culture générale ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า culture générale ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ culture générale ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า culture générale ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ความรู้รอบตัว, เรื่องเล็กน้อย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า culture générale

ความรู้รอบตัว

noun

เรื่องเล็กน้อย

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Alors ceci sont des choses qui relève de la culture générale, mais je suis également très intéressé par la culture politique et savoir si la liberté et la démocratie sont appréciées, ou s'il existe une culture politique autoritaire dans laquelle l'état est supposé imposer des choses aux citoyens.
ปัจจุบันเรื่องนี้เป็นเรื่องของวัฒนธรรมโดยทั่วไป, ผมสนใจอย่างมากเกี่ยวกับวัฒนธรรมด้านการเมืองด้วย และที่เกี่ยวกับว่ามีเสรีภาพและประชาธิปไตยหรือไม่ หรือว่ามีวัฒนธรรมการเมืองแบบเผด็จการ ซึ่งรัฐใช้บังคับพลเมืองหรือไม่
La maîtrise de compétences de base et d'un minimum de culture générale échappe à nombre de nos étudiants.
ความชํานาญในทักษะเบื้องต้น และขั้นตํ่าแบบเปลือยเปล่าของความแตกฉานทางวัฒนธรรม นักเรียนของเราจํานวนมาก ก็ไม่สามารถไขว่คว้ามาได้
C'est un cours de culture générale basé sur les études occidentales, mais nous avons dû nous mettre par deux pour finir le devoir.
มันมาจากวิชาเรื่อง ตะวันตกศึกษา แต่เราต้องร่วมกันทําโครงงานให้เสร็จนะจ๊ะ
La culture fidjienne valorise généralement un bon appétit et des formes corporelles généreuses.
ธรรมเนียม ประเพณี ดั้งเดิม ของ ชาว ฟิจิ สนับสนุน ให้ กิน มาก ๆ และ มี รูป ร่าง ใหญ่.
En général, le fondamentalisme religieux tente de préserver ce qu’il pense être le credo ou les traditions premières d’une culture, et de s’opposer à ce qu’il perçoit comme l’esprit laïque du monde.
ตาม ปกติ คติ นิยม เคร่งครัด ใน แบบ แผน เดิม ทาง ศาสนา เป็น ความ พยายาม ที่ จะ รักษา ไว้ ซึ่ง สิ่ง ที่ ถือ ว่า เป็น ประเพณี หรือ ความ เชื่อ ดั้งเดิม ทาง ศาสนา ของ วัฒนธรรม หนึ่ง และ ที่ จะ ต่อ ต้าน สิ่ง ซึ่ง เข้าใจ ว่า เป็น น้ําใจ ใน ทาง โลกีย์ ของ โลก.
1 Quelle que soit leur culture, les hommes désirent généralement montrer leur estime pour un ami ou un parent décédé.
1 ความ ปรารถนา จะ แสดง ความ หยั่ง รู้ ค่า ต่อ มิตร สหาย หรือ ญาติ ซึ่ง เสีย ชีวิต นั้น เป็น เรื่อง ธรรมดา ใน ทุก วัฒนธรรม.
Bien que les relations précisément proscrites varient considérablement selon les cultures, “ en général, plus les relations génétiques sont proches entre deux personnes, plus on interdit ou plus on décourage les relations sexuelles entre elles ”, lit- on dans une encyclopédie (The Encyclopædia Britannica).
ถึง แม้ ความ สัมพันธ์ ที่ ถูก ตําหนิ โดย เฉพาะ อาจ ต่าง กัน มาก ที เดียว ใน วัฒนธรรม ต่าง ๆ สารานุกรม บริแทนนิกา (ภาษา อังกฤษ) กล่าว ว่า “โดย ทั่ว ไป ความ สัมพันธ์ ทาง พันธุกรรม ระหว่าง คน สอง คน ใกล้ ชิด กัน มาก เท่า ไร เพศ สัมพันธ์ ระหว่าง เขา ทั้ง สอง ก็ เป็น สิ่ง ต้อง ห้าม ด้วย ความ รู้สึก อย่าง รุนแรง มาก ขึ้น เท่า นั้น.”
Dans certaines cultures de l’Antiquité, l’humble était généralement un esclave — un être avili, misérable, pitoyable.
ใน บาง วัฒนธรรม สมัย โบราณ คน ที่ ถ่อม โดย ทั่ว ไป เป็น ทาส—เป็น บุคคล ที่ ถูก ลด ฐานะ, น่า สังเวช, ต่ําต้อย.
“ La présence, ou même la crainte de la présence, d’une seule mine antipersonnel peut empêcher la culture d’un champ entier, priver tout un village de ses moyens de subsistance, constituer un obstacle supplémentaire sur la voie de la reconstruction et du développement ”, écrit Kofi Annan, secrétaire général des Nations unies.
โคฟี อันนัน เลขาธิการ ใหญ่ สหประชาชาติ ให้ ข้อ สังเกต ดัง นี้: “การ มี—หรือ แม้ แต่ การ กลัว ว่า อาจ มี—กับระเบิด เพียง ชุด เดียว อาจ ทํา ให้ ไม่ มี การ เพาะ ปลูก ใน ที่ นา ทั้ง ผืน, ทําลาย ความ มี ชีวิต ชีวา ของ ทั้ง หมู่ บ้าน, ทํา ให้ มี อุปสรรค เพิ่ม ขึ้น อีก อย่าง หนึ่ง ใน การ บูรณะ และ พัฒนา ประเทศ.”
Les enfants s’adaptent généralement plus vite à une nouvelle culture que leurs parents.
เด็ก ๆ มัก จะ รับ เอา วัฒนธรรม ใหม่ ๆ ได้ เร็ว กว่า พ่อ แม่.
En général, les collectionneurs ne les considèrent pas comme des objets religieux, sacrés, mais comme des œuvres d’art symboles de la culture byzantine.
เหล่า นัก สะสม มัก มอง ว่า รูป บูชา ไม่ ใช่ วัตถุ ศักดิ์สิทธิ์ ทาง ศาสนา แต่ เป็น งาน ศิลป์ ที่ สะท้อน วัฒนธรรม ยุค ไบแซนไทน์.
Federico Mayor, directeur général de l’UNESCO, a lancé un appel solennel à “ susciter un vaste mouvement mondial en faveur d’une culture de la paix et de la non-violence ”.
เฟเดริโก มาโยร์ อดีต ผู้ อํานวย การ ใหญ่ ของ องค์การ ยูเนสโก ได้ เรียก ร้อง อย่าง จริงจัง “ให้ มี การ เคลื่อน ไหว ทั่ว โลก เพื่อ ปลูกฝัง สันติภาพ และ ไม่ ใช้ ความ รุนแรง.”
L’appel de Federico Mayor, directeur général de l’UNESCO (Organisation des Nations unies pour l’éducation, la science et la culture), est pertinent: “Abandonnons ce simulacre de tolérance qui nous fait accepter l’intolérable — la misère, la famine et la souffrance de millions d’humains.”
คํา วิงวอน ของ เฟเดรีโค มาโยร์ เลขาธิการ ใหญ่ ของ ยูเนสโก (องค์การ ศึกษา วิทยาศาสตร์ และ วัฒนธรรม แห่ง สหประชาชาติ) นับ ว่า เหมาะ สม ที่ ว่า “ขอ ให้ เรา เลิก ความ อด ทน ที่ ไม่ น่า จะ ทน นี้ เสีย ซึ่ง ทํา ให้ เรา ทน กับ ภาวะ ที่ เหลือ จะ ทน คือ ความ ยาก จน, ความ อดอยาก, ความ ทุกข์ ของ มนุษย์ หลาย ล้าน คน.”
Le professeur Hans Dieter Betz a écrit récemment : “ D’une manière générale, les influences exercées par le Sermon sur la montagne transcendent largement les frontières du judaïsme et du christianisme, voire de la culture occidentale.
ศาสตราจารย์ฮานส์ ดีเทอร์ เบทส์ อรรถาธิบาย ไว้ ไม่ นาน มา นี้ ว่า “คํา เทศน์ บน ภูเขา ก่อ ผลกระทบ อย่าง กว้างขวาง ไม่ เฉพาะ แต่ ใน ขอบ เขต ของ ศาสนา ยิว และ ศาสนา คริสเตียน หรือ กระทั่ง วัฒนธรรม แบบ ตะวัน ตก เท่า นั้น.”
” (Matthieu 7:28, 29). Soulignant l’effet de ce sermon sur les hommes au fil des siècles, le professeur Hans Betz a déclaré : “ D’une manière générale, les influences exercées par le Sermon sur la montagne transcendent largement les frontières du judaïsme et du christianisme, voire de la culture occidentale.
(มัดธาย 7:28, 29) เกี่ยว กับ ผล กระทบ ของ คํา เทศน์ นั้น ที่ มี ต่อ ผู้ คน ตลอด หลาย ศตวรรษ ศาสตราจารย์ ฮันส์ ดีเทอร์ เบทซ์ ได้ ให้ ข้อ สังเกต ว่า “คํา เทศน์ บน ภูเขา ส่ง ผล อย่าง กว้างขวาง ไม่ เฉพาะ แต่ ใน แวดวง ของ ศาสนา ยิว และ ศาสนา คริสเตียน หรือ กระทั่ง ใน วัฒนธรรม แบบ ตะวัน ตก เท่า นั้น.”
La position, de façon générale, de notre communauté intellectuelle est que même si on n'aime pas cela, on peut penser que c'est "inapproprié" à Boston or Palo Alto mais qui sommes-nous pour dire que les fiers habitants d'une culture ancienne ont tort de forcer leurs épouses et leurs filles à vivre dans des sacs de tissu?
นี่เป็นสถานะในสังคมอันชาญฉลาดของเรา ที่ในขณะที่เราอาจไม่ชอบสิ่งนี้ เราอาจคิดว่ามัน "ผิด" ในบอสตัน หรือ พาโล อัลโต้ เราเป็นใครกัน ที่จะมาพูดได้ว่า ผู้อาศัยที่ภูมิใจในวัฒนธรรมแบบโบราณ ผิดที่จะบังคับลูกเมีย ให้อยู่ในถุงผ้า
La position, de façon générale, de notre communauté intellectuelle est que même si on n'aime pas cela, on peut penser que c'est " inapproprié " à Boston or Palo Alto mais qui sommes- nous pour dire que les fiers habitants d'une culture ancienne ont tort de forcer leurs épouses et leurs filles à vivre dans des sacs de tissu?
ให้อยู่ในถุงผ้า และเราเป็นใครกันที่จะบอกว่า พวกเขาผิด ที่ตีพวกเด็กๆด้วยสายโลหะยาวๆ

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ culture générale ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ culture générale

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ