lest ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า lest ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ lest ใน ภาษาอังกฤษ

คำว่า lest ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง ด้วยกลัวว่า, ด้วยเกรงว่า, เกลือก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า lest

ด้วยกลัวว่า

conjunction

Security was tight, lest the numerous enemies of the fledgling State attack the proceedings.
มีการรักษาความปลอดภัยอย่างเข้มงวดเนื่องจากกลัวว่าศัตรูของรัฐที่เพิ่งเกิดใหม่นี้จะเข้ามาขัดขวางพิธีดังกล่าว.

ด้วยเกรงว่า

conjunction

Here the man at the helm does not sound the ship’s horn, lest he trigger a rockslide!
ที่ นี่ คน ขับ เรือ จะ ไม่ บีบ แตร เพราะ เกรง ว่า อาจ จะ ทํา ให้ หิน ถล่ม ลง มา!

เกลือก

conjunction

But beware of apride, lest thou shouldst enter into btemptation.
แต่จงระวังความหยิ่งจองหองก, เกลือกเจ้าจะเข้าไปสู่การล่อลวงข.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

20 And it came to pass, because of the greatness of the number of the Lamanites the Nephites were in great fear, lest they should be overpowered, and trodden down, and slain, and destroyed.
๒๐ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้น, เพราะความมากมายของจํานวนชาวเลมัน ชาวนีไฟจึงกลัวมาก, เกลือกพวกเขาจะพ่ายแพ้, และถูกเหยียบย่ํา, และถูกสังหาร, และถูกทําลาย.
* Watch and pray always, lest ye be tempted by the devil, and ye be led away captive by him, 3 Ne.
* เฝ้าดูและสวดอ้อนวอนเสมอ, เกลือกมารจะล่อลวงเจ้า, และเขาจะนําเจ้าไปเป็นเชลย, ๓ นี.
Jesus made it plain that we should beware lest “the anxieties of this system of things and the deceptive power of riches and the desires for the rest of the things make inroads and choke the word.”
พระ เยซู ทรง ทํา ให้ ชัด แจ้ง ว่า เรา ควร ระวัง เพื่อ มิ ให้ “ความ กังวล ตาม ธรรมดา โลก และ ความ ลุ่มหลง ใน ทรัพย์ สมบัติ และ ความ โลภ ใน สิ่ง อื่น ๆ ได้ เข้า มา และ รัด พระ วจนะ นั้น.”
57 And again, I say, let not my servant Joseph put his property out of his hands, lest an enemy come and destroy him; for aSatan bseeketh to destroy; for I am the Lord thy God, and he is my servant; and behold, and lo, I am with him, as I was with Abraham, thy father, even unto his cexaltation and glory.
๕๗ และอนึ่ง, เรากล่าว, อย่าให้ผู้รับใช้ของเรา โจเซฟ ปล่อยทรัพย์สินของเขาให้หลุดมือไป, เกลือกศัตรูจะมาทําลายเขา; เพราะซาตานหมายมั่นกจะทําลาย; เพราะเราคือพระเจ้า พระผู้เป็นเจ้าของเจ้า, และเขาเป็นผู้รับใช้ของเรา; และดูเถิด, และดูสิ, เราอยู่กับเขา, ดังที่เราอยู่กับอับราฮัม, บิดาของเจ้า, แม้จนถึงความสูงส่งขและรัศมีภาพของเขา.
Lest Thou Forget
เกรงว่าท่านจะลืม
33 Not with arailing accusation, that ye be not overcome, neither with bboasting nor rejoicing, lest you be seized therewith.
๓๓ มิใช่โดยการกล่าวหาด้วยการบริภาษก, เพื่อเจ้าจะไม่แพ้, ทั้งมิใช่ด้วยการโอ้อวดขและแสดงความชื่นชมยินดี, เกลือกเจ้าจะถูกมันยึดไว้.
7 And it came to pass that they did make a great uproar throughout the land; and the people who believed began to be very sorrowful, lest by any means those things which had been spoken might not come to pass.
๗ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือพวกเขาก่อความวุ่นวายครั้งใหญ่ตลอดทั่วแผ่นดิน; และผู้คนซึ่งเชื่อเริ่มโทมนัสยิ่ง, เกลือกว่าโดยทางใดทางหนึ่งสิ่งที่พูดไว้จะไม่บังเกิดขึ้น.
33 Verily I say unto you, behold how great is your calling. aCleanse your hearts and your garments, lest the blood of this generation be brequired at your hands.
๓๓ ตามจริงแล้ว เรากล่าวแก่เจ้า, ดูเถิด การเรียกของเจ้าสําคัญยิ่งเพียงไร. จงชําระกใจเจ้าและอาภรณ์เจ้าให้สะอาด, เกลือกเลือดของคนรุ่นนี้จะถูกเรียกร้องขจากมือเจ้า.
Indeed, we are tempted into buying the latest on the market, lest we miss out on something new.
ที่ จริง เรา ถูก ล่อ ใจ ให้ ซื้อ ของ รุ่น ล่า สุด ที่ ออก มา ถ้า ไม่ เช่น นั้น เรา อาจ พลาด โอกาส ทดลอง ของ ใหม่.
21 Now when the queen saw the fear of the servants she also began to fear exceedingly, lest there should some evil come upon her.
๒๑ บัดนี้เมื่อราชินีเห็นความกลัวของบรรดาผู้รับใช้ นางเริ่มกลัวอย่างยิ่งด้วย, เกลือกจะมีความชั่วบางอย่างมาถึงนาง.
It was noted that when an accident causes injury or damage, people often hesitate to extend an apology lest it be construed in court as an admission of guilt.
เป็น ที่ สังเกต ว่า เมื่อ มี อุบัติเหตุ ที่ ทํา ให้ เกิด การ บาดเจ็บ หรือ ความ เสียหาย ผู้ คน มัก ลังเล ที่ จะ แสดง การ ขอ โทษ เพราะ เกรง ว่า การ ทํา เช่น นี้ จะ ถูก ตี ความ ใน ศาล ว่า เป็น การ ยอม รับ ความ ผิด.
“Reproving betimes with sharpness, when moved upon by the Holy Ghost; and then showing forth afterwards an increase of love toward him whom thou hast reproved, lest he esteem thee to be his enemy” (D&C 121:41–43).
“จงว่ากล่าวโดยไม่ชักช้าด้วยความเฉียบขาด, เมื่อพระวิญญาณบริสุทธิ์ทรงดลใจ; และจากนั้นในเวลาต่อมาจงแสดงความรักเพิ่มขึ้นต่อคนที่ท่านว่ากล่าว, เกลือกเขาจะถือว่าท่านเป็นศัตรูของเขา” (คพ. 121:41–43)
We must develop and deepen our powers of Bible understanding, lest we be conquered by all the badness to which we are exposed.
เรา ต้อง พัฒนา และ ทํา ให้ ความ สามารถ ใน การ เข้าใจ คัมภีร์ ไบเบิล ลึกซึ้ง ยิ่ง ขึ้น เพื่อ เรา จะ ไม่ พ่าย แพ้ ต่อ ความ ชั่ว ทั้ง หมด ซึ่ง เรา ตก เป็น เป้า มัน อยู่.
Lest we draw the wrong conclusion, we do well to note some helpful details.
เพื่อ จะ ไม่ ลง ความ เห็น อย่าง ผิด ๆ เรา ควร เอา ใจ ใส่ ราย ละเอียด บาง อย่าง ที่ เป็น ประโยชน์.
Finally, do not look longingly at the life-style of others in your community who are living less frugally, lest you begin to desire the things they have and be lured into their way of life.
ประการ สุด ท้าย อย่า ถวิล หา รูป แบบ ชีวิต แบบ ของ คน อื่น ใน ชุมชน ของ คุณ ซึ่ง มี ชีวิต ที่ ฟุ่มเฟือย กว่า เกรง ว่า คุณ จะ เริ่ม อยาก ได้ สิ่ง ที่ พวก เขา มี และ ถูก ล่อ ใจ ให้ ดําเนิน ชีวิต ตาม อย่าง เขา.
And let no one add to or take away from the words of this prophecy, lest his portion be taken away “from the trees of life and out of the holy city.” —22:6, 10, 15-17, 19.
และ อย่า ให้ ผู้ ใด เพิ่ม หรือ เอา อะไร ไป จาก ถ้อย คํา แห่ง คํา พยากรณ์ นี้ มิ ฉะนั้น ส่วน ของ เขา จะ ถูก เอา ไป “จาก ต้น ไม้ ทั้ง หลาย แห่ง ชีวิต และ จาก เมือง บริสุทธิ์.”—22:6, 10, 15-17, 19, ล. ม.
12 In line with what was discussed in paragraph 5, some couples choose to exclude alcoholic beverages from the wedding feast lest the abuse of such mar the happiness and success of the occasion.
12 สอดคล้อง กับ ที่ ได้ พิจารณา ไป ใน ข้อ 5 บาง คู่ เลือก จะ ไม่ เสิร์ฟ เครื่อง ดื่ม มี แอลกอฮอล์ ใน งาน เลี้ยง เพราะ เกรง ว่า อาจ มี บาง คน ดื่ม มาก เกิน ไป จน กลาย เป็น รอย ด่าง ที่ ลด ทอน ความ สุข และ ความ สําเร็จ ของ งาน.
1 And the Lord said unto Moses, Hew thee two other tables of stone, like unto the first, and I will write upon them also, the words of the law, according as they were written at the first on the tables which thou brakest; but it shall not be according to the first, for I will take away the priesthood out of their midst; therefore my holy order, and the ordinances thereof, shall not go before them; for my presence shall not go up in their midst, lest I destroy them.
๑ และพระเจ้ารับสั่งแก่โมเสส, เจ้าจงสกัดแผ่นศิลาอีกสองแผ่น, เหมือนกับแผ่นแรก, และเราจะจารึกบนนั้นด้วย, ถ้อยคําของกฎ, ตามที่ถ้อยคําเหล่านั้นจารึกไว้ในตอนแรกบนแผ่นศิลาซึ่งเจ้าทําแตก; แต่มันจะไม่เหมือนกับแผ่นแรก, เพราะเราจะนําฐานะปุโรหิตออกไปจากท่ามกลางพวกเขา; ด้วยเหตุนี้ ระเบียบศักดิ์สิทธิ์ของเรา, และศาสนพิธีทั้งหลายในนั้น, จะไม่นําหน้าพวกเขา; เพราะสิริของเราจะไม่ดําเนินไปท่ามกลางพวกเขา, ด้วยเกรงว่าเราจะทําลายพวกเขา.
9 And now the cause of these our embarrassments, or the cause why they did not send more strength unto us, we knew not; therefore we were grieved and also filled with fear, lest by any means the judgments of God should come upon our land, to our overthrow and utter destruction.
๙ และบัดนี้เราหาได้รู้เหตุของความเดือดร้อนของเราไม่, หรือว่าเหตุใดพวกเขาจึงไม่ส่งกําลังเพิ่มมาให้เรา; ฉะนั้นเราจึงโศกเศร้าและเต็มไปด้วยความหวาดกลัว, เกลือกโดยทางหนึ่งทางใดการพิพากษาของพระผู้เป็นเจ้าจะเกิดกับแผ่นดินของเรา, จนถึงการล้มล้างและความพินาศสิ้นของเรา.
Lest they forget.
เผื่อพวกเขาลืม
6 And they durst not spread themselves upon the face of the land insomuch that they could raise grain, lest the Nephites should come upon them and slay them; therefore Giddianhi gave commandment unto his armies that in this year they should go up to battle against the Nephites.
๖ และพวกเขาไม่กล้ากระจายไปตามผืนแผ่นดินมากนักถึงขนาดที่จะปลูกธัญพืชได้, เกลือกชาวนีไฟจะยกมารบและสังหารพวกเขาเสีย; ฉะนั้นกิดดิแอนไฮจึงออกคําสั่งแก่กองทัพของเขาว่าในปีนี้พวกเขาจะยกไปสู้รบกับชาวนีไฟ.
28 Yea, they durst not make use of that which is their own lest they should offend their priests, who do yoke them according to their desires, and have brought them to believe, by their traditions and their dreams and their whims and their visions and their pretended mysteries, that they should, if they did not do according to their words, offend some unknown being, who they say is God—a being who anever has been seen or known, who bnever was nor ever will be.
๒๘ แท้จริงแล้ว, พวกเขาไม่กล้าใช้สิ่งซึ่งเป็นของตนเองโดยเกรงว่าจะทําให้ปุโรหิตของตนขุ่นเคือง, ผู้ซึ่งใส่แอกให้พวกเขาตามความปรารถนาของตน, และนําพวกเขาให้เชื่อ, โดยประเพณีของตนและความฝันของตนและอารมณ์ของตนและนิมิตของตนและความลี้ลับอันเสแสร้งของตน, เพื่อที่ว่า, หากพวกเขาไม่ทําตามคําของตน, พวกเขาก็จะทําให้ใครสักคนซึ่งไม่เป็นที่รู้จักขุ่นเคือง, ผู้ซึ่งพวกเขากล่าวว่าเป็นพระผู้เป็นเจ้า—บุคคลซึ่งไม่มีใครเคยเห็นหรือรู้จัก, ผู้ซึ่งไม่เคยดํารงอยู่เลย, ทั้งจะไม่มีวันดํารงอยู่.
Nephi is commanded to build a ship—His brethren oppose him—He exhorts them by recounting the history of God’s dealings with Israel—Nephi is filled with the power of God—His brethren are forbidden to touch him, lest they wither as a dried reed.
นีไฟได้รับพระบัญชาให้ต่อเรือ—พี่ ๆ ของท่านต่อต้านท่าน—ท่านตักเตือนพวกเขาโดยเล่าซ้ําถึงประวัติศาสตร์เกี่ยวกับการกระทําของพระผู้เป็นเจ้าต่ออิสราเอล—นีไฟเปี่ยมด้วยอํานาจของพระผู้เป็นเจ้า—พี่ ๆ ของท่านถูกห้ามมิให้แตะต้องท่าน, หาไม่แล้วพวกเขาจะเหี่ยวเฉาดังต้นอ้อแห้ง.
You other kings and rulers, “serve Jehovah with fear” and acknowledge His Son lest you perish!
กษัตริย์ และ ผู้ ครอบครอง ทั้ง หลาย “จง ปฏิบัติ พระ ยะโฮวา ด้วย ใจ เกรง กลัว” และ ยอม รับ พระ บุตร ของ พระองค์ มิ ฉะนั้น เจ้า จะ พินาศ!
And, “Beware,” he warned, “lest any man spoil you ... after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ” (Colossians 2:8).
ท่านเตือนว่า “จงระวังให้ดี อย่าให้ใครทําให้พวกท่านตกเป็นทาส ... ตามตํานานของมนุษย์ ตามพวกภูตผีที่ครอบงําของจักรวาล ไม่ใช่ตามพระคริสต์” (โคโลสี 2:8).

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ lest ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ

คำที่เกี่ยวข้องของ lest

อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ

คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม

ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว