cantar ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า cantar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ cantar ใน สเปน
คำว่า cantar ใน สเปน หมายถึง ขับร้อง, ร้องเพลง, ร้อง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า cantar
ขับร้องverb (Producir sonidos armoniosos con su voz.) Melodías y ritmos que se han cantado y tocado desde las primeras épocas bíblicas para expresar gozo, alabanza y adoración (2 Sam. ท่วงทํานองและจังหวะที่ขับร้องและบรรเลงเพลงตั้งแต่ยุคต้นของพระคัมภีร์ไบเบิลเพื่อแสดงออกถึงปีติ, การสรรเสริญ, และการนมัสการ (๒ ซมอ. |
ร้องเพลงverb Creo que sólo soy enteramente feliz cuando estoy escuchando o cantando ópera. ฉันคิดว่าฉันเป็นเพียงความสุขอย่างแท้จริง เมื่อฉันฟังหรือร้องเพลงโอเปร่า. |
ร้องverb También es divertido cantar karaoke juntos. ก็สนุกดี ร้องคาราโอเกะกัน |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Recordemos que cantar y orar con los hermanos de la congregación forma parte de nuestra adoración. อย่า ลืม ว่า การ ร้อง เพลง และ อธิษฐาน กับ พี่ น้อง ของ เรา ณ การ ประชุม ที่ ประชาคม เป็น ส่วน แห่ง การ นมัสการ ของ เรา. |
Ahora tenemos que cantar los dos. ตอนนี้มาทําโชว์ก่อน |
con alegría cantará. หลาย ตัว เดิน เคียง ติด ตาม เด็ก น้อย |
¿Qué vas a cantar? สิ่งที่คุณจะร้องเพลง |
Sólo vamos a sentarnos y cantar. แค่นั่งบนเก้าอี้ และร้องเพลง |
Pensé que el pendejo nunca dejaría de cantar. คิดว่าไอ้แก่นั่นจะไม่หยุดร้องเพลงซะแล้ว |
¿Quiénes pueden sacarle provecho a El Cantar de los Cantares, y por qué? ใคร บ้าง ที่ ได้ รับ ประโยชน์ จาก บทเพลง ของ โซโลมอน และ ทําไม? |
Esto significa que no vas a cantar " Soft Kitty "? หมายความว่าจะไม่ร้องเพลง " Soft Kitty " เหรอ? |
Me colocaba sobre una silla a su lado para que pudiera secar los platos mientras ella los lavaba, y me enseñaba a memorizar citas bíblicas y a cantar los cánticos del Reino, o himnos, como se les llamaba entonces. ท่าน จะ จับ ดิฉัน ยืน บน เก้าอี้ ติด กับ ท่าน เพื่อ ดิฉัน จะ เช็ด จาน ได้ ขณะ ที่ ท่าน ล้าง จาน และ ท่าน จะ สอน ดิฉัน ให้ ท่อง จํา ข้อ คัมภีร์ ต่าง ๆ และ ร้อง เพลง ราชอาณาจักร หรือ เพลง สวด ตาม ที่ เรา เรียก กัน ใน เวลา นั้น. |
Sueño historias apasionantes de animales y las cantaré a todas ellas si no estoy cansado ni agotado. ใช่เห่าหอนคําราม เรื่องราวตรึงตราของสัตว์น้อยใหญ่ / ตรึงใจในฝัน จะร้องเพลงไปด้วยกัน / หากยังเหลือเรี่ยวแรง |
En cambio, cuando el junco de Arizona oye cantar a sus adultos, se le aviva la creatividad. ใน ทาง กลับ กัน นก แอริโซนา จังโค จะ มี ความ สร้าง สรรค์ ซึ่ง ถูก กระตุ้น เมื่อ ได้ ยิน เสียง เพลง ของ นก จังโค ที่ โต เต็ม ที่. |
Quería cantar " Nacido para Correr ", pero no la tenían. จริงๆฉันอยากร้องเพลง " Born To Run " แต่เค้าไม่มี |
Es más, su resolución de permanecer fieles al Soberano Supremo del universo, Jehová, tiene que haberse fortalecido al cantar cinco veces el estribillo “porque su bondad amorosa es hasta tiempo indefinido” (Salmo 118:1-4, 29). ยิ่ง กว่า นั้น ความ ตั้งใจ แน่วแน่ ของ พวก เขา ที่ จะ เป็น ผู้ รับใช้ ที่ ซื่อ สัตย์ ของ องค์ บรม เดชานุภาพ แห่ง เอกภพ พระ ยะโฮวา คง ต้อง ลึกซึ้ง ยิ่ง ขึ้น ขณะ ที่ พวก เขา ร้อง วลี ที่ ว่า “เพราะ พระ กรุณาคุณ ของ พระองค์ ดํารง อยู่ เป็น นิตย์” ถึง ห้า ครั้ง.—บทเพลง สรรเสริญ 118:1-4, 29. |
Cantar en conjunto es otra forma segura de elevar el ánimo. การร้องเพลงด้วยกันก็ช่วยเพิ่มพลังใจได้ |
Tú no eres una estrella, sólo eres una chica que puede cantar. เธอไม่ใช่ดารานะ เธอก็แค่ เด็กผู้หญิง ที่ร้องได้ดี |
Ah, si siente bien cantar. ดีจังที่ได้ร้อง |
Lester estaba asustado para cantar ayer, pero tiene una voz que hace a los ángeles llorar. เลสเตอร์กลัวที่จะร้องเพลงเมื่อวานนี้ แต่เขามีเสียง ที่ทําให้เทวดาร้องไห้ได้ |
Sin embargo, al tratar de conquistarla, la muchacha no solo lo rechazó, sino que además suplicó a las mujeres que lo atendían en la corte: “No traten de despertar ni excitar amor en mí sino hasta que este se sienta inclinado” (El Cantar de los Cantares 2:7). อย่าง ไร ก็ ตาม ครั้น กษัตริย์ วิงวอน ขอ ความ รัก จาก เธอ หญิง สาว ไม่ เพียง แต่ ปฏิเสธ ท่าน แต่ เธอ ยัง ได้ วิงวอน เหล่า นาง กํานัล ผู้ ปรนนิบัติ รับใช้ กษัตริย์ ว่า “จะ ไม่ เร้า หรือ จะ ไม่ ปลุก ความ รัก ให้ ตื่น กระตือ ขึ้น, จน กว่า ความ รัก จะ จุ ใจ แล้ว.” |
Por ello, no extraña que la práctica de cantar alabanzas a Dios desapareciera en buena parte durante este período aciago. ดัง นั้น ไม่ แปลก ที่ การ ร้อง เพลง สรรเสริญ พระเจ้า ส่วน ใหญ่ สูญ หาย ไป ใน ระหว่าง ยุค มืด. |
Pero ¿cómo pueden cantar con orgullo sobre guerras y revoluciones de una u otra nación quienes desean agradar a Dios? แต่ บรรดา ผู้ ที่ ปรารถนา จะ ให้ พระเจ้า พอ พระทัย จะ สดุดี สงคราม และ การ ปฏิวัติ ของ ชาติ ใด ชาติ หนึ่ง ได้ จริง ๆ ไหม? |
El ‘cantar en nuestro corazón’ nos anima a servir a Jehová con denuedo y alegría. ‘การ ร้อง เพลง ใน ใจ ของ เรา’ หนุน ใจ เรา ให้ รับใช้ พระ ยะโฮวา ด้วย ความ กล้า หาญ และ ด้วย ความ เพลิดเพลิน ยินดี. |
Después de que la mujer samaritana tuviera esta experiencia con el Salvador, ella “dejó su cántaro, y fue a la ciudad y dijo a los hombres, หลังจากหญิงชาวสะมาเรียมีประสบการณ์ครั้งนี้กับพระผู้ช่วยให้รอด เธอ “ทิ้งหม้อน้ําไว้และเข้าไปในเมืองบอกพวกชาวบ้านว่า |
Nota: La grabación de la música se debe reproducir una vez de principio a fin. Luego, el auditorio podrá cantar la nueva canción. สิ่ง ที่ ต้อง ทํา เปิด เพลง บรรเลง เปียโน ฟัง ก่อน หนึ่ง รอบ แล้ว หลัง จาก นั้น ให้ พี่ น้อง ทั้ง ประชาคม ร้อง เพลง ใหม่ ด้วย กัน |
" Antes de morir quiero cantar para millones de personas ". " ก่อนจะตาย ฉันอยากจะร้องเพลงให้คนหลายล้านคนฟัง " |
Era la víspera de Navidad y yo no quería salir a cantar villancicos. คืนนั้นเป็นคริสต์มาสอีฟ ดิฉัน ไม่ ต้องการออกไปร้องเพลงตามบ้าน |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ cantar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ cantar
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา