Vad betyder olhar i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet olhar i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder olhar i Portugisiska.

Ordet olhar i Portugisiska betyder se, se, blick, titta på ngt, blicka mot ngt, titta i ngt, se på, blick, vända sig mot, vända ansiktet mot, observera, titta på, se på, stirra på ngt, ngts blick, titta på, se på, överse, betrakta, titta på, se på, inspektera, tittande, seende, se på ngt/ngn, titta på ngt/ngn, ta en titt, kolla sig omkring, stirra, glo, glo, sålla igenom ngt, blänga på ngn, blänga på ngt, stirra på ngn/ngt, ta en titt, på, blängande, skarpögd, utan att se tillbaka, snabbtitt, titt, arg blick, ilsken blick, ilsken blick, arg blick, ogillande blickar, andra titt, utkik, fönstershopping, en närmare titt, under ngns uppsyn, titta upp och ner, se det från den ljusa sidan, se ned, se ner, ge ngn en ilsken blick, ge ngn en arg blick, vara skadeglad, kasta ett ögonkast på, titta bakåt, kasta lystna blickar efter ngn, kasta begärliga blickar efter ngn, se till ngn, se framåt, titta bort, titta upp, titta framåt, se bort, kika ut, kika fram, skumma, stirra, glo, ge ngn en kalldusch, se över ngn, se bortom ngt, skumma igenom ngt, se igenom ngt, avlägsen, vid ett ögonkast, se det från den ljusa sidan, blick, ögonkast, en närmare titt på ngt, granskning, inspektion, titta, kasta illasinnade blickar efter ngn, titta ut på ngt, överskåda, överblicka, se ned på ngn, se ner på ngn, stirrande, gloende, lysten blick, begärlig blick, glo på ngn, titta tillbaka, se ned på ngt, se ner på ngt, illasinnad blick, inte blinka, titta bort, titta bort från ngt, ond-ögd, efterhand, kika, snegla. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet olhar

se

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ele olhou à sua direita.
Han tittade åt höger.

se

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Deixe-me olhar se há algum vazamento de água.
Låt mig kolla om det finns en vattenläcka.

blick

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ela o silenciou com um olhar zangado.

titta på ngt

O detetive tentou olhar todos os fatos.

blicka mot ngt

verbo transitivo (bildlig)

Benito decidiu deixar o passado para trás e olhar para o futuro.

titta i ngt

Frank olhou na geladeira para ver se tinha leite.
Frank tittade i kylen för att se om det fanns någon mjölk.

se på

verbo transitivo

Olhe para mim quando eu estiver falando com você!
Titta på mig när jag pratar med dig!

blick

substantivo masculino (fixo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
John olhou para seu pai com um olhar fixo.
John tittade på sin pappa med en stadig blick.

vända sig mot, vända ansiktet mot

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Olhe para a professora quando você estiver falando com ela.
Vänd dig mot (or: Vänd ansiktet mot) läraren när du pratar med henne.

observera

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
As enfermeiras estão olhando as crianças.
Sjuksköterskorna observerar (or: ser till) barnen.

titta på, se på

(vardaglig)

Frank prefere olhar, não participar.
Frank föredrar att titta på (or: se på) och inte att delta.

stirra på ngt

ngts blick

substantivo masculino (figurado) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

titta på, se på

verbo transitivo (contemplar) (vardaglig)

Janet está sentada no parque, olhando as nuvens.

överse

verbo transitivo (supervisionar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O supervisor está olhando nosso progresso.

betrakta

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele a olhou através da sala, deixando-a nervosa.

titta på, se på

verbo transitivo (vardaglig)

Ele olhou a luta no parque.
Han tittade på (or: såg på) slagsmålet i parken.

inspektera

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Os políticos olharam (or: inspecionaram) a área do desastre.
Politikerna inspekterade katastrofområdet.

tittande, seende

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A olhada dele para as flores e insetos fez ela achá-lo excêntrico.

se på ngt/ngn, titta på ngt/ngn

O escultor mirou sua última criação com orgulho.

ta en titt

(informal)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Não entendo muito de motores, mas vou dar uma olhada.

kolla sig omkring

expressão (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sarah passou a tarde olhando as lojas locais.

stirra, glo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
É rude encarar.
Det är ohyfsat att stirra (or: glo).

glo

(olhar fixamente)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

sålla igenom ngt

(figurado)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

blänga på ngn, blänga på ngt

stirra på ngn/ngt

(literário)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Agnes fitou o telefone, esperando-o tocar.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Markus försökte låta bli att stirra på lärarens nya frisyr.

ta en titt

(investigar algo) (bildlig, vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Os detetives analisaram o caso em detalhes.
De tittade på fallet in i minsta detalj.

blängande

(person, blick)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

skarpögd

(figurado: observador)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

utan att se tillbaka

(figurado) (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

snabbtitt, titt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dei somente um olhar rápido, mas não acho que Julie estivesse lá.

arg blick, ilsken blick

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ilsken blick, arg blick

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ogillande blickar

andra titt

expressão (informal, avaliar com atenção)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
No começo, pensei que a redação do aluno era inútil, mas um segundo olhar revelou algumas passagens promissoras.

utkik

(atenção, vigilância)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fönstershopping

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Não posso comprar nada no momento, então estou apenas olhando vitrines.

en närmare titt

(exame mais detalhado) (vardagligt)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

under ngns uppsyn

expressão (sendo observado)

titta upp och ner

expressão (examinar, escrutinar)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

se det från den ljusa sidan

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

se ned, se ner

expressão

Do topo da torre você pode olhar a cidade inteira de cima.

ge ngn en ilsken blick, ge ngn en arg blick

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vara skadeglad

kasta ett ögonkast på

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

titta bakåt

expressão verbal (literal)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Não olhe para trás. Seja lá o que esteja te perseguindo pode estar ganhando espaço em você. (Satchel Paige)

kasta lystna blickar efter ngn, kasta begärliga blickar efter ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Os adolescentes olharam lascivamente para as garotas do time de vôlei.

se till ngn

se framåt

expressão verbal

Quando você é o motorista, é melhor olhar para a frente na estrada.

titta bort

locução verbal

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
O garotinho sobe que estava em apuros e quando a professora olhou para ele, ele desviou o olhar. Era um filme de terror e eu tinha de desviar o olhar a maior parte do tempo.

titta upp

expressão verbal

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Se você quiser se sentir minúsculo, olhe para cima e veja as estrelas à noite.

titta framåt

expressão verbal (figurado, pensar no futuro)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
No dia de ano novo, muitos de nós gostam de olhar para frente e pensar sobre as mudanças positivas que podemos fazer no ano seguinte.

se bort

expressão verbal

kika ut, kika fram

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

skumma

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jane olhou rapidamente o documento, buscando erros.

stirra, glo

(negativt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ge ngn en kalldusch

(figurado) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

se över ngn

(examinar rapidamente)

se bortom ngt

(bildlig)

skumma igenom ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

se igenom ngt

locução verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Você pode ver as células individuais se olhar pelo (or: através do) microscópio.

avlägsen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
À medida que vovó falava sobre sua infância, seu olhar ficava distante.

vid ett ögonkast

locução adverbial (rapidamente) (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

se det från den ljusa sidan

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

blick, ögonkast

(neutral)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

en närmare titt på ngt

expressão verbal (vardagligt)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

granskning, inspektion

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Adam sentiu-se corar sob o olhar inquisidor da mulher.

titta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ela não conseguia parar de olhar de relance para o relógio a cada cinco minutos.
Hon kunde inte hjälpa att hon sneglade på klockan var femte minut.

kasta illasinnade blickar efter ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

titta ut på ngt

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Se você olhar para fora da janela, pode ver o oceano.

överskåda, överblicka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Alison olhou rapidamente o auditório, tentando ver se seu amigo estava lá. Paul olhou o rosto de Daniel rapidamente, tentando determinar se ele estava falando sério ou não.

se ned på ngn, se ner på ngn

(figurado, considerar-se superior) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
É errado olhar de cima as pessoas menos afortunadas que nós.

stirrande, gloende

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O olhar fixo do garotinho estava começando a deixar Brian desconfortável.
Den lille pojkens stirrande började få Brian att känna sig obehaglig till mods.

lysten blick, begärlig blick

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

glo på ngn

(BRA)

Susan olhou feio para o namorado.

titta tillbaka

expressão (figurativo)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Em vez de olhar para trás, devo me lembrar de olhar para o futuro para dias melhores.

se ned på ngt, se ner på ngt

(figurado, considerar inferior) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Essas eram garotas ricas que olhavam de cima as roupas baratas.

illasinnad blick

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

inte blinka

expressão (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

titta bort

expressão verbal

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

titta bort från ngt

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
As testemunhas tiveram que desviar o olhar da cena macabra.

ond-ögd

locução adjetiva (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

efterhand

expressão (entender depois)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kika

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Se você olhar atentamente, você pode ver o vento soprando a grama.

snegla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Jerome olhou de viés para o relógio, esperando que a reunião já estivesse quase no fim.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av olhar i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.