engloutir ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า engloutir ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ engloutir ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า engloutir ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ขม้ํา, สวาปาม, กลืน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า engloutir
ขม้ําverb |
สวาปามverb Ils l'ont engloutie comme les gamins sont censés le faire. ก็ เธอก็รู้ พวกเขาสวาปามเหมือนที่เด็ก ๆ ทั่วไปทํา |
กลืนverb Mais l'explosion a ouvert un gouffre qui a englouti une partie de nos troupes. แต่แรงระเบิดทําให้เกิดหลุมยักษ์ ซึ่งดูดกลืนคนของเราไปมาก |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Ne voulant pas me laisser engloutir par l’attrait des richesses, j’ai fait des projets pour devenir pionnier. แทน ที่ จะ เข้า ไป ติด กับ ความ ปรารถนา จะ มั่งมี ผม วาง แผนที่ จะ เป็น ไพโอเนียร์. |
" Et alors que tous les autres, si la bête ou d'un navire, qui entrent dans le Golfe redoutable ( baleine ), ce monstre de la bouche, sont immédiatement perdu et englouti jusqu'à la mer se retire dans l'goujon dans une grande sécurité, et il dort. " " และในขณะที่สิ่งอื่น ๆ ไม่ว่าจะเป็นสัตว์หรือเรือที่ใส่ลงใน อ่าวน่ากลัวจากปาก ( Whale's ) ของมอนสเตอร์นี้จะหายไปทันทีและเมื่อกลืนกิน |
8 Mais il y a une arésurrection ; c’est pourquoi la tombe n’a pas de victoire, et l’aiguillon de la bmort est englouti dans le Christ. ๘ แต่มีการฟื้นคืนชีวิตก, ฉะนั้นหลุมศพจึงไม่มีชัยชนะ, และความเจ็บแปลบแห่งความตายขจึงถูกกลืนเข้าไปในพระคริสต์. |
La New Encyclopædia Britannica explique que, après 900 de notre ère, “ la civilisation maya classique amorce un brusque déclin, laissant derrière elle de vastes cités fantômes et des centres religieux engloutis sous une jungle épaisse ”. ศ. 900 “อารยธรรม มายา ยุค คลาสสิก เสื่อม ลง อย่าง รวด เร็ว เมือง ใหญ่ และ ศูนย์กลาง การ ประกอบ พิธี ถูก ทิ้ง ให้ รก ร้าง และ ปก คลุม ด้วย พืช ป่า.” |
15 Et il arriva que nous fûmes sur le point d’être engloutis dans les profondeurs de la mer. ๑๕ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือเราเกือบจะถูกกลืนลงไปในห้วงลึกของทะเล. |
“ C’est la conséquence ultime de troubles psychologiques qui finissent par submerger le jeune et menacent d’engloutir les structures mises en place pour lui venir en aide ”, fait remarquer ce même journal. หนังสือ พิมพ์ นั้น แสดง ความ เห็น ว่า “การ พยายาม ฆ่า ตัว ตาย เป็น ผล พวง ของ ปัญหา เกี่ยว กับ โรค จิต ที่ เพิ่ม ขึ้น ใน คน หนุ่ม สาว ซึ่ง ส่อ เค้า ว่า จะ มี มาก กว่า ความ ช่วยเหลือ ที่ เสนอ ให้ พวก เขา.” |
Elle a tout englouti sur son passage. ทุก สิ่ง ที่ ขวาง ทาง ลาวา ถูก ทําลาย. |
8 Et voici, la ville de Gadiandi, et la ville de Gadiomnah, et la ville de Jacob, et la ville de Gimgimno, je les ai toutes fait engloutir, et j’ai fait des acollines et des vallées à leur place ; et leurs habitants, je les ai ensevelis dans les profondeurs de la terre, pour cacher leur méchanceté et leurs abominations de devant ma face, afin que le sang des prophètes et des saints ne monte plus vers moi contre eux. ๘ และดูเถิด, เมืองแห่งแกดิแอนได, และเมืองแห่งแกดิออมนาห์, และเมืองแห่งเจคอบ, และเมืองแห่งกิมกิมโน, ทั้งหมดนี้เราทําให้จม, และทําให้เนินเขากและหุบเขามาอยู่ ณ สถานที่นั้น; และเราฝังผู้อยู่อาศัยในนั้นไว้ในห้วงลึกของแผ่นดินโลก, เพื่อซ่อนความชั่วร้ายและความน่าชิงชังของพวกเขาให้พ้นจากหน้าเรา, เพื่อเลือดของศาสดาพยากรณ์และวิสุทธิชนจะไม่ขึ้นมาหาเราเพื่อฟ้องพวกเขาอีกต่อไป. |
(Ésaïe 28:17.) Alors que les ennemis de Dieu spirituellement ivres seront engloutis dans la destruction, justice sera faite au saint nom de Jéhovah et à sa souveraineté universelle. (ยะซายา 28:17, ฉบับ แปล ใหม่) ใน ขณะ ที่ พวก ศัตรู ที่ มึน เมา ฝ่าย วิญญาณ จะ จม มิด อยู่ ใน ความ พินาศ นั้น จะ มี การ ปฏิบัติ ต่อ พระ นาม และ สากล พระ บรม เดชานุภาพ ของ พระ ยะโฮวา อย่าง เที่ยงธรรม. |
il a englouti Israël. พระองค์ ทําลาย อิสราเอล |
Toutefois, la faim les fait sortir du bois par troupeaux en juin, quand les saumons frayent dans les rivières — et un seul ours est capable d’en engloutir deux douzaines en un repas ! แต่ ใน เดือน มิถุนายน เมื่อ ปลา แซล์มอน เริ่ม วาง ไข่ ใน แม่น้ํา หมี จํานวน มาก จะ พา กัน มา กิน ปลา โดย ที่ หมี หนึ่ง ตัว สามารถ กิน ปลา ได้ เป็น จํานวน มาก! |
Dans la foulée, des incendies ont éclaté et plusieurs raz-de-marée, nés dans l’Atlantique voisin, ont englouti ce qui restait de la ville sous des vagues de 15 mètres, selon les témoignages. แผ่นดิน ไหว ครั้ง นั้น ทํา ให้ เกิด ไฟ ไหม้ และ คลื่น สึนามิ ซึ่ง เชื่อ กัน ว่า สูง ถึง 15 เมตร จาก มหาสมุทร แอตแลนติก โถม กระหน่ํา เข้า สู่ เมือง นี้. |
Une façon de lutter contre des sentiments qui semblent vous engloutir est de stimuler votre “ claire faculté de réflexion ”. วิธี หนึ่ง ที่ จะ จัด การ กับ อารมณ์ ความ รู้สึก ซึ่ง ดู เหมือน จะ โถม ทับ คุณ ก็ คือ การ กระตุ้น “ความ สามารถ ใน การ คิด อย่าง แจ่ม ชัด.” |
Qorah et d’autres se rebellent contre Moïse et Aaron, mais ils sont détruits par le feu ou engloutis par la terre. โครา และ คน อื่น ๆ ขืน อํานาจ โมเซ และ อาโรน แต่ ผู้ ที่ ขืน อํานาจ เหล่า นี้ ก็ ถูก ทําลาย ด้วย ไฟ หรือ ไม่ ก็ ถูก ธรณี สูบ. |
Alors Dieu secourut miraculeusement ses serviteurs en les faisant traverser sains et saufs la mer Rouge, où Pharaon et son armée qui les poursuivaient furent engloutis. — Exode 12:38; 14:5-28; Psaumes 78:51-53; 136:13-15. พระเจ้า จึง ทรง ช่วย พลไพร่ ของ พระองค์ อย่าง มหัศจรรย์ ให้ หนี ข้าม ทะเล แดง ที่ ซึ่ง ฟาโรห์ และ กอง ทหาร ที่ ไล่ ติด ตาม มา ได้ พินาศ หมด สิ้น.—เอ็กโซโด 12:38; 14:5-28; บทเพลง สรรเสริญ 78:51-53; 136:13-15. |
Mais l'explosion a ouvert un gouffre qui a englouti une partie de nos troupes. แต่แรงระเบิดทําให้เกิดหลุมยักษ์ ซึ่งดูดกลืนคนของเราไปมาก |
Les guides savent par ailleurs contourner les bancs de sables mouvants parfois susceptibles d’engloutir un cheval ou une camionnette. ผู้ นํา ทาง ยัง รู้ วิธี หลีก เลี่ยง บริเวณ ที่ มี ทราย ดูด ซึ่ง บาง ครั้ง สามารถ กลืน ม้า หรือ รถ กระบะ ได้. |
Cenchrées : un port aujourd’hui englouti เค็นครีเอ—เผย โฉม อ่าว ที่ จม อยู่ ใต้ น้ํา |
▫ Peut- on croire que Jonas a été englouti par un poisson, comme le dit la Bible? ▫ เรื่อง ราว ใน คัมภีร์ ไบเบิล ที่ โยนา ถูก สัตว์ ทะเล ตัว หนึ่ง กลืน ลง ไป นั้น ไม่ น่า เชื่อ ไหม? |
Les murailles d’eau s’effondrèrent, engloutissant les Égyptiens. กําแพง น้ํา พัง ทะลาย แล้ว เริ่ม ท่วม กลืน ชาว อียิปต์. |
Jésus a donné un avertissement sévère à quiconque pourrait être une cause d’achoppement: “Quiconque fait trébucher un de ces petits qui ont foi en moi, il est plus avantageux pour lui de se voir pendre au cou une de ces meules de moulin que tournent les ânes et d’être englouti en pleine mer.” พระ เยซู ทรง ให้ คํา เตือน อย่าง กวดขัน แก่ ใคร ก็ ตาม ซึ่ง อาจ เป็น ต้น เหตุ ของ การ สะดุด ล้ม ดัง นี้ “แต่ ผู้ ใด จะ นํา ผู้ เล็ก น้อย เหล่า นี้ คน หนึ่ง ที่ เชื่อ ใน เรา ให้ หลง ผิด ถ้า ได้ เอา หิน โม่ ก้อน ใหญ่ ผูก คอ ผู้ นั้น ถ่วง เสีย ที่ ทะเล ลึก ก็ ดี กว่า.” |
Avançant de trois à dix mètres par an, elles ont englouti villages, champs, prairies et même forêts. อัตรา การ เคลื่อน ตัว ของ เนิน ทราย อยู่ ระหว่าง 3-10 เมตร ต่อ ปี ทราย จะ เคลื่อน ตัว ทับ ถม หมู่ บ้าน, ทุ่ง นา, ทุ่ง หญ้า, และ แม้ แต่ พื้น ที่ ที่ เป็น ป่า ไม้. |
La grande vague de l'embourgeoisement n'est pas encore sur le point de nous engloutir. คลื่นการตกแต่งใหม่ให้ฮิป ยังพัดมาไม่ถึงตรงนี้ |
Au IXe siècle avant notre ère, le prophète Jonas “pria Jéhovah, son Dieu, de l’intérieur du poisson” qui avait été désigné pour l’engloutir. ใน ศตวรรษ ที่ เก้า ก่อน สากล ศักราช โยนา ผู้ พยากรณ์ ของ พระเจ้า “ได้ อธิษฐาน ต่อ พระ ยะโฮวา พระเจ้า ของ ท่าน จาก ภาย ใน ท้อง ปลา นั้น” ซึ่ง ถูก กําหนด ไว้ ให้ กลืน ท่าน เข้า ไป. |
L’apôtre Paul, par exemple, s’est inquiété pour un homme qui risquait d’être “ englouti par sa tristesse excessive ”. ตัว อย่าง เช่น อัครสาวก เปาโล เป็น ห่วง ว่า ชาย คน หนึ่ง อาจ “จม อยู่ ใน ความ ทุกข์ ใจ เหลือ ล้น.” |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ engloutir ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ engloutir
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ