Vad betyder upprifjun i Isländska?
Vad är innebörden av ordet upprifjun i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder upprifjun i Isländska.
Ordet upprifjun i Isländska betyder se över, checka, vara recensent, revy, granska. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet upprifjun
se över(review) |
checka(review) |
vara recensent(review) |
revy(review) |
granska(review) |
Se fler exempel
Umsjónarmaður skólans stjórnar 30 mínútna upprifjun á efni sem farið hefur verið yfir á tímabilinu 5. september til 31. október 2005. Tillsyningsmannen för skolan kommer att leda en 30 minuter lång repetition grundad på det stoff som behandlats i skolan i teokratisk tjänst under tiden från och med veckan den 5 september till och med veckan den 31 oktober 2005. |
Munnleg upprifjun Muntlig repetition |
Umsjónarmaður skólans stjórnar 30 mínútna munnlegri upprifjun á efni sem farið hefur verið yfir á tímabilinu 7. júlí til 25. ágúst 2003. Tillsyningsmannen för skolan kommer att leda en 30 minuter lång repetition grundad på det stoff som behandlats i skolan i teokratisk tjänst under tiden från och med veckan den 7 juli till och med veckan den 25 augusti 2003. |
SKRIFLEG UPPRIFJUN: Með reglulegu millibili mun fara fram skrifleg upprifjun. SKRIFTLIG REPETITION: Med vissa mellanrum hålls en skriftlig repetition. |
Ef upprifjun ber upp á viku þegar svæðismót er haldið, skal fresta henni (og öðru sem er á dagskrá þá vikuna) um eina viku. Efni skólans í vikunni þar á eftir skal fært fram um eina viku. Om er församling har kretssammankomst den veckan, skall den muntliga repetitionen (och resten av den veckans program) flyttas fram en vecka, och nästföljande veckas program skall hållas en vecka tidigare, dvs. under kretssammankomsten. |
Upprifjun á efni Boðunarskólans Repetition för skolan i teokratisk tjänst |
Skrifleg upprifjun í Guðveldisskólanum Repetition för skolan i teokratisk tjänst |
Upprifjun Muntlig repetition |
Bendið á það helsta sem prýðir dagatalið: (1) hrífandi myndir af merkum biblíuatburðum og kenningum, (2) vikuleg biblíulestraráætlun Guðveldisskólans, (3) árleg biblíulestraráætlun fyrir minningarhátíðarvikuna, (4) tilkynningar um skriflega upprifjun, og (5) áminningar um að taka reglulegan þátt í blaðastarfinu. Gå igenom olika inslag i almanackan: 1) de tilltalande bilderna som skildrar framträdande händelser och läror i Bibeln, 2) bibelläsningsschemat för skolan i teokratisk tjänst, 3) bibelläsningsschemat veckan före Åminnelsen, 4) noteringar om skriftliga repetitioner och 5) påminnelser om att regelbundet ta del i tidskriftsarbetet. |
Upprifjun á efni Boðunarskólans Repetition av teokratiska skolan |
Upprifjun með lokaðar bækur á efni sem farið var yfir í Guðveldisskólanum frá byrjun maí til lok ágúst 1995. Repetition utan böcker av det stoff som behandlats i skolan i teokratisk tjänst under tiden från och med veckan den 1 maj till och med veckan den 21 augusti 1995. |
Fáeinum vikum eftir mótið verður 15 mínútna upprifjun á fyrri degi mótsins á þjónustusamkomunni. Inom ett par veckor efter sammankomsten kommer en 15 minuter lång repetition av sammankomstens första dag att hållas på tjänstemötet. |
Upprifjun með lokaðar bækur á efni sem farið var yfir í Guðveldisskólanum frá 6. maí til 19. ágúst 1996. Repetition utan böcker av det stoff som behandlats i skolan i teokratisk tjänst under tiden från och med veckan den 6 maj till och med veckan den 19 augusti 1996. |
Umsjónarmaður skólans stjórnar 30 mínútna upprifjun á efni sem farið hefur verið yfir á tímabilinu 7. mars til 25. apríl 2005. Tillsyningsmannen för skolan kommer att leda en 30 minuter lång repetition grundad på det stoff som behandlats i skolan i teokratisk tjänst under tiden från och med veckan den 7 mars till och med veckan den 25 april 2005. |
Upprifjun með lokaðar bækur á efni sem farið var yfir í Guðveldisskólanum frá byrjun janúar til lok apríl 1995. Repetition utan böcker av det stoff som behandlats i skolan i teokratisk tjänst under tiden från och med veckan den 2 januari till och med veckan den 17 april 1995. |
Upprifjun á efni Boðunarskólans Repetition för teokratiska skolan |
Upprifjun, með lokaðar bækur, á efni sem farið var yfir í Guðveldisskólanum frá 4. september til 18. desember 2000. Repetition utan böcker av det stoff som behandlats i skolan i teokratisk tjänst under tiden från och med veckan den 4 september till och med veckan den 18 december 2000. |
Upprifjun Repetitionspunkter |
Upprifjun á efni boðunarskólans Repetition av teokratiska skolan |
Upprifjun Som repetition |
Örlítil upprifjun. En liten uppfräschare. |
Upprifjun á efni boðunarskólans Repetition för skolan i teokratisk tjänst |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av upprifjun i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.