dunque ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า dunque ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ dunque ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า dunque ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ดังนั้น, แล้วจึง, จึง, ฉะนั้น, แล้วก็ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า dunque

ดังนั้น

(hence)

แล้วจึง

(so)

จึง

(therefore)

ฉะนั้น

(hence)

แล้วก็

(then)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Per questo dunque non ci può esser dubbio che Maria non ebbe altri figli”.
ดัง นั้น เมื่อ คํานึง ถึง เรื่อง นี้ จึง ไม่ เป็น ที่ สงสัย เลย ว่า มาเรีย มิ ได้ มี บุตร คน อื่น ๆ.”
Cosa ci vuole, dunque, perché la ricchezza possa contribuire alla felicità autentica e durevole?
ถ้า เช่น นั้น อะไร คือ สิ่ง จําเป็น เพื่อ ความ มั่งคั่ง ทาง วัตถุ จะ เป็น ส่วน หนึ่ง แห่ง ความ สุข แท้ และ ถาวร ได้?
Dunque grandi aspettative, è molto importante.
การคาดหวังที่สูงมากๆ เป็นสิ่งสําคัญมาก
(Romani 9:1) La coscienza può dunque rendere testimonianza.
(โรม 9:1) เพราะ ฉะนั้น สติ รู้สึก ผิด ชอบ อาจ ให้ การ เป็น พยาน ได้.
(Galati 6:10) In primo luogo vediamo dunque come possiamo abbondare in opere di misericordia “verso quelli che hanno relazione con noi nella fede”.
(ฆะลาเตีย 6:10, ล. ม.) ด้วย เหตุ นั้น ให้ เรา พิจารณา กัน ก่อน ว่า เรา จะ บริบูรณ์ ด้วย การ กระทํา ที่ เมตตา ต่อ คน ที่ มี ความ เชื่อ เช่น เดียว กับ เรา ได้ อย่าง ไร.
“Andate dunque e fate discepoli di persone di tutte le nazioni, . . . insegnando loro ad osservare tutte le cose che vi ho comandato”. — Matteo 28:19, 20.
“เหตุ ฉะนั้น จง ไป และ ทํา ให้ ชน จาก ทุก ชาติ เป็น สาวก . . . สอน เขา ให้ ถือ รักษา สิ่ง สารพัด ซึ่ง เรา ได้ สั่ง พวก เจ้า ไว้.”—มัดธาย 28:19, 20, ล. ม.
Prendiamo dunque in considerazione tre domande.
ดัง นั้น ขอ ให้ เรา พิจารณา คํา ถาม สาม ประการ.
Il presidente ha poi citato le parole che il centurione romano Cornelio disse a Pietro, come si legge in Atti 10:33: “Siamo dunque tutti presenti dinanzi a Dio per udire tutte le cose che Geova ti ha comandato di dire”.
ครั้น แล้ว ประธาน การ ประชุม ได้ อ้าง ถึง พระ ธรรม กิจการ 10:33 ที่ นั่น นาย ร้อย โกระเนเลียว แห่ง กอง ทหาร โรมัน ได้ กล่าว กับ เปาโล ดัง นี้: “ข้าพเจ้า ทั้ง หลาย อยู่ พร้อม กัน ต่อ พระ เนตร พระเจ้า เพื่อ จะ ฟัง สิ่ง สารพัด ซึ่ง พระองค์ ตรัส สั่ง ไว้ แก่ ท่าน.”
Come potete dunque dimostrare che nel vostro caso il battesimo non è stato semplicemente ‘uno slancio iniziale’?
ที นี้ คุณ จะ แสดง ให้ เห็น โดย วิธี ใด ว่า ใน กรณี ของ คุณ นั้น การ รับ บัพติสมา มิ ใช่ เป็น เพียง ‘ความ ตื่นเต้น ใน ตอน แรก’?
Dunque puo'licenziarmi.
ดังนั้นคุณสามารถยิงตูดของฉัน.
A chiunque diventa membro della Chiesa è stata fatta una promessa: “Voi dunque non siete più né forestieri né avventizî; ma siete concittadini dei santi e membri della famiglia di Dio”3.
มีคําสัญญาที่ให้ไว้กับทุกคนที่เป็นสมาชิกของศาสนจักร: “เพราะฉะนั้น พวกท่านจึงไม่ใช่คนนอกและคนต่างด้าวอีกต่อไป แต่เป็นพลเมืองเดียวกับบรรดาธรรมิกชน และเป็นครอบครัวของพระเจ้า”3
Ecco dunque un altro caso a cui si applicano appropriatamente queste parole di Gesù: “Rendete la parola di Dio senza valore con la vostra tradizione”. — Marco 7:13.
ดัง นั้น แล้ว นี้ เป็น อีก กรณี หนึ่ง ที่ ตรง กับ คํา ตรัส ของ พระ เยซู อย่าง เหมาะเจาะ ที่ ว่า “เจ้า ทํา ให้ คํา ของ พระเจ้า เป็น โมฆะ โดย ประเพณี ของ เจ้า.”—มาระโก 7:13, ล. ม.
È tutto ok, dunque iscrivetevi.
เหมาะมากเลย สมัครมาเลยนะครับ
(Rivelazione [Apocalisse] 12:12) Non dovremmo dunque stupirci che il vizio dilaghi in modo allarmante.
(วิวรณ์ 12:12) ดัง นั้น ความ ชั่ว ที่ มี อยู่ ดาษ ดื่น อย่าง น่า ตกใจ ไม่ น่า จะ ทํา ให้ เรา ประหลาด ใจ.
Eccoci, dunque, di nuovo al cavallo col calesse.
และเราก็จะกลับมาสู่ยุคที่ใช้ม้าและรถม้า
Fece dunque gli sforzi necessari per essere presente. — Ebrei 10:24, 25.
ด้วย เหตุ นั้น เขา พยายาม ทํา สิ่ง ที่ จําเป็น ต้อง ทํา เพื่อ จะ เข้า ร่วม การ ประชุม ต่าง ๆ ได้.—เฮ็บราย 10:24, 25.
Sorge dunque la domanda: Perché tutti gli sforzi umani per portare la pace internazionale sono falliti e perché l’uomo è incapace di portare una pace vera e duratura?
ดัง นั้น คํา ถาม คือ ว่า เหตุ ใด ความ พยายาม ทั้ง สิ้น ของ มนุษย์ ที่ จะ สร้าง สันติภาพ ท่ามกลาง นานา ชาติ จึง ล้มเหลว และ ทําไม มนุษย์ ไม่ สามารถ นํา มา ซึ่ง สันติภาพ แท้ ที่ ยั่งยืน นาน?
Non c’è dunque da meravigliarsi se ha preso piede il concetto di tempo di qualità.
จึง ไม่ แปลก ที่ แนว ความ คิด เรื่อง เวลา ที่ มี คุณภาพ ได้ แพร่ หลาย ขึ้น.
Quale dovrebbe essere dunque la motivazione alla base della loro decisione?
ถ้า อย่าง นั้น แล้ว อะไร ล่ะ ที่ ควร กระตุ้น ให้ พวก เขา ตัดสิน ใจ รับ บัพติสมา?
14 Alla luce dei fatti, dunque, qual è l’unica conclusione ragionevole che possiamo trarre?
14 ดัง นั้น ข้อ สรุป อย่าง เดียว ที่ สม เหตุ ผล และ ตรง ความ เป็น จริง ที่ สุด คง ต้อง เป็น อย่าง ไร?
Com’è importante dunque coltivare l’amore per i rammemoratori di Geova, come fece il salmista!
ดัง นั้น สําคัญ สัก เพียง ไร ที่ เรา จะ พัฒนา ความ รัก ต่อ ข้อ เตือน ใจ ของ พระ ยะโฮวา ดัง เช่น ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ!
5 Dopo aver messo in evidenza nel passo riportato sopra le carenze degli esseri umani in quanto a mostrarsi amore fra loro, Gesù fece questa osservazione: “Voi dovete dunque essere perfetti, come è perfetto il vostro Padre celeste”.
5 หลัง จาก ที่ ชี้ ให้ เห็น จุด บกพร่อง ใน การ แสดง ความ รัก ที่ มนุษย์ กระทํา ต่อ กัน และ กัน แล้ว ดัง ที่ กล่าว ไป ข้าง ต้น พระ เยซู ทรง เพิ่ม เติม ด้วย คํา ตรัส นี้: “ท่าน ทั้ง หลาย จึงจํา ต้อง เป็น คน สมบูรณ์ พร้อม เหมือน อย่าง พระ บิดา ของ ท่าน ผู้ สถิต ใน สวรรค์ เป็น องค์ สมบูรณ์ พร้อม.”
Ciro si preparò dunque per affrontare la potente Babilonia.
แล้ว ไซรัส ก็ เตรียม การ เผชิญ หน้า กับ บาบูโลน อัน เกรียง ไกร.
“Geova li vendette dunque in mano a Iabin re di Canaan, che regnava ad Hazor; e il capo del suo esercito era Sisera . . .
“พระ ยะโฮวา จึง ทรง มอบ เขา ไว้ ใน หัตถ์ กษัตริย์ ยาบีน เจ้า แผ่นดิน คะนาอัน, ซึ่ง ครอบครอง อยู่ ณ กรุง อาโซร, แม่ทัพ ของ ท่าน ชื่อ ซีซะรา . . .
Qual è dunque l’unica soluzione permanente?
ดัง นั้น แล้ว อะไร คือ วิธี แก้ แบบ ถาวร อย่าง เดียว เท่า นั้น?

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ dunque ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย