de todo modo ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า de todo modo ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ de todo modo ใน โปรตุเกส
คำว่า de todo modo ใน โปรตุเกส หมายถึง อย่างไรก็ตาม, ไม่ว่าด้วยวิธีใดก็ตาม, อย่างน้อย, นอกจากนี้, ยิ่งไปกว่านั้น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า de todo modo
อย่างไรก็ตาม(in any case) |
ไม่ว่าด้วยวิธีใดก็ตาม(anyhow) |
อย่างน้อย(at any rate) |
นอกจากนี้(in any case) |
ยิ่งไปกว่านั้น
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Sempre esteve mais apaixonado por seus prédios, de todo modo. คุณได้เสมอมากขึ้นในความรักกับอาคารของคุณอยู่แล้ว |
Sim, de todo modo, só quero ter certeza que não seremos responsabilizados. ได้ แต่ขณะเดียวกันผมอยากจะมั่นใจ ว่าผมและภรรยาของผมไม่ต้องรับผิดชอบกับเรื่องนี้ |
Paulo escreveu: “Recomendamo-nos de todo modo como ministros de Deus.” เปาโล เขียน ว่า “แต่ เรา แนะ นํา ตัว ว่า เป็น ผู้ รับใช้ ของ พระเจ้า ใน ทุก วิถี ทาง.” |
Coisas que todos do lado de Gaddafi saberiam de todo modo. เป็นเรื่องที่คนทางฝั่งกัดดาฟีจะรู้กันอยู่แล้ว |
Discordo, de todo modo. ขอร้องให้แตกต่าง! |
Deveras, reconhecem a importância de divulgar a verdade bíblica de todo modo possível. — 1 Coríntios 9:20-23. ใช่ แล้ว พวก เขา ตระหนัก ถึง ความ สําคัญ ของ การ แจ้ง ความ จริง ใน คัมภีร์ ไบเบิล ออก ไป ใน ทุก วิถี ทาง เท่า ที่ ทํา ได้.—1 โกรินโธ 9:20-23. |
Era uma especulação, de todo modo, tentar comprimir... มันถูกพิจารณาขึ้นมา ในเคสใดๆ ก็ตามซึ่งมีความพยายามหลีกเลี่ยงและ... |
É a faringe, mas agradeço de todo modo, dr. Hodgins. นั่นมันคอหอย, ขอบคุณนะ ด็อกเตอร์ฮ็อตกิ้จ |
De todo modo, os relógios são roubados, certo? เฮ้ นาฬิกาพวกนี้ถูกขโมยมาใช่ไหม |
De todo modo, recapitule as excelentes sugestões oferecidas na Sentinela de 15 de julho de 1988. จง ทบทวน คํา แนะ นํา ที่ ดี เกี่ยว กับ วิธี การ เหล่า นี้ ใน หอสังเกตการณ์ 15 กรกฎาคม 1988. |
Será por um dia ou dois, de todos modos. คงถ่วงเวลาได้สักวันสองวัน |
Paulo disse: “Recomendamo-nos de todo modo como ministros de Deus, . . . pela palavra veraz.” เปาโล กล่าว ว่า “เรา แนะ นํา ตัว ว่า เป็น ผู้ รับใช้ ของ พระเจ้า ใน ทุก วิถี ทาง โดย . . . พูด ความ จริง.” |
(Revelação 12:1-9, 12, 17) Empenha-se de todo modo a “desencaminhar, se possível, até mesmo os escolhidos”. (วิวรณ์ 12:1-9, 12, 17) ใน ทุก ทาง ที่ ทํา ได้ มัน พยายาม “ล่อ ลวง แม้ ผู้ ที่ พระเจ้า ทรง เลือก สรร ให้ หลง ถ้า เป็น ได้.” |
Paulo escreveu: “Recomendamo-nos de todo modo como ministros de Deus, na perseverança em muito, em tribulações, em necessidades, em dificuldades.” — 2 Coríntios 6:4. เปาโล เขียน ดัง นี้: “ใน การ ทั้ง ปวง เรา ได้ กระทํา ตัว ให้ เป็น ที่ ชอบ, เหมือน คน รับใช้ ของ พระเจ้า, โดย ความ เพียร อด ทน เป็น อัน มาก ใน ความ ทุกข์, ใน ความ ขัดสน, ใน เหตุ วิบัติ.”—2 โกรินโธ 6:4. |
Ele se fez “escravo de todos”, para “de todos os modos salvar alguns”. ท่าน ทํา ให้ ตัว เอง “เป็น ทาส แก่ คน ทั้ง ปวง” เพื่อ ว่า ท่าน “จะ ช่วย บาง คน ให้ รอด ให้ ได้.” |
De modo algum damos qualquer causa para tropeço, para que não se ache falta no nosso ministério; mas, recomendamo-nos de todo modo como ministros de Deus.” ไม่ ว่า ใน ทาง ใด เรา มิ ได้ เป็น เหตุ ให้ มี การ สะดุด เพื่อ งาน ของ เรา ไม่ เป็น ที่ ติเตียน ได้ แต่ ใน ทุก วิถี ทาง เรา แนะ นํา ตัว เอง ว่า เป็น ผู้ รับใช้ ของ พระเจ้า.” |
Nós nos recomendamos de todos os modos como ministros de Deus. — 2 Cor. เรา พยายาม ทํา ทุก อย่าง เพื่อ ให้ เห็น ว่า เรา เป็น ผู้ รับใช้ ของ พระเจ้า—2 คร. |
Vêm de todos os modos de vida, de todas as etnias, ideologias, e de ambos os sexos, posso mesmo acrescentar. พวกเขามาจากคนทุกชนชั้น ดิฉันอาจเพิ่มเข้าไปอีก คือ ชาติพันธุ์ อุดมการณ์ และเพศ |
De todos os modos, preste atenção à profecia de Daniel! ใน ทุก วิถี ทาง จง เอา ใจ ใส่ คํา พยากรณ์ ของ ดานิเอล! |
Pode significar o fim de todo um modo de vida que compartilharam em viagens, em trabalhos, em diversões e na interdependência. นั่น อาจ หมาย ถึง จุด จบ ของ แบบ ชีวิต ทั้ง สิ้น ที่ เขา ทั้ง สอง ดําเนิน ร่วม กัน, ของ การ เดิน ทาง, การ ทํา งาน, ความ บันเทิง, และ การ พึ่ง พา อาศัย กัน. |
(5:17, 20) De todos os modos, Paulo recomenda a si mesmo qual ministro de Deus. (5:17, 20, ล. ม.) ใน ทุก วิถี ทาง เปาโล แนะ นํา ตัว เอง ใน ฐานะ ผู้ รับใช้ ของ พระเจ้า. |
Por isso, os das outras ovelhas acham ser um privilégio apoiar de todo modo possível a ungida classe do escravo, ao esperarem “a revelação dos filhos de Deus” no Armagedom e durante o Milênio. ด้วย เหตุ นั้น แกะ อื่น จึง ถือ เป็น สิทธิ พิเศษ ที่ จะ สนับสนุน ชน จําพวก ทาส ที่ ได้ รับ การ เจิม ใน ทุก วิถี ทาง เท่า ที่ เป็น ไป ได้ ใน ขณะ ที่ คอย ท่า “ให้ บุตร ทั้ง หลาย ของ พระเจ้า ปรากฏ” ณ อาร์มาเก็ดดอน และ ใน ช่วง รัชสมัย พัน ปี. |
20 Demonstremos de todos os modos que nossa esperança é Jeová e que recorremos a ele em busca de força. 20 ให้ เรา แสดง อย่าง สุด หัวใจ ว่า เรา มี ความ หวัง ใน พระ ยะโฮวา และ หมาย พึ่ง กําลัง จาก พระองค์. |
De fato, ele queria alcançar “pessoas de toda sorte, para de todos os modos salvar alguns”. เพราะ เปาโล ต้องการ ช่วย ทุก คน ทั้ง ชาว ยิว และ คน อื่น ให้ เรียน ความ จริง และ ได้ รับ ความ รอด (กิจ. |
Ansiedade — “Pressionados de todos os modos” ความ วิตก กังวล “ถูก กดดัน ทุก ด้าน” |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ de todo modo ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ de todo modo
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ