Vad betyder marcher i Franska?

Vad är innebörden av ordet marcher i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder marcher i Franska.

Ordet marcher i Franska betyder gå, verka, begå stegfel, fungera, fungera, gå, promenad, gå, trampa, gå, traska, trampa, stegfel, gå till fots, traska, drivas, spola, spatsera, fungera, lyckas, gå bra, sköta, ta en promenad, gå runt, låta sig luras, inkopplad, fotvandra, gå, funka för ngn, sönder, strosa, lunka, svassa, stappla, stappla, ticka på, finfin, över min döda kropp, toffel, släpa sig fram, leva farligt, göra ngt av ngt, lura, stå upp för sig själv, klampa, lufsa, stampa, sträva, lunka, gå i sömnen, kava, skutta, klampa, vingla, släntra, trampa, gå förbi, bli som man tänkt sig, bli som en tänkt sig, leda vägen, spela spel, ej beträda ngt, trampa på ngt, på dåligt humör, få ordning på, krypa, trampa på, gå på, trampa i, trampa på ngn, gå bort ngt, lunk, kliva, stampa, fallera, gå på månen, svassa, fungera för ngn, sköta, köra över ngn, vandra, lunka, tåga, svassa, fotvandring, klampa, tassa, stampa, stampa, gå i procession, smyga, klumpa runt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet marcher

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Souhaitez-vous conduire ou marcher ?
Vill du åka eller gå (or: promenera)?

verka

(familier)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le médicament a-t-il marché ?
Verkade (or: fungerade) medicinen?

begå stegfel

(Basket-ball) (basket: stegfel)

Le basketteur allait marquer, mais il a marché.

fungera

verbe intransitif (appareil)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ce ventilateur ne marche pas.

fungera

verbe intransitif (appareil, ...) (bokstavligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Est-ce que la voiture fonctionne ?
Fungerar bilen?

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le mariage s'est très bien passé, merci.
Bröllopet var mycket lyckat, tackar som frågar.

promenad

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Marcher fait économiser de l'argent sur le prix du bus ou sur l'essence et c'est aussi un bon exercice.

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Vår bil fick slut på bensin så vi fick använda apostlahästarna till bensinstationen. Vi tappade bort våra tunnelbanekort så vi fick använda apostlahästarna trettio kvarter i högklackat.

trampa

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Je marchais avec précaution en traversant le sol glissant. Tu as marché partout sur la moquette avec tes bottes pleines de boue !

gå, traska

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

trampa

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
J'ai marché dans la boue dehors.
Jag trampade i leran utanför huset.

stegfel

nom masculin (Basket : faute) (basket)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gå till fots, traska

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La voiture est tombée en panne, on va devoir marcher.

drivas

(entreprise)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

spola

verbe intransitif (chasse d'eau)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La chasse d'eau ne marche pas. On va devoir appeler le plombier.

spatsera

verbe intransitif (seul)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

fungera

verbe intransitif (machine)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La machine à café ne fonctionne pas correctement.

lyckas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

gå bra

(situation)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le projet a réussi après des années d'efforts.
Projected gick bra efter år av ansträngningar.

sköta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Maria a laissé le logiciel fonctionner toute la nuit.
Maria lät datorprogrammet köra över natten.

ta en promenad

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Imogen est allée se promener pour prendre l'air.

gå runt

Je n'avais nulle part où aller. Je ne faisais que déambuler (or: marcher).

låta sig luras

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le fonds d'investissement promettait de gros profits et je me suis fait avoir

inkopplad

(bildlig, vardagligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

fotvandra

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

(voiture)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Cette nouvelle voiture se conduit si facilement !

funka för ngn

(vardagligt)

Je pourrais te voir à 14 h mercredi : est-ce que ça marche pour toi ?

sönder

(très familier)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

strosa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

lunka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

svassa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

stappla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

stappla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

ticka på

(figuré) (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

finfin

(familier) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tout est au poil ici. Merci de t'en inquiéter.

över min döda kropp

interjection (bildlig)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Pour obtenir la garde des enfants, il faudra me marcher sur le corps.

toffel

(bildlig, vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

släpa sig fram

(utan att lyfta fötterna)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

leva farligt

Louise aime prendre des risques et marche sur le fil du rasoir (or: vit dangereusement).

göra ngt av ngt

verbe transitif (familier)

Si on fait de gros efforts pour sauver notre couple, ça peut marcher (or: on peut faire en sorte que ça marche).

lura

(figuré, familier)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Quand il a découvert que son portefeuille avait disparu, il a réalisé qu'elle l'avait mené en bateau.

stå upp för sig själv

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Suzie doit apprendre à se défendre.

klampa, lufsa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

stampa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ne marche pas d'un pas lourd dans l'escalier, ta sœur dort.

sträva

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

lunka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le vieux cheval marchait dans la rue d'un pas lourd et lent.

gå i sömnen

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Gwen est rentrée dans le mur tandis qu'elle faisait une crise de somnambulisme.

kava

(röra sig osmidigt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

skutta

(personne)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

klampa

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

vingla

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

släntra

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

trampa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

gå förbi

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Elle a essayé de lui dire bonjour dans la rue, mais il a continué à marcher sans tourner la tête.

bli som man tänkt sig, bli som en tänkt sig

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'avais prévu de déménager à Paris si tout allait bien, mais mes investissements n'ont pas marché comme prévu.

leda vägen

« Marche devant ! », a-t-elle dit, et je l'ai précédée dans le couloir.

spela spel

verbe transitif (bildlig)

J'aimerais que Derek arrête de nous faire marcher et prenne une décision claire sur ce qu'il compte faire.

ej beträda ngt

(formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ne vous approchez pas des lignes à haute tension.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Beträd ej gräset.

trampa på ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Attention, tu risques de marcher sur la queue du chien !

på dåligt humör

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

få ordning på

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'équipage a dû remettre la voiture en état pour le dernier jour du rallye.

krypa

(bébé surtout)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le bébé marchait à quatre pattes sur le sol.
Bebisen kröp över golvet.

trampa på

Le grand lourdaud ne regardait pas où il allait et il m'a marché sur le pied ! Marchez doucement car tu marches sur mes rêves. (W. B. Yeats)

gå på

(bildlig)

trampa i

J'ai marché dans une flaque d'eau et abîmé mes chaussures neuves.

trampa på ngn

locution verbale (figuré) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ta gentillesse légendaire les encourage à te marcher sur les pieds au boulot.

gå bort ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

lunk

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le vieil homme est parti en traînant les pieds.

kliva

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Len a marché à grands pas dans le bureau et a demandé de voir le gérant.

stampa

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le jeune homme marchait d'un pas lourd dans la rue.

fallera

(formell)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le compteur fonctionne mal, il affiche toujours zéro.

gå på månen

locution verbale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

svassa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Henri a roulé des mécaniques dans le bureau tout l'après-midi après que le chef a complimenté son travail.

fungera för ngn

(familier)

Je peux te voir dans mon bureau mardi prochain, est-ce que ça marche pour toi ?

sköta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Est-ce que tu sais comment faire fonctionner un gazogène ?
Vet du hur man driver en bensingenerator?

köra över ngn

(figuré) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Larry est passé par-dessus trois de ses collègues pour siéger au conseil d'administration.

vandra

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Irene a marché d'ici jusqu'à la maison de son frère.
Irene vandrade hela vägen ner till sin brors hus härifrån.

lunka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'homme blessé quitta la pièce en traînant les pieds.

tåga

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
À la recherche de leur mère, les quatre garçons marchaient en groupe autour du supermarché.

svassa

locution verbale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Kelsey marchait à petits pas dans la rue avec ses talons hauts.

fotvandring

(ofta långt, för rekreation)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Jenny aime bien (faire de) la randonnée pédestre.

klampa

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Las, Rudy marcha d'un pas lourd jusqu'à sa chambre à l'étage.

tassa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Jeremy marchait lentement dans la pièce.

stampa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Paula a marché d'un pas lourd jusqu'à son patron et a jeté sa lettre de démission sur son bureau.

stampa

locution verbale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'homme marchait dans la rue d'un pas lourd.

gå i procession

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

smyga

locution verbale (figuré)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

klumpa runt

(personne) (vardagligt)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
L'homme en surpoids marchait d'un poids lourd dans la rue.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av marcher i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.