Vad betyder une fois i Franska?

Vad är innebörden av ordet une fois i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder une fois i Franska.

Ordet une fois i Franska betyder en gång, en gång, en gång, om ... väl, när, när, en gång per år, månadsvis, månatligen, varje timme, varannan månad, för en gångs skull, det var en gång för länge sen, igen, ibland, åter igen, en gång till, för en gångs skull, en gång i veckan, ännu en gång, för omväxlings skull, en gång i ens liv, någon enstaka gång, betona igen, en gång i timmen, igen, i klumpsumma, varje vecka, två gånger i månaden. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet une fois

en gång

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Jag har bara provat kaffe en gång för jag hatade det!

en gång

adverbe

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Une fois me suffit. Je ne veux pas le refaire.
En gång var nog för mig. Jag har inget intresse av att göra det igen.

en gång

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Je me souviens qu'une fois, mon frère était rentré bourré.

om ... väl

conjonction

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Une fois que tu auras goûté à la nourriture thaïlandaise, tu ne pourras plus t'en passer.
När du en gång smakar thaimat kommer du vilja ha mer.

när

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Tu peux payer une fois (que tu es) arrivé.
Du kan betala för det när du kommer hit.

när

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Une fois que l'affaire sera rendue publique, un scandale éclatera.

en gång per år

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Les gens de plus de 60 ans devraient faire le test annuellement.

månadsvis, månatligen

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
John est payé mensuellement.

varje timme

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Cette station diffuse principalement de la musique, avec des bulletins d'informations toutes les heures.

varannan månad

Ces réunions bimestrielles sont trop espacées, nous devrions nous rencontrer chaque mois.

för en gångs skull

adverbe (oftast negativt)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Pour une fois, j'aimerais que tu demandes poliment.

det var en gång för länge sen

(litterärt)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Il était une fois, dans un pays lointain, une orpheline qui vivait avec sa méchante belle-mère.

igen

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Le public applaudit et le groupe monta encore une fois sur scène pour un rappel.

ibland

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
De temps en temps, j'ai des nouvelles de mes anciens camarades de classe.

åter igen

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Encore une fois, vous m'avez rendu votre dissertation en retard.

en gång till

locution adverbiale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Veuillez répéter encore une fois la question.

för en gångs skull

locution adverbiale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Peut-être que je devrais faire mon travail au fur et à mesure pour une fois, plutôt que de le remettre à plus tard.

en gång i veckan

locution adverbiale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

ännu en gång

(formell)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Je n'arrive pas à croire que tu es arrivé en retard une fois de plus.

för omväxlings skull

locution adverbiale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
C'est agréable de la voir sourire pour changer.

en gång i ens liv

locution adverbiale (främst bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Une opportunité comme ça ne se présente qu'une fois dans une vie.

någon enstaka gång

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

betona igen

en gång i timmen

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Va le voir à toutes les heures pour être sûr qu'il n'a besoin de rien.

igen

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Une fois de plus, il a raté l'examen. Une fois de plus, mon fils a oublié de faire son lit.

i klumpsumma

locution adverbiale (paiement)

En cas de décès, votre famille recevra un paiement en une fois.

varje vecka

(allmänt)

Janet rend visite à sa mère chaque semaine (or: une fois par semaine).

två gånger i månaden

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Il n'y a rien qu'il soit nécessaire de discuter toutes les deux semaines : se réunir deux fois par mois est une perte de temps.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av une fois i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.