Vad betyder parado i Spanska?

Vad är innebörden av ordet parado i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder parado i Spanska.

Ordet parado i Spanska betyder arbetslös, stående, stående, stående, orörlig, passiv, arbetslös, arbetslös, stillastående, lamslagen, stanna, spetsas, sluta, stoppa, sluta!, upphöra, lägga av, vinka in, sluta, sluta, få motorstopp, stanna, vila, stoppa, stanna, luta ngt mot ngt, sluta med ngt, parera, ställa upp ngt, hejda, spärra, stoppa, säga stopp, förlama, stoppa, lägga av med ngt, sluta upp med ngt, stänga av, rädda, rädda, stänga, ställa, det att stå på händer, stå upp, stegrande, när vita skådespelare spelar roller som inte är vita, få ut, stående. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet parado

arbetslös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La policía arrestó a una mujer desempleada que estaba en la escena.

stående

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Los espectadores que estaban de pie empezaron a impacientarse.

stående

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

stående

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tenía los pelos parados del susto.

orörlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La Tierra parece estar quieta para quienes viven en ella.

passiv

(detenido)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

arbetslös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El hombre desempleado buscaba empleo todos los días.

arbetslös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

stillastående

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El hombre salió del coche estacionado.

lamslagen

adjetivo (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El estudio está negociando con el sindicato para continuar con la película detenida.

stanna

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Por favor, espera a que el bus pare antes de bajarte.

spetsas

(bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

sluta

(una actividad)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
No me puedo concentrar si sigues golpeando los dedos contra el escritorio, ¡para!
Jag kan inte koncentrera mig när du trummar med dina fingrar på skrivbordet. Sluta.

stoppa

verbo transitivo (con una seña)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Es muy difícil parar un taxi durante la hora pico.

sluta!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Gary no paraba de silbar muy desafinado hasta que Dave le dijo que parara.

upphöra

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ha parado de llover.
Regnet har upphört.

lägga av

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Emily siempre se está quejando de su novio, ¡nunca para!

vinka in

(taxi)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
El portero le parará un taxi.

sluta

(vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Puedes parar de hacer eso?
Skulle du vilja vara snäll och sluta med det där!

sluta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Me estás volviendo loca con tus preguntas, ¡para!
Du driver mig till vansinne med alla dina frågor. Lägg av!

få motorstopp

El aprendiz de manejo que iba delante nuestro paró el auto dos veces.
Personen som övningskörde framför oss fick tjuvstopp två gånger när han försökte köra ut från korsningen.

stanna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Paró el coche para ver el mapa.
Han stannade bilen för att titta på kartan.

vila

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La pelota se paró colina abajo.

stoppa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

stanna

(auto)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El taxi se detuvo en el borde y la mujer se bajó.

luta ngt mot ngt

Apoyó el libro para poder leer y tejer al mismo tiempo.

sluta med ngt

Los huelguistas dijeron que no iban a dejar su campaña de acción.

parera

(un ataque)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ambos esgrimistas bloquearon ataques durante el campeonato.

ställa upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Derribé el jarrón de un golpe y tuve que volver a levantarlo.

hejda

(taxi) (taxi, vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Llamé a un taxi para llegar a casa porque había bebido mucho.
Jag vinkade in en taxi för att komma hem eftersom jag hade druckit för mycket.

spärra

(deportes)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El boxeador bloqueó con habilidad los golpes de su oponente.

stoppa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La policía nos detuvo por exceder el límite de velocidad.

säga stopp

(vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El coche se detuvo al acercarse a las vías del tren.

förlama

(figurado)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Las disputas paralizaron el acuerdo legal durante meses hasta que se llegó a un acuerdo.

stoppa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La gerencia detuvo el proyecto cuando se acabó el dinero.

lägga av med ngt, sluta upp med ngt

(coloquial) (vardaglig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
¡Vosotros dos! ¡Cortad esa pelea ya!

stänga av

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Apaga la máquina antes de tratar de repararla.

rädda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El portero bloqueó el tiro.

rädda

(pelota)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

stänga

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La empresa cerró la fábrica el día de Navidad.

ställa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los niños pusieron las fichas de dominó en posición vertical.

det att stå på händer

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stå upp

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
El guardia está de pie todo el día.
Vakten står upp hela dagen.

stegrande

(hästar)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El caballo parado en dos patas hizo que el jinete se cayera.

när vita skådespelare spelar roller som inte är vita

locución verbal (film)

få ut

locución verbal (coloquial) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
¡Salí bien librado con la venta de mi casa!

stående

locución verbal

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
No había asientos libres en el autobús, iba a estar parada un largo rato.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av parado i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.