Vad betyder mezcla i Spanska?

Vad är innebörden av ordet mezcla i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder mezcla i Spanska.

Ordet mezcla i Spanska betyder blandning, blandning, blanding, blandning, blandning, sammanblandning, mix, groggvirke, drinkmix, mix, bladning, blandning, hopkok, blandning, hybrid, mashup, mash-up, blandning, blandning, blandning, mix, blandning, blandning, bryggd, blandande, blandning, ihoprörning, blandning, musikblandning, blandning, legering, kombination, blandning, mixtur, medley, sammansättning, blandning, potpurri, smet, blandning, korsning, blandning, blandning, blandning, teleskopord, kombination, blanda, mixa, blanda, mixa i ngt, blanda ngt och ngt, vispa i ngt, vispa in ngt, blanda, mixa, blanda, blanda, blanda, blanda ngt, förvanska, gnida in ngt i ngt, skapa oreda, skapa oordning, mixa, blanda, gå ihop, passa ihop, mixa, blanda, dubba, blanda upp ngt, röra, amalgamera, blanda, blanda ngt med ngt, amalgamera ngt med ngt, blanda, blanda, mixa, smälta samman ngt, sammansmälta, blanda samman, blanda ihop, mixa ngt med ngt, blanda i ngt, oblandad, redning, potpurri, spädning, okombinerad, mix, blandning, jägarsnus, tegel och murbruk. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet mezcla

blandning

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El profesor tuvo una mezcla de diferentes reseñas.

blandning

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La mezcla tarda más de lo que podrías pensar; tienes que darle tiempo para conseguir una distribución uniforme.

blanding

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El motor estaba recibiendo una mezcla de mala calidad y no combustionaba limpiamente.

blandning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La mezcla de frutas y vegetales en este licuado es muy saludable.
Blandningen av frukter och grönsaker i den här smoothien gör den väldigt nyttig.

blandning, sammanblandning, mix

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La mezcla de los ingredientes los volverá líquidos.

groggvirke, drinkmix

(bebida) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quiero una botella de vodka, sin mezclas.

mix, bladning

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

blandning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hopkok

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El álbum es una mezcla: algunas canciones son muy buenas y otras no tanto.

blandning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El licuado tiene una mezcla de frutas y verduras.

hybrid

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

mashup, mash-up

nombre femenino (video)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Juan cree que es un as del video, pero hizo una mezcla horrible de videos de Elton John y Bob Dylan.

blandning

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un disolvente como el aguarrás facilita la mezcla de los óleos.

blandning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La música del grupo era una mezcla de muchos estilos diferentes.

blandning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

mix

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

blandning

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La pintura naranja es una mezcla de pintura roja y amarilla.

blandning

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La mezcla correcta para obtener este color son 4 partes de azul y 2 partes de rojo.

bryggd

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La música de la banda es una mezcla de varias influencias.

blandande, blandning

nombre femenino

ihoprörning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Toma diez minutos realizar la mezcla de los ingredientes.

blandning, musikblandning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Te hice una mezcla de mi música favorita en un disco compacto.

blandning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Una buena manera de incorporar frutas y verduras en tu dieta es su mezcla.

legering

nombre femenino (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La explicación era una mezcla de realidad y ficción.

kombination

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hice un postre nuevo usando un compuesto de mis dos recetas de brownies favoritas.
Jag gjorde den här nya desserten genom att använda en kombination av två av mina favoritrecept på brownies.

blandning, mixtur

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La combinación de café y leche de coco es deliciosa.

medley

(música) (musik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El DJ puso un popurrí de temas de los años 80.

sammansättning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El personaje principal de la novela es una amalgama de gente que el autor conoce.

blandning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

potpurri

(figurado) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

smet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El chef preparó una masa dulce para hacer los dumplings.

blandning

(figurado) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Su argumento era un híbrido de opiniones y esperanza.

korsning

(orígenes mixtos)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

blandning

(acción) (av kortlek)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Uno de los jugadores se quejó de que la barajada no se había hecho bien.

blandning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Había buena diversidad en la fiesta - muchos solteros y solteras.

blandning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Su música es una combinación de reggae y hip hop.
Musiken är en blandning av hiphop och reggae.

teleskopord

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La palabra "cafrebería" es una combinación de las palabras "café" y "librería".

kombination

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La combinación suave de colores de pintura crea un efecto remolino.

blanda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Primero, mezcla los ingredientes con un batidor.

mixa, blanda

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

mixa i ngt

Ponga la mantequilla blanda en un bol y vaya incorporándole el azúcar mezclando suavemente.

blanda ngt och ngt

verbo transitivo

Mezclamos pintura roja y amarilla para obtener pintura naranja.

vispa i ngt, vispa in ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ahora, utilizando una espátula, le mezclamos la harina previamente tamizada.

blanda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mezcla los ingredientes para hacer una masa suave.
Mixa ingredienserna för att göra en jämn smet.

mixa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

blanda

(ensalada)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Karen puso el aderezo sobre la ensalada y lo mezcló.
Karen hällde på dressing på salladen och blandade den.

blanda

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La historia del testigo mezclaba verdades y mentiras hasta el punto de no poder distinguir cuál era cuál.

blanda

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Sólo agrega el agua y el jugo y se mezclarán solos.

blanda ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El pastelero mezcló la sal con el azúcar, por lo que la torta estaba incomible.

förvanska

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

gnida in ngt i ngt

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mezcla la mantequilla con la harina hasta que haya grumos y luego añade el agua.
Knip in smöret i mjölet tills det liknar brödsmulor, tillsätt sedan vatten.

skapa oreda, skapa oordning

Por favor no mezcles mis piezas de ajedrez.

mixa

(musik)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

blanda

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La tienda de té del centro mezcla té verde con té de hierbas para hacer su mezcla de autor.
Teaffären i innerstan blandar grönt te och örtte för att göra sin signaturblandning.

gå ihop, passa ihop

(figurado)

Dicen que los hombres estadounidenses y las mujeres españolas mezclan muy bien.

mixa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ese DJ mezcló las dos tonadas con pericia. Deberíamos ir a la disco otra vez.

blanda

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El trabajador mezcló la cal con el cemento.

dubba

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El estudio mezcló la música en la película antes de que acabaran lo demás.

blanda upp ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

röra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Revuelve todos los ingredientes con una cuchara.
Rör ihop alla ingredienserna med en sked.

amalgamera

(formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El latón se obtiene de amalgamar cobre y cinc.

blanda

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Emma barajó y después repartió las cartas.

blanda ngt med ngt

Bate la mantequilla con el azúcar y luego añade los huevos.

amalgamera ngt med ngt

(formell)

blanda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El crupier barajó las cartas.

blanda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El jefe se puso a revolver los papeles sin saber qué decirle al empleado que acababa de despedir.

mixa

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Voy a preparar unos licuados de frutillas.

smälta samman ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

sammansmälta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Esta película combina terror y humor para asustar y hacer reír.

blanda samman, blanda ihop

Los vinicultores mezclaron Merlot y Cabernet Sauvignon en su nuevo vino.

mixa ngt med ngt

verbo transitivo

Puedes mezclar harina con un poco de agua para hacer pegamento.

blanda i ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

oblandad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

redning

(cocina, voz francesa) (matlagning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Para hacer una buena salsa, primero tienes que hacer un roux.

potpurri

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

spädning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los niños solo pueden tomar la dilución y no la fórmula concentrada.

okombinerad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

mix, blandning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los críticos se debaten si la mezcla de estilos es exitosa o no.

jägarsnus

(ngt ålderdomligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tegel och murbruk

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Podemos levantar una barda alrededor del jardín, o construir un muro de ladrillos y mortero.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av mezcla i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.