domare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า domare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ domare ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า domare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ทําให้เชื่อง, ทําให้เชื่อฟัง, ฝึกให้เชื่อง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า domare

ทําให้เชื่อง

verb

ทําให้เชื่อฟัง

verb

ฝึกให้เชื่อง

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Non esiste drago che io non possa domare!
ไม่มีมังกรตัวไหนที่ข้าคุมบังเหียนไม่ได้
Riferendosi alla lingua il discepolo Giacomo scrisse: “Nessuno del genere umano la può domare.
สาวก ยาโกโบ เขียน ว่า “ไม่ มี มนุษย์ คน ใด ทํา ให้ ลิ้น เชื่อง ได้.
Chi potra'mai aver appreso come domare una bestia cosi'enorme e caotica?
ใครกันหนอที่จะมีประสบการณ์ เคยจัดการกับอสูร มหึมาอุ้ยอ้ายเช่นนี้
Se sì, comprendete cosa voleva dire Giacomo con le parole: “La lingua, nessuno del genere umano la può domare”. — Giacomo 3:8.
ถ้า เช่น นั้น คุณ ก็ เข้าใจ สิ่ง ที่ ยาโกโบ หมาย ความ ถึง เมื่อ ท่าน กล่าว ว่า “ลิ้น นั้น ไม่ มี มนุษย์ คน ใด สามารถ ทํา ให้ เชื่อง ได้.”—ยาโกโบ 3:8, ล. ม.
Modi per domare la lingua
วิธี ปราบ พยศ ลิ้น
Domare la lingua (1-12)
ทํา ให้ ลิ้น เชื่อง ไม่ ได้ (1-12)
Forse ci vuole un funerale per domare la bestia dentro di te.
ฉันเดาว่าพิธีฝังศพจะต้องเก็บความชั่วช้าสัตว์เดรัจฉาน เอาไว้ข้างใน
Non rischiate la vita per domare un incendio.
อย่า เสี่ยง ชีวิต เพื่อ จะ ดับ ไฟ.
6 Dàlila disse quindi a Sansone: “Ti prego, dimmi da dove viene la tua grande forza e con che cosa ti si può legare e domare”.
6 เดลิลาห์ พูด กับ แซมสัน ว่า “บอก ฉัน เถอะ ว่า พลัง มหาศาล ของ คุณ มา จาก ไหน ต้อง ใช้ อะไร ถึง จะ มัด คุณ และ เอา ชนะ คุณ ได้?”
NATURALMENTE è più facile spegnere un piccolo falò che domare un incendio devastante.
คุณ คง ทราบ ดี ว่า การ ดับ ไฟ กอง เล็ก ๆ นั้น ง่าย กว่า การ พยายาม ดับ ไฟ กอง โต ที่ ลุก โพลง อยู่.
Ci sono alcune forme che, fortunatemente, abbiamo imparato a domare abbastanza bene con farmaci e operazioni accertate.
มีรูปแบบของมะเร็งบางชนิด ที่นับว่าโชคดี เราได้เรียนรู้ วิธีที่จะจัดการกับมันค่อนข้างดี ด้วยยาและการผ่าตัดที่เป็นที่รู้จัก และยอมรับกัน
Venivano persino ingaggiati cacciatori di libri in tutto il Mediterraneo alla ricerca di nuovi testi, e le autorità di Alessandria cercavano di domare i rivali fermando le esportazioni di papiro egiziano usato per i rotoli.
นักล่าหนังสือที่ถูกว่าจ้าง ยังท่องไปทั่วเมนิเตอเรเนียน เพื่อค้นหาหนังสืออื่น ๆ และผู้ปกครองแห่งอเล็กซานเดรีย ก็พยายามที่จะกําจัดคู่แข่ง โดยยกเลิกการส่งออกปาปิรุสอียิปต์ทั้งหมด ที่ใช้ในการทําม้วนเอกสาร
Ma la lingua, nessuno del genere umano la può domare.
แต่ ลิ้น นั้น ไม่ มี มนุษย์ คน ใด ทํา ให้ เชื่อง ได้.
18 È vero ciò che disse Giacomo: “La lingua, nessuno del genere umano la può domare”.
18 จริง อยู่ ยาโกโบ บอก ว่า “ลิ้น นั้น ไม่ มี มนุษย์ คน ใด สามารถ ทํา ให้ เชื่อง ได้.”
Per illustrare verità spirituali trasse spunto da comuni aspetti della natura, ad esempio il mare agitato dal vento, il cielo stellato, il sole cocente, la caducità dei fiori, la forza del fuoco e gli animali da domare.
เพื่อ ยก ตัว อย่าง เปรียบ เทียบ ความ จริง จาก คัมภีร์ ไบเบิล ยาโกโบ อ้างอิง ถึง ปรากฏการณ์ ธรรมชาติ ที่ รู้ จัก กัน ดี เช่น ทะเล และ คลื่น ลม, ดวง สว่าง ต่าง ๆ ใน ท้องฟ้า, แสง แดด ที่ แผด เผา, ดอกไม้ ที่ บอบบาง, ไฟ ป่า, และ สัตว์ ที่ เชื่อง.
Da millenni gli uomini riescono a domare i cavalli, ma tenere a freno la nostra natura imperfetta è un’altra cosa.
แม้ ว่า มนุษย์ ฝึก ม้า ให้ เชื่อง ได้ สําเร็จ มา เป็น เวลา หลาย พัน ปี แล้ว แต่ การ ควบคุม ความ ไม่ สมบูรณ์ ของ เรา ที่ มี มา แต่ กําเนิด นั้น เป็น อีก เรื่อง หนึ่ง.
(Salmo 58:4, 5) L’uomo può ammaestrare anche cetacei, ma essendo peccatori non possiamo domare completamente la lingua.
(บทเพลง สรรเสริญ 58:4, 5) คน เรา ควบคุม ได้ แม้ กระทั่ง ปลา วาฬ แต่ เนื่อง จาก เป็น มนุษย์ ผิด บาป เรา ไม่ สามารถ ควบคุม ลิ้น ให้ เชื่อง ได้ อย่าง แท้ จริง.
Possiamo addomesticare praticamente qualsiasi animale ma, come dice la Bibbia, “la lingua, nessuno del genere umano la può domare”.
คัมภีร์ ไบเบิล บอก ว่า เรา ฝึก สัตว์ ให้ เชื่อง ได้ เกือบ ทุก ชนิด “แต่ ไม่ มี มนุษย์ คน ใด ทํา ให้ ลิ้น เชื่อง ได้.”
Nel 1998 soldati stranieri entrarono in questo paese dell’Africa meridionale per domare un’insurrezione contro il governo.
เมื่อ ปี 1998 กอง ทหาร ต่าง ชาติ ได้ เข้า ไป ประเทศ เลโซโท เพื่อ ระงับ การ จลาจล ต่อ ต้าน รัฐบาล.
Passi le serate al saloon e poi non sai domare uno stupido cavallo.
ใช้เวลาทั้งคืนที่รถเก๋งและจากนั้น คุณไม่สามารถแม้แต่จะควบคุมม้าโง่
Dovresti domare quella tua piccola giumenta.
คุณ แน่ เชื่อง ที่ ม้า น้อย ของ คุณ
[...] La gentilezza è il potere che Dio ci ha dato per aprire i cuori induriti e domare le anime ostinate”9.
“... ความเมตตาคือพลังที่พระผู้เป็นเจ้าประทานแก่เราเพื่อไขดวงใจที่แข็งกระด้าง”9
Ad esempio, per domare la rivolta capeggiata da Spartaco i romani giustiziarono 6.000 schiavi.
ตัว อย่าง เช่น ทหาร โรมัน ได้ ประหาร ทาส ถึง 6,000 คน เพื่อ จะ ยุติ การ กบฏ ที่ นํา โดย สปาร์ตาคุส.
Pensava di poterlo domare, dargli uno scopo, aiutarlo a trovare un posto nell'ordine naturale.
พ่อคิดว่าเขาจะดัดมันได้ ทําให้มันมีจุดประสงค์
10 Parlando della lingua, Giacomo 3:8 dice che “nessuno del genere umano la può domare”.
10 ยาโกโบ 3:8 กล่าว ว่า “ลิ้น นั้น ไม่ มี ผู้ ใด อาจ ทํา ให้ เชื่อง ได้.”

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ domare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย