base de conhecimento ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า base de conhecimento ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ base de conhecimento ใน โปรตุเกส

คำว่า base de conhecimento ใน โปรตุเกส หมายถึง ฐานความรู้, แวดวง, ฐานความรู้, แวดวง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า base de conhecimento

ฐานความรู้

noun (tipo de base de dados que agregam informação)

แวดวง

noun

ฐานความรู้

noun

แวดวง

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Uma enorme base de conhecimentos, apesar de, mais uma vez, muitas pessoas se oporem, porque era muito caro.
ดังนั้นจึงเป็นกองทุนอันยิ่งใหญ่ที่ให้ความรู้
Isso ajuda o estudante a formar uma boa base de conhecimento exato e a progredir espiritualmente.
การ ทํา เช่น นี้ จะ ช่วย สร้าง พื้น ฐาน ให้ กับ นัก ศึกษา ใน เรื่อง ความ รู้ ถ่องแท้ และ เพื่อ จะ ก้าว หน้า ทาง ฝ่าย วิญญาณ.
Uma enorme base de conhecimentos, apesar de, mais uma vez, muitas pessoas se oporem, porque era muito caro.
ดังนั้นจึงเป็นกองทุนอันยิ่งใหญ่ที่ให้ความรู้ ถึงแม้ว่า, ยํ้าอีกครั้ง, คนจํานวนมากบอกเธอไม่ให้ทํา, มันแพงเกินไป
Incentivamo-lo a aprender o máximo que puder sobre as promessas de Deus, de modo que a sua decisão seja à base de conhecimento.
เรา สนับสนุน ให้ คุณ เรียน รู้ มาก ที่ สุด เท่า ที่ จะ มาก ได้ ใน เรื่อง คํา สัญญา ของ พระเจ้า เพื่อ การ ตัดสินใจ ของ คุณ จะ เป็น อย่าง ผู้ ที่ มี ข้อ มูล.
Podemos eliminar grande quantidade de trabalho usando apenas a base alargada de conhecimentos que temos.
คุณสามารถใช้วิธีลัด ให้ได้ปริมาณงานมากมหาศาล ง่ายๆโดยการใช้ฐานความรู้ที่ขยายออกไป จากที่มีอยู่เดิม
10 Os humanos de tipo moderno, com capacidade de raciocínio, de planejar, de inventar, de edificar à base de conhecimento prévio, e de utilizar línguas complexas, surgem subitamente nos fósseis.
10 มนุษย์ ปัจจุบัน ซึ่ง สามารถ หา เหตุ ผล วาง แผน ประดิษฐ์ เรียน รู้ จาก อดีต และ ใช้ ภาษา ที่ ซับซ้อน ต่าง ๆ ปรากฏ ขึ้น อย่าง กะทันหัน ใน หลักฐาน ฟอสซิล.
(Risos) Quando temos um grupo de pessoas com diferente formação profissional, com diferente experiência profissional, elas têm uma base de conhecimentos diferentes mas também uma perspetiva diferente sobre todas as coisas.
เมื่อคุณมีกลุ่มคนกลุ่มหนึ่ง ซึ่งได้รับการฝึกอบรมด้านอาชีพมาต่างๆกัน, ประสบการณ์ด้านอาชีพแตกต่างกัน พวกเขาไม่เพียงแค่มีฐานความรู้ ที่แตกต่างกันเท่านั้น แต่ยังมีทัศนะที่ต่างกัน ในทุกๆสิ่งด้วย
O irmão Matheakis me ajudou muitíssimo a ter uma base sólida de conhecimento bíblico e a fazer progresso espiritual.
บราเดอร์ มาเตอัคกิส ช่วย ผม มาก เพื่อ ให้ ได้ ความ รู้ พื้น ฐาน ของ คัมภีร์ ไบเบิล และ เพื่อ จะ ก้าว หน้า ฝ่าย วิญญาณ.
Deus pode responder nossas orações de modo diferente, com base em Seu conhecimento de nossas necessidades individuais e no que é melhor para nós.
พระผู้เป็นเจ้าอาจจะทรงตอบคําสวดอ้อนวอนของเราต่างออกไปตามพระปรีชาญาณของพระองค์ถึงความต้องการของแต่ละคนและสิ่งที่ดีที่สุดสําหรับเรา
Fizemos isto com sombras, conhecimentos base de geometria e um pouco de trigonometria que também tivemos que aprender.
เราทํานี่มาจากเงา, ความรู้พื้นฐานเรื่องเรขาคณิต กับตรีโกณมิตินิดหน่อยที่เราต้องรู้
Com base no nosso conhecimento de Jeová, podemos ter firme fé e confiança em suas promessas.
โดย อาศัย ความ รู้ ของ เรา เกี่ยว กับ พระ ยะโฮวา เรา สามารถ มี ความ เชื่อ ที่ มั่นคง และ วางใจ ใน คํา สัญญา ของ พระองค์.
Do mesmo modo, a firmeza de nossa fé depende muito da solidez de sua base, que é o conhecimento exato da Palavra de Deus, a Bíblia.
เช่น เดียว กัน ความ เชื่อ อัน มั่นคง ของ เรา ส่วน ใหญ่ แล้ว อาศัย รากฐาน ที่ แข็งแรง ซึ่ง ก็ คือ ความ รู้ ถ่องแท้ เกี่ยว กับ คัมภีร์ ไบเบิล พระ คํา ของ พระเจ้า.
Eram homens que tinham uma base mais ampla de conhecimento bíblico e anos de experiência na adoração verdadeira, e também tinham tido mais tempo para desenvolver-se em anciãos cristãos maduros. — Note Romanos 3:1, 2.
คน เหล่า นี้ คือ ผู้ ที่ มี พื้น ฐาน ความ รู้ ด้าน พระ คัมภีร์ ที่ กว้างขวาง กว่า และ มี ประสบการณ์ หลาย ปี ใน การ นมัสการ แท้ และ พวก เขา เคย มี เวลา มาก กว่า เพื่อ พัฒนา สู่ การ เป็น ผู้ ปกครอง คริสเตียน ที่ อาวุโส.—เทียบ กับ โรม 3:1, 2.
Sempre que se lhes pede que dêem conselhos, eles têm em mente suas limitações e não se arriscam a aconselhar só à base de sua reserva pessoal de conhecimento.
เมื่อ ไร ก็ ตาม ที่ เขา จําเป็น ต้อง ให้ คํา แนะ นํา เขา ระลึก เสมอ ว่า ตัว เขา เอง มี ข้อ จํากัด และ ไม่ ถือ ดี ด้วย การ ให้ คํา แนะ นํา โดย อาศัย เฉพาะ แต่ ความ รู้ ที่ เขา เอง ได้ สะสม ไว้.
Por lhe prestarmos adoração pura com um coração agradecido, cheio de amor a Deus, com base no conhecimento exato da Sua Palavra.
ก็ โดย ถวาย การ นมัสการ บริสุทธิ์ จาก หัวใจ ที่ รู้สึก ขอบคุณ เปี่ยม ด้วย ความ รัก ต่อ พระเจ้า ซึ่ง อาศัย ความ รู้ ถ่องแท้ เกี่ยว กับ พระ วจนะ ของ พระองค์.
Ainda assim, temos prazer em procurar os de bom coração e usar por base qualquer conhecimento que tenham da Bíblia.
กระนั้น เรา ยินดี ที่ จะ เสาะ หา คน ที่ มี สภาพ หัวใจ ที่ ดี และ อาศัย พื้น ฐาน ความ รู้ ใน คัมภีร์ ไบเบิล ที่ เขา พอ มี อยู่ บ้าง เพื่อ ช่วย เขา.
Com o passar do tempo adquirem-se também experiência e conhecimento, que podem servir de base para um critério judicioso.
อนึ่ง พร้อม กับ กาล เวลา ที่ ผ่าน ไป นํา มา ซึ่ง ประสบการณ์ และ ความ รู้ ซึ่ง เป็น พื้น ฐาน ของ วิจารณญาณ ที่ ดี.
Ao lermos a Bíblia, vasculhamos uma fonte valiosa de conhecimento, fonte essa que fornece a base do discernimento espiritual.
เมื่อ เรา อ่าน คัมภีร์ ไบเบิล เรา กําลัง ขุด ลง ไป ใน บ่อ เกิด แห่ง ความ รู้ อัน ล้ํา ค่า ซึ่ง จะ เป็น พื้น ฐาน ของ ความ สังเกต เข้าใจ ด้าน วิญญาณ.
Originalmente, o leitor tinha de suprir os sons vocálicos com base no seu próprio conhecimento do idioma.
เดิม ที ผู้ อ่าน ต้อง ใส่ เสียง สระ จาก ความ รู้ ด้าน ภาษา ของ ตน.
De modo que os primeiros cristãos podiam usar como base o conhecimento religioso que as pessoas já tinham.
ฉะนั้น คริสเตียน สมัย แรก สามารถ สาน ต่อ บน ฐาน ความ รู้ ทาง ศาสนา ที่ ประชาชน มี อยู่ แล้ว.
Certamente, não é sábio afirmar que milagres sejam impossíveis pelo simples fato de que não podemos explicá-los à base do conhecimento atual.
นับ ว่า ไม่ ฉลาด สุขุม แน่ ๆ ที่ จะ ยืน ยัน ว่า การ อัศจรรย์ เป็น สิ่ง ที่ เป็น ไป ไม่ ได้ เพียง เพราะ เรา ไม่ สามารถ อธิบาย เรื่อง นี้ โดย อาศัย ความ รู้ ใน ปัจจุบัน.
Nosso senso de identidade como servos de Jeová pode enfraquecer, se não tiver como base sólida o conhecimento das Escrituras.
ความ สํานึก ใน เอกลักษณ์ ของ เรา ฐานะ ผู้ รับใช้ ของ พระ ยะโฮวา อาจ อ่อน ลง ได้ หาก เรา ไม่ มี พื้น ความ รู้ จาก พระ คัมภีร์ แน่น พอ.
Ao se desenvolverem a partir dessa base, eles aumentarão seu apreço pelo Criador, a Fonte de todo o conhecimento verdadeiro.
ขณะ ที่ เด็ก ปลูกฝัง ความ เคารพ ยําเกรง นั้น เขา จะ เติบโต ด้วย ความ หยั่ง รู้ ค่า ต่อ พระ ผู้ สร้าง ซึ่ง เป็น แหล่ง แห่ง ความ รู้ แท้ ทั้ง มวล.
Após o início da revolução industrial, porém, acelerou-se o acúmulo de conhecimento científico, estabelecendo-se assim uma base mais ampla em que a tecnologia podia operar.
อย่าง ไร ก็ ตาม หลัง จาก การ ปฏิวัติ อุตสาหกรรม เริ่ม ต้น การ สะสม ความ รู้ ด้าน วิทยาศาสตร์ ก็ เร่ง ความ เร็ว ขึ้น ด้วย เหตุ นี้ พื้น ฐาน ซึ่ง เทคโนโลยี อาจ พัฒนา ขึ้น ได้ จึง ขยาย กว้าง ออก ไป.
De fato, um conhecimento bíblico amplo é a base para se exercer fé e ter como certa a esperança para o futuro. — Romanos 15:13.
ที่ จริง ความ รู้ ตาม หลัก พระ คัมภีร์ ที่ ครอบ คลุม ทุก ด้าน เป็น พื้น ฐาน สําหรับ การ แสดง ความ เชื่อ และ การ มี ความ มั่น ใจ ใน ความ หวัง ที่ อยู่ ข้าง หน้า.—โรม 15:13.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ base de conhecimento ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ