dovere ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า dovere ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ dovere ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า dovere ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง กิจ, งาน, ต้อง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า dovere
กิจnoun Prove che tra l'altro dovevi procurarmi tu mentre io ero occupata su altre cose. หลักฐานพวกนั้น จะว่าไปแล้ว คุณถูกคาดหวังให้จัดหามันมา ในขณะที่ฉันยุ่ง อยู่กับกิจธุระอื่นๆ |
งานnoun In questo modo, ho la possibilita'di conoscerla, lontano dai miei doveri. วิธีนี้จะทําให้ผมมีโอกาสที่จะรู้จักคุณ พักจากงานของผม |
ต้องverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
4 Questo non significa che dobbiamo amarci gli uni gli altri per semplice senso del dovere. 4 นี่ มิ ได้ หมาย ความ ว่า เรา ควร รัก กัน และ กัน เพียง เพราะ สํานึก ใน หน้า ที่. |
Quindi per fare l'esperimento, sapevo di dovere entrare nel cervello e manipolare direttamente l'ossitocina. ดังนั้นเพื่อทําการทดลอง ผมจะต้องรู้ลึกลงไปในสมอง และจัดการ ออกซีโตซิน โดยตรง |
Ci si può dover abituare a un nuovo lavoro, a nuove scuole per i figli e a un nuovo quartiere. อาจ ต้อง หา งาน ใหม่, โรง เรียน ใหม่ สําหรับ ลูก ๆ, และ มี เพื่อน บ้าน ใหม่ ที่ ต้อง ทํา ความ คุ้น เคย. |
Per rendere Dovere verso Dio parte della riunione domenicale del quorum, potresti insegnare lo schema Dovere verso Dio sotto riportato nel corso di quest’unità. เพื่อทําส่วนของหน้าที่ต่อพระผู้เป็นเจ้าในการประชุมโควรัมวันอาทิตย์ ท่านอาจจะสอนโครงร่างหน้าที่ต่อพระผู้เป็นเจ้าด้านล่างในระหว่างหน่วยนี้ |
7 I testimoni di Geova sanno di dover essere ‘sottoposti alle autorità superiori’, i governanti. 7 พยาน พระ ยะโฮวา ทราบ ว่า พวก เขา พึง ต้อง “ยอม อยู่ ใต้ อํานาจ ที่ สูง กว่า” คือ พวก ผู้ ปกครอง ใน รัฐบาล. |
“Non fu facile ritornare”, ricorda Philip, “ma pensavo che prima di tutto era mio dovere occuparmi dei miei genitori”. ฟิลิป เล่า ว่า “การ ตัดสิน ใจ กลับ บ้าน ไม่ ใช่ เรื่อง ง่าย แต่ ผม รู้สึก ถึง พันธะ ที่ มี ต่อ พ่อ แม่ ของ ผม เป็น อันดับ แรก.” |
Ma Booth non poteva venire da lei, perche'il primo dovere che lei ha... e'verso l'FBI. ที่บูธไม่ได้ไปหาคุณ เพราะว่างานของคุณทําเพื่อ FBI |
Per anni dopo il battesimo, forse per il resto della loro vita in questo sistema di cose, possono dover combattere contro stimoli della carne che li spingono a tornare al loro precedente modo di vivere immorale. หลาย ปี หลัง การ รับ บัพติสมา หรือ อาจ ตลอด ชีวิต ของ เขา ใน ระบบ โลก เก่า นี้ เขา อาจ จะ ต้อง ต่อ สู้ กับ แรง กระตุ้น แห่ง เนื้อหนัง ที่ จะ หวน กลับ ไป ดําเนิน ชีวิต อย่าง ผิด ศีลธรรม เหมือน แต่ ก่อน. |
Finira'a dover vendere qualcosa per pagare gli avvocati. น่าจะจบลงด้วยการขายสิ่ง เพื่อที่จะจ่ายสําหรับนักกฎหมาย ทั้งหมด |
Ma non sono triste di dover pranzare, e non sono triste a causa della mia segreteria telefonica, e non sono triste se faccio una doccia. แต่ผมไม่รู้สึกเศร้าเวลาที่ต้องกินข้าวกลางวัน ไม่รู้สึกเศร้าเกี่ยวกับเครื่องตอบรับอัตโนมัติ ไม่รู้สึกเศร้าที่ต้องอาบน้ํา |
Sentivo che stavo facendo il mio dovere prendendomi cura dei miei antenati e mostrando loro gratitudine, e avevo insegnato ad Aiko a fare la stessa cosa. ดิฉัน รู้สึก ว่า ตัว เอง กําลัง ทํา สิ่ง ที่ เหมาะ สม ใน การ เอา ใจ ใส่ บรรพบุรุษ และ แสดง ความ กตัญญู ต่อ พวก เขา อีก ทั้ง ดิฉัน ได้ อบรม ให้ อาอิโกะ ทํา เช่น เดียว กัน. |
E tu sapevi di non dover mai fare domande. และนายก็รู้ว่าห้ามถาม |
Quali problemi può dover affrontare un cristiano, ma perché questi non lo privano della gioia? คริสเตียน อาจ ประสบ ปัญหา อะไร บ้าง แต่ ทําไม ปัญหา ต่าง ๆ ไม่ อาจ พราก ความ ยินดี ไป จาก คริสเตียน ได้? |
In quella casa sacrosanta sentii passarmi per la mente la percezione dell’enorme dovere che ho di trasmettere tutto quanto ho ricevuto in eredità dai miei antenati alle generazioni che sono giunte dopo di me”.1 “ในพระนิเวศน์อันบริสุทธิ์และศักดิ์สิทธิ์นั้นข้าพเจ้าสํานึกว่าข้าพเจ้ามีภาระหน้าที่ใหญ่หลวงต้องส่งต่อทั้งหมดที่ได้รับเป็นมรดกจากบรรพชนไปให้คนรุ่นต่อจากข้าพเจ้า”1 |
Quando udii il profeta parlare dell’importanza di rendere la missione una priorità nella vita, sapevo di dover riporre la mia fiducia nel Signore, svolgere una missione e rinunciare al mio sogno di diventare un generale, ricordando di cercare “prima il regno e la giustizia di Dio, e tutte queste cose [mi sarebbero state] sopraggiunte” (Matteo 6:33). เมื่อข้าพเจ้าได้ยินศาสดาพยากรณ์พูดถึงความสําคัญของการรับใช้งานเผยแผ่ว่าเป็นเรื่องสําคัญอันดับแรกในชีวิต ข้าพเจ้ารู้ว่าข้าพเจ้าควรวางใจพระเจ้า รับใช้งานเผยแผ่ และทิ้งความฝันที่จะเป็นนายพล โดยจดจําว่าต้อง “แสวงหาแผ่นดินของพระเจ้า และความชอบธรรมของพระองค์ก่อน แล้วพระองค์จะทรงเพิ่มเติมสิ่งทั้งปวงนี้ให้” (มัทธิว 6:33) |
Credo di dover andare, Presidente. ฉันคิดว่าต้องไปแล้ว |
Il presidente Ezra Taft Benson nel commentare Matteo 10:35–37 osservò che una delle scelte più difficili che una persona potrebbe dover compiere è scegliere tra Dio e un familiare: ประธานเอสรา แทฟท์ เบ็นสัน ให้ความคิดเห็นต่อ มัทธิว 10:35–37 โดยระบุว่าหนึ่งในทางเลือกที่ยากที่สุดที่คนๆ หนึ่งจะเลือกคือการเลือกระหว่างพระผู้เป็นเจ้ากับสมาชิกครอบครัว |
* Sfidare i giovani a creare un progetto sul loro libretto Dovere verso Dio che li aiuti a stare in salute (vedi le pagine 31–34) e poi a raccontare le loro esperienze nella realizzazione di quel progetto. * ท้าทายเยาวชนชายให้สร้างโครงการหนึ่งในหนังสือ หน้าที่ต่อพระผู้เป็นเจ้า เพื่อช่วยให้พวกเขามีสุขภาพดี (ดูหน้า 31–34) และแบ่งปันประสบการณ์การดําเนินโครงการของพวกเขา |
Io vivo qui, quindi penso sia tu a dover andare. ฉันอยู่ที่นี่ เดาว่าคุณคงต้องไปแหละ |
Fare della beneficenza: un dovere cristiano? บริจาค เพื่อ การ กุศล เป็น พันธะ ของ คริสเตียน ไหม? |
1 È un dovere dell’archivista del Signore, che egli ha nominato, tenere una astoria, e un registro generale della chiesa, di ogni cosa che avviene a Sion, e di tutti coloro che bconsacrano proprietà e ricevono eredità legalmente dal vescovo; ๑ เป็นหน้าที่ของพนักงานของพระเจ้า, ผู้ที่พระองค์ทรงกําหนดไว้, ที่จะเขียนประวัติ, และบันทึกกทั่วไปของศาสนจักรเกี่ยวกับสิ่งทั้งปวงที่เกิดขึ้นในไซอัน, และเกี่ยวกับคนทั้งหลายทั้งปวงเหล่านั้นผู้ที่อุทิศถวายขทรัพย์สิน, และได้รับมรดกจากอธิการตามกฎ; |
Nota: potresti dover spiegare che i termini deificazione e apoteosi fanno riferimento all’idea che una persona possa diventare un dio o possa essere innalzata a una condizione divina. (หมายเหตุ: ท่านอาจจําเป็นต้องอธิบายว่า การทําให้เป็นพระเจ้า และ การยกระดับเป็นพระเจ้า พูดถึงแนวคิดที่ว่าบุคคลสามารถเป็นพระเจ้าได้หรือได้รับการยกขึ้นสู่สถานะอันสูงส่ง) |
Almeno lasciate che vi aiuti a calibrarlo a dovere! อย่างมาช่วยฉันทําให้เหมาะสม |
Sapevo di dover fare una bella impressione. พ่อรู้ว่าพ่อต้องสร้างความประทับใจ |
Come possiamo criticarlo a dover se non l'abbiamo mai visto? เราจะดูถูกเขาอย่างสาสมได้ยังไง ถ้าเราไม่ได้จับตามองดูเขา |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ dovere ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ dovere
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย