

som inte är släkt med ngn

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Les personnes sans lien de parenté avec les patients ne peuvent pas leur rendre visite le matin.

länka ngt till ngt

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)

koppla samman ngt med ngt, koppla ihop ngt med ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

koppla samman med ngt, koppla ihop med ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

koppla samman ngt, koppla ihop ngt

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

koppla samman ngt med ngt, koppla ihop ngt med ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

orelaterat

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av liens i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.