Marduque ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า Marduque ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Marduque ใน โปรตุเกส

คำว่า Marduque ใน โปรตุเกส หมายถึง มาร์ดัก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า Marduque

มาร์ดัก

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

• adorador de Marduque?
• ผู้ นมัสการ มาร์ดุก?
A imagem de ouro que este rei babilônio erigiu na planície de Dura pode ter sido dedicada a Marduque.
รูป เคารพ ทองคํา ที่ กษัตริย์ บาบูโลน องค์ นี้ ได้ ตั้ง ไว้ ณ ที่ ราบ ดูรา อาจ เป็น รูป เคารพ ที่ อุทิศ ถวาย แด่ มาร์ดุก.
O dragão era símbolo de Marduque
มังกร เป็น สัญลักษณ์ ของ มาร์ดุก
Visto que o deus Marduque (Merodaque) era considerado o fundador de Babilônia e diversos dos reis babilônios levavam até mesmo seu nome, alguns eruditos sugeriram que Marduque representa o deificado Ninrode.
เนื่อง จาก พระ มาร์ดุก (เมโรดัค) ได้ รับ ความ นับถือ ใน ฐานะ ผู้ ก่อ ตั้ง กรุง บาบูโลน และ มี กษัตริย์ หลาย องค์ ของ บาบูโลน ที่ ได้ รับ การ ขนาน นาม ตาม ชื่อ ของ เขา ด้วย ซ้ํา ผู้ คง แก่ เรียน บาง คน จึง เสนอ ว่า มาร์ดุก หมาย ถึง นิมโรด ที่ ได้ รับ การ ยกย่อง เยี่ยง พระ.
Pelo visto, ele não os considerava governantes legítimos de Babilônia.10 Por exemplo, ele excluiu Labasi-Marduque, um rei neobabilônio.
ดู เหมือน เขา ไม่ ถือ ว่า กษัตริย์ เหล่า นี้ เป็น ผู้ ครอบครอง บาบิโลน โดย ชอบธรรม.10 ตัว อย่าง เช่น เขา ไม่ รวม ชื่อ ลาบา ชี-มาร์ดุก กษัตริย์ องค์ หนึ่ง ของ บาบิโลน ใหม่ ไว้ ใน ราย ชื่อ ของ เขา.
O Rei Nabucodonosor era um devoto zeloso de Marduque, a principal deidade de Babilônia.
กษัตริย์ นะบูคัดเนซัร เป็น ผู้ เลื่อมใส อย่าง แรง กล้า ต่อ พระ มาร์ดุก ซึ่ง เป็น เทพเจ้า สูง สุด ของ บาบูโลน.
Alguns acreditam que Marduque, que era considerado o fundador do Império Babilônico, representa o deificado Ninrode.
บาง คน เชื่อ ว่า มาร์ดุก ซึ่ง ถือ กัน ว่า เป็น ผู้ ก่อ ตั้ง จักรวรรดิ บาบูโลน หมาย ถึง นิมโรด ที่ ถูก ยก เป็น เทพเจ้า.
E em Babilônia, ele seguiu as instruções dos caldeus a respeito de sacrifícios, especialmente os oferecidos ao deus babilônio Bel (Marduque).
และ ที่ บาบูโลน ท่าน ติด ตาม คํา แนะ นํา ของ ชาว แคลเดีย เกี่ยว กับ การ บูชา โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ต่อ เบล (มาร์ดุก) เทพเจ้า แห่ง บาบูโลน.
Placa de bronze retratando os deuses Marduque (à esquerda) e Nebo (à direita) de pé em cima de dragões
แผ่น ทอง สัมฤทธิ์ ที่ มี ภาพ เทพเจ้า มาร์ดุก (ซ้าย) และ เทพเจ้า เนโบ (ขวา) ยืน อยู่ บน มังกร
Construiu e embelezou em Babilônia os templos de Marduque e de numerosas outras deidades babilônicas.
ที่ บาบูโลน ท่าน สร้าง และ ตกแต่ง วิหาร แด่ มาร์ดุก และ วิหาร อื่น ๆ สําหรับ เทพเจ้า ของ บาบูโลน.
(Daniel 4:6-8) O nome de Daniel na corte era Beltessazar, e a divindade falsa que o rei chamou de “meu deus” pode ter sido Bel, Nebo ou Marduque.
(ดานิเอล 4:6-8) ชื่อ ของ ดานิเอล ใน ราชสํานัก คือ เบละตะซาซัร และ พระ เท็จ ที่ กษัตริย์ เรียก ว่า “พระ ของ เรา” อาจ เป็น เบล หรือ เนโบ หรือ มาร์ดุก.
Conforme já mencionado, ele construiu e embelezou os templos de numerosos deuses babilônicos, e era especialmente devotado a Marduque, a quem atribuía suas vitórias militares.
ดัง ที่ ได้ ให้ ข้อ สังเกต ก่อน หน้า นี้ ท่าน สร้าง และ ตกแต่ง วิหาร เทพเจ้า ของ บาบูโลน หลาย องค์ และ เลื่อมใส มาร์ดุก เป็น พิเศษ ซึ่ง เป็น เทพเจ้า ที่ ท่าน ให้ เกียรติ สําหรับ ชัย ชนะ ทาง การ ทหาร ของ ท่าน.
A imagem de ouro erigida na planície de Dura talvez estivesse dedicada a Marduque.
รูป ทองคํา ซึ่ง ตั้ง บน ที่ ราบ ดูรา อาจ อุทิศ แด่ มาร์ดุก.
Em Babilônia, Nabucodonosor construiu e embelezou os templos de Marduque e de várias outras deidades babilônicas.
ที่ บาบูโลน นะบูคัดเนซัร สร้าง และ ตกแต่ง วิหาร แด่ มาร์ดุก และ เทพเจ้า อื่น ๆ อีก มาก มาย ของ บาบูโลน.
(Daniel 1:2; Jeremias 50:2) Descobriu-se uma inscrição babilônica na qual Nabucodonosor é representado como dizendo a respeito do templo de Marduque: “Armazenei nele prata, e ouro, e pedras preciosas . . . e estabeleci ali a casa do tesouro do meu reino.”
(ดานิเอล 1:2; ยิระมะยา 50:2) ได้ มี การ พบ คํา จารึก ของ บาบูโลน ซึ่ง บรรยาย ว่า นะบูคัดเนซัร กล่าว เกี่ยว กับ วิหาร ของ มาร์ดุก ว่า “เรา ได้ ใส่ เงิน และ ทอง และ เพชร นิล จินดา ไว้ . . . และ ใส่ ไว้ ที่ นั่น ที่ คลัง แห่ง อาณาจักร ของ เรา.”
6 Nabucodonosor tomou como saque os utensílios sagrados do templo em Jerusalém e “os levou à terra de Sinear, à casa de seu deus; e levou os utensílios à casa do tesouro de seu deus”, Marduque, ou Merodaque, em hebraico.
6 นะบูคัดเนซัร ยึด ภาชนะ ศักดิ์สิทธิ์ ของ พระ วิหาร ใน กรุง ยะรูซาเลม และ “ได้ เอา ไป ยัง แผ่นดิน ซีนาร เก็บ ไว้ ใน วิหาร พระ ของ ท่าน, ใส่ ไว้ ใน คลัง พระ ของ ท่าน” ซึ่ง ก็ คือ มาร์ดุก หรือ มะโรดัด ใน ภาษา ฮีบรู.
Goldingay cita um documento chamado “O Jó Babilônio” e diz que ele “atesta castigos por Deus, doença, humilhação, a procura da interpretação dum sonho aterrorizante, ser derrubado como uma árvore, ser expulso, consumir capim, perder o entendimento, ser como um boi, ser atingido por chuva da parte de Marduque, unhas estragadas, cabelo crescido, e ser agrilhoado, e depois, um restabelecimento pelo qual ele louva ao deus”.
โกลดิงเกย์ อ้าง ถึง เอกสาร ที่ มี ชื่อ ว่า “โยบ แห่ง บาบิโลน” และ กล่าว ว่า เอกสาร นี้ “ยืน ยัน ถึง การ ที่ พระเจ้า ทรง ลง โทษ, ความ เจ็บ ป่วย, การ ถูก เหยียด ลง, การ แสวง หา คํา แปล ของ ความ ฝัน ที่ น่า กลัว, การ ถูก โค่น ลง เหมือน ต้น ไม้, การ ถูก ขับ ออก, การ กิน หญ้า, การ เสีย สติ, การ เป็น เหมือน โค, การ ตาก ฝน ที่ มาร์ดุก เท ลง มา, เล็บ เสีย ไป, ผม งอก ขึ้น, และ ถูก ล่าม, แล้ว ก็ การ กลับ คืน สู่ สภาพ เดิม ซึ่ง ท่าน สรรเสริญ พระเจ้า.”
Por exemplo, um documento mostra que Nabucodonosor II ainda governava no décimo mês — seis meses depois de seu sucessor supostamente ter começado a reinar.8 Existe uma discrepância similar na transição de Amel-Marduque para seu sucessor, Neriglissar.9
ตัว อย่าง เช่น บันทึก ที่ เพิ่ง ถอด ความ ใหม่ นี้ แสดง ว่า นะบูคัดเนซัร ที่ 2 ยัง คง ปกครอง อยู่ ใน เดือน ที่ สิบ ของ ปี สุด ท้าย ของ เขา ซึ่ง เคย เชื่อ กัน ว่า ใน ช่วง นั้น กษัตริย์ องค์ ใหม่ ได้ เริ่ม ครอง ราชย์ มา หก เดือน แล้ว.8 นอก จาก นั้น ยัง มี ความ ขัด แย้ง เกี่ยว กับ การ เปลี่ยน รัชกาล จาก อา เมล-มาร์ดุก เป็น เนรีกลิสซาร์ อีก ด้วย.9
Marduque, principal deus de Babilônia, parecia ser o rei.
มาร์ดุก พระองค์ เอก แห่ง บาบูโลน ดู ราว กับ ว่า ได้ ขึ้น มา เป็น กษัตริย์ แทน.
Em 1972, Sack escreveu que novos textos não divulgados do Museu Britânico postos à sua disposição “derrubam totalmente” as conclusões anteriores sobre a transição do reinado de Nabucodonosor II para seu filho Amel-Marduque (também chamado de Evil-Merodaque).6 Como assim?
หลัง จาก ที่ เขา ได้ ศึกษา บันทึก บน แผ่นดิน เหนียว ใน พิพิธภัณฑสถาน แห่ง บริเตน ซึ่ง ยัง ไม่ ถูก ตี พิมพ์ ใน ปี 1972 แซ็ก เขียน ว่า ข้อมูล บน แผ่นดิน เหนียว ได้ “ลบ ล้าง” ข้อ สรุป ที่ นัก วิชาการ เคย ให้ ไว้ ก่อน หน้า นี้ เกี่ยว กับ การ เปลี่ยน รัชกาล จาก นะบูคัดเนซัร ที่ 2 มา เป็น โอรส ของ เขา คือ อา เมล-มาร์ดุก (หรือ เอวิล-มะโรดัค).6 เป็น เช่น นั้น ได้ อย่าง ไร?
Pelo visto, essa era uma forma abreviada duma invocação a Bel, ou Marduque, o deus principal de Babilônia.
ดู เหมือน ว่า นี่ เป็น คํา ย่อ ของ คํา วิงวอน ถึง เบล หรือ มาร์ดุก เทพเจ้า องค์ เอก แห่ง บาบูโลน.
A tabuinha registra uma entrega de ouro que Nebo-Sarsequim fez no templo de Marduque, ou Merodaque, o principal deus de Babilônia, cujo nome também é mencionado na Bíblia.
แผ่นดิน เหนียว นี้ บันทึก เรื่อง ที่ เนโบ-ซาร์เซคิม ส่ง ทองคํา ไป ยัง วิหาร ของ มาร์ดุก หรือ มะโรดัค เทพเจ้า องค์ สูง สุด ของ ชาว บาบิโลน ซึ่ง ชื่อ ของ เทพเจ้า องค์ นี้ ก็ มี การ กล่าว ถึง ใน คัมภีร์ ไบเบิล ด้วย.
Uma inscrição num vaso encontrado perto da cidade de Susa diz: “Palácio de Amil-Marduque [Evil-Merodaque], Rei de Babilônia, filho de Nabucodonosor, Rei de Babilônia.”
ข้อ ความ จารึก บน แจกัน อัน หนึ่ง ที่ พบ ใกล้ เมือง ซูซา เขียน ไว้ ว่า “พระ ราชวัง ของ เอมิล-มาร์ดุก [เอวิลมะโรดัด] กษัตริย์ แห่ง บาบิโลน โอรส ของ นะบูคัดเนซัร กษัตริย์ แห่ง บาบิโลน.”
Visto que o deus Marduque (Merodaque) era considerado o fundador de Babilônia, alguns eruditos sugeriram que Marduque representa o deificado Ninrode.
เนื่อง จาก พระ มาร์ดุก (เมโรดัค) ได้ รับ การ ถือ ว่า เป็น ผู้ ก่อ ตั้ง บาบูโลน ผู้ คง แก่ เรียน บาง คน จึง คิด ว่า มาร์ดุก คง หมาย ถึง นิมโรด ที่ ได้ รับ การ ยกย่อง เยี่ยง พระ.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Marduque ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ