independientemente ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า independientemente ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ independientemente ใน สเปน
คำว่า independientemente ใน สเปน หมายถึง โดยอิสระ, โดยไม่คํานึงถึง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า independientemente
โดยอิสระadverb La fase 3 es normalmente acerca de mantener los principios del programa independientemente. ขั้นที่สามหลักๆจะเกี่ยวกับการรักษา หลักการของโปรแกรมอย่างอิสระ |
โดยไม่คํานึงถึงadverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Y quizas en la direccion- x son constantes, independientemente de tu nivel de x, la magnitud permanece. ในทิศ y, องค์ประกอบ x ของเวกเตอร์เรา ยาวขึ้นและยาวขึ้น |
Independientemente de la situación económica de su país, espere con fe el nuevo mundo de Dios. แม้ สภาพ เศรษฐกิจ ใน ประเทศ ของ คุณ จะ เป็น อย่าง ไร ก็ ตาม จง ตั้ง ตา คอย โลก ใหม่ ของ พระเจ้า ด้วย ความ มั่น ใจ. |
Pero independientemente de si es arte o conexión humana, las tecnologías actuales sabrán y pueden saber lo que estamos experimentando del otro lado, y esto significa que podemos estar más cerca y ser más auténticos. แต่ไม่ว่าจะเป็นเรื่องของศิลปะ หรือความสัมพันธ์ระหว่างมนุษย์ก็ตาม เทคโนโลยีในปัจจุบันจะรู้และสามารถรู้ได้ว่า เรากําลังรู้สึกอย่างไรอยู่ ซึ่งหมายถึง เราจะใกล้ชิดกันมากขึ้น และมีความน่าเชื่อถือมากขึ้น |
La asignación automática de licencias se activará en la organización secundaria, independientemente de la configuración de la organización principal. เปิดใช้การออกใบอนุญาตแบบอัตโนมัติสําหรับองค์กรย่อยโดยไม่ยึดตามการตั้งค่าขององค์กรระดับบน |
Pero tiene mucho sentido que así sea porque las abejas, como nosotros, pueden reconocer buenas flores independientemente de la hora del día, la luz, el clima, o del ángulo desde el que se aproximen. แต่ จริงๆ มันสมเหตุผลอย่างมาก ว่ามันควรเป็นเช่นนั้น เพราะว่า ผึ้งก็เหมือนกับเรา สามารถจดจําดอกไม้ดีๆ โดยไม่ต้องคํานึงถึงเวลา แสง ภูมิอากาศ |
Cuando centramos nuestra vida en Jesucristo y en Su Evangelio, podemos sentir gozo independientemente de lo que esté sucediendo —o no esté sucediendo— en nuestra vida. เมื่อศูนย์กลางชีวิตเราอยู่ที่พระเยซูคริสต์กับพระกิตติคุณของพระองค์ เราจะรู้สึกปีติได้ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น—หรือไม่เกิดขึ้น—ในชีวิตเรา |
El día que la guerra terminó, recuerdo haber visto esta imagen, uno de los caminos bloqueados, las personas desplazadas impacientes yendo al sur, de vuelta a sus hogares, independientemente de lo que encontrarían. ในวันที่สงครามสิ้นสุดลง ฉันจําได้ว่าฉันเห็นภาพนี้ ภาพของถนนสายต่าง ๆ ที่ถูกปิด และภาพของผู้พลัดถิ่นที่ต่างรีบพากัน มุ่งลงใต้ กลับสู่ถิ่นที่อยู่ของพวกเขา โดยไม่สนว่าจะต้องพบกับอะไรบ้าง |
Indica cómo se muestran la imágenesen el suelo (predeterminado)Indica que se ignore una especificación de altitudrelativa al sueloEstablece la altitud del elemento en relación a la elevación actual del suelo de una localización en particular. absolutaEstablece la altitud de la coordenada en relación al nivel del mar, independientemente de la elevación actual del terreno bajo el elemento กําหนดวิธีการที่รูปภาพจะถูกแสดงผลติดพื้นดิน (ค่าปริยาย) ใช้แสดงเพื่อไม่สนใจต่อค่าระดับความสูงที่ถูกกําหนดสัมพันธ์กับพื้นดินตั้งค่าระดับความสูงขององค์ประกอบภาพให้สัมพันธ์กับระดับความสูงจริงของพื้นดินของแต่ละตําแหน่งค่าสัมบูรณ์ตั้งค่าระดับความสูงของจุดพิกัดสัมพันธ์กับระดับน้ําทะเล โดยไม่สนใจระดับความสูงต่ําของพื้นที่ภูมิประเทศขององค์ประกอบ |
Pero independientemente de cómo veamos el tiempo, cada milenio transcurrido, sí, cada día que pasa, nos acerca más al cumplimiento del propósito de Jehová. แต่ ไม่ ว่า เรา มี มุม มอง อย่าง ไร ใน เรื่อง เวลา ก็ ตาม แต่ ละ พัน ปี กับ แต่ ละ วัน ที่ ผ่าน ไป ย่อม พา เรา เข้า ไป ใกล้ ขึ้น ทุก ที กับ การ บรรลุ ผล สําเร็จ ของ พระ ประสงค์ ของ พระ ยะโฮวา. |
Haga hincapié en la necesidad de disfrutar del ministerio independientemente de los resultados. เน้น ความ จําเป็น ที่ จะ มี ความ ยินดี ใน งาน รับใช้ โดย ไม่ คํานึง ถึง ว่า ผล จะ เป็น อย่าง ไร. |
El presidente Bill Clinton dijo la célebre frase: "Creo que una de las grandes verdades que surgen de esta expedición triunfal al interior del genoma humano es decir que, en términos genéticos, los seres humanos, independientemente de la raza, somos en más de un 99,9 % lo mismo". ประธานาธิบดีบิล คลินตัน ประกาศไว้ว่า "ผมเชื่อว่าหนึ่งในความจริงที่สําคัญ ที่จะปรากฎจากการสํารวจอันยิ่งใหญ่ ภายในจีโนมมนุษย์นี้ ก็คือ นิยามในทางพันธุกรรม ที่ว่ามนุษย์ ไม่ว่าจะเป็นเชื้อชาติใด ก็มีความเหมือนกันมากกว่า 99.9 เปอร์เซ็นต์" |
Uno compartido por todas nosotras, independientemente de nuestra edad o experiencia. อย่างใดอย่างหนึ่งร่วมกันระหว่างพวกเราทุกคน ไม่คํานึงถึงอายุหรือประสบการณ์ |
(Génesis 3:1-7; Jeremías 10:10; 50:31.) Puesto que no les satisfizo usar su libertad para honrar a Dios, la usaron con egoísmo, para decidir independientemente lo que era correcto y lo que era incorrecto, y así se unieron a la rebelión de Satanás contra Jehová. (เยเนซิศ 3:1-7; ยิระมะยา 10:10; 50:31) อาดาม กับ ฮาวา ไม่ พอ ใจ จะ ใช้ เสรีภาพ ของ ตน เพื่อ ถวาย เกียรติ แด่ พระเจ้า พวก เขา ใช้ เสรีภาพ อย่าง เห็น แก่ ตัว เพื่อ ตัดสิน ใจ เอง ว่า สิ่ง ใด ถูก สิ่ง ใด ผิด ด้วย เหตุ นั้น เขา จึง ร่วม กับ ซาตาน ใน การ กบฏ ต่อ พระ ยะโฮวา. |
Así pues, independientemente de qué esperanza albergue uno, para agradar a Dios es vital bautizarse en el nombre del Padre y del Hijo y del espíritu santo. ไม่ ว่า ใคร คน หนึ่ง จะ มี ความ หวัง เช่น ไร การ รับ บัพติสมา ด้วย น้ํา ใน นาม ของ พระ บิดา และ พระ บุตร และ พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ เป็น ขั้น ตอน ที่ จําเป็น ที่ เขา ต้อง ทํา เพื่อ จะ ได้ รับ การ ยอม รับ จาก พระเจ้า. |
Independientemente de que seamos jóvenes o mayores, y de que el origen de las tensiones sea el trabajo o la escuela, lo cierto es que el estrés crónico puede repercutir en nuestra salud. ไม่ ว่า คุณ จะ มี อายุ เท่า ไร หรือ จะ เครียด มา จาก ที่ ทํา งาน หรือ จาก โรง เรียน ความ เครียด เรื้อรัง ก็ อาจ มี ผล เสีย ต่อ สุขภาพ ของ คุณ อย่าง มาก. |
Independientemente de la hipocresía de la religión, a muchos ateos les resulta difícil conciliar la creencia en Dios con el sufrimiento que existe en el mundo. ไม่ ว่า เขา สังเกต เห็น ความ หน้า ซื่อ ใจ คด ของ ศาสนา หรือ ไม่ ก็ ตาม นัก อเทวนิยม หลาย คน คิด ว่า ความ เชื่อ ใน พระเจ้า กับ ความ ทุกข์ ใน โลก เข้า กัน ไม่ ได้. |
Haría falta tiempo para probar si los humanos podían gobernarse bien independientemente de Dios o no. จํา ต้อง ใช้ เวลา เพื่อ พิสูจน์ ว่า มนุษย์ สามารถ ปกครอง ตัว เอง อย่าง เหมาะ สม โดย ไม่ ขึ้น กับ พระเจ้า ได้ หรือ ไม่. |
Estén comprometidos a obedecer al Señor independientemente de lo que los demás decidan hacer จงมุ่งมั่นเชื่อฟังพระเจ้าไม่ว่าผู้อื่นตัดสินใจทําอะไรก็ตาม |
Los testigos de Jehová siguen en pos de la paz hoy, independientemente de su raza o nacionalidad. พยาน พระ ยะโฮวา ใน ทุก วัน นี้ ยัง คง ติด ตาม สันติ สุข อยู่ ต่อ ไป ไม่ ว่า เขา เป็น เผ่า พันธุ์ หรือ เชื้อชาติ ใด ก็ ตาม. |
Independientemente de la respuesta de las personas a las que predicamos, es un privilegio participar en la obra relacionada con la santificación del nombre de Jehová. และ ไม่ ว่า ผู้ คน ที่ เรา ประกาศ ตอบรับ หรือ ปฏิเสธ นับ เป็น สิทธิ พิเศษ ที่ ได้ มี ส่วน ร่วม ใน งาน ที่ เกี่ยว ข้อง กับ การ ทํา ให้ พระ นาม ของ พระ ยะโฮวา เป็น ที่ นับถือ อัน บริสุทธิ์. |
Independientemente de si usted enseña los Evangelios de forma secuencial o de concordancia, recomendamos que comience el curso con la enseñanza de las primeras cinco lecciones de introducción que se encuentran en la semana 1 de este manual: “Introducción al Nuevo Testamento”; “El Plan de Salvación”; “La función del alumno”; “El estudio de las Escrituras”; and “Contexto y bosquejo del Nuevo Testamento.” ไม่ว่าท่านจะสอนพระกิตติคุณสี่เล่มตามลําดับหรือสอนอย่างประสานกลมกลืน เราแนะนําให้ท่านเริ่มหลักสูตรโดยสอนบทนําห้าบทเรียนแรกที่มีอยู่ในสัปดาห์ที่ 1 ของคู่มือนี้ซึ่งได้แก่ “บทนําของพันธสัญญาใหม่” “แผนแห่งความรอด” “บทบาทของผู้เรียน” “การศึกษาพระคัมภีร์” และ “บริบทและภาพรวมของพันธสัญญาใหม่” |
A partir de sus observaciones clínicas, el psicoterapeuta Claude Steiner concluyó que, independientemente de la edad, los estímulos verbales y físicos son imprescindibles para el bienestar emocional del ser humano. โคลด สไตเนอร์ นัก จิตวิทยา ด้าน การ รักษา ได้ ข้อ สรุป จาก การ ค้นคว้า ของ เขา ว่า การ ให้ กําลังใจ ทาง วาจา และ ทาง กาย เป็น สิ่ง สําคัญ อย่าง ยิ่ง ต่อ การ มี อารมณ์ ความ รู้สึก ที่ ดี ไม่ ว่า เรา จะ อยู่ ใน วัย ไหน. |
Soy capaz de pensar independientemente, Dexter. ฉันสามารถคิดได้อิสระ, เด็กซ์เตอร์ |
Y, en armonía con ello, se encargaron de difundirlo y promover su uso (Hechos 2:21; 15:14; Romanos 10:13-15). Hoy, Dios sigue queriendo que todos los cristianos —independientemente del idioma que tengamos— utilicemos su nombre, seamos conscientes de su significado y llevemos una vida que lo glorifique. (กิจการ 2:21; 15:14; โรม 10:13-15) เห็น ได้ ชัด ว่า พระเจ้า ทรง ถือ ว่า เป็น เรื่อง สําคัญ ที่ เรา จะ ใช้ พระ นาม ของ พระองค์ ไม่ ว่า เรา จะ พูด ภาษา ใด และ เข้าใจ ความ สําคัญ ของ พระ นาม รวม ทั้ง ดําเนิน ชีวิต สอดคล้อง กับ ความ หมาย ของ พระ นาม นั้น. |
Independientemente de que el porcentaje de creyentes en la Biblia sea igual de elevado o no donde vivimos, es comprensible que tales personas esperen que se les enseñe este libro en la iglesia. ไม่ ว่า เปอร์เซ็นต์ จะ สูง ถึง ขนาด นั้น ใน ท้องถิ่น ของ คุณ หรือ ไม่ ก็ ตาม คุณ สามารถ เข้าใจ ได้ ว่า ผู้ ที่ มี ความ เชื่อ เช่น นั้น คาด ว่า จะ ได้ รับ การ สอน คัมภีร์ ไบเบิล ใน โบสถ์. |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ independientemente ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ independientemente
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา