na verdade ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า na verdade ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ na verdade ใน โปรตุเกส

คำว่า na verdade ใน โปรตุเกส หมายถึง ที่จริง, อย่างแน่นอน, ในความเป็นจริง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า na verdade

ที่จริง

adverb

Os historiadores econômicos nos dizem que, na verdade,
นักประวัติศาตร์เชิงเศรษฐกิจ บอกเราว่า ที่จริงแล้ว

อย่างแน่นอน

adverb

Naturalmente, esses estudantes precisavam de muito mais ajuda para progredirem na verdade.
แน่นอน นักศึกษาพระคัมภีร์เหล่านี้ต้องได้รับการช่วยเหลือต่อไปเพื่อจะก้าวหน้าในความจริง.

ในความเป็นจริง

adverb

Jura dizer a verdade, somente a verdade e nada mais que a verdade?
คุณสาบานว่าจะพูดความจริง ความจริงอย่างเดียว ความจริงเท่านั้น

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Sharmeen está aqui, na verdade.
ชาร์มีนอยู่ที่นี่ด้วย
Considere o seguinte: na verdade, o templo visto por Ezequiel não poderia ser construído conforme descrito.
ขอ พิจารณา ดัง ต่อ ไป นี้: พระ วิหาร ที่ ยะเอศเคล เห็น นั้น ไม่ สามารถ สร้าง ได้ จริง ตาม คํา พรรณนา.
Na verdade, isso é um forte indício de que o Reino de Deus já iniciou seu domínio.
ที่ จริง นี่ เป็น ข้อ บ่ง ชี้ ที่ ชัด แจ้ง ว่า ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า ได้ เริ่ม ปกครอง แล้ว.
Na verdade, é duas vezes diferenciável.
และมันหาอนุพันธ์ได้สองครั้งด้วย
Na verdade, sei quase tudo sobre si.
ที่จริง ผมรู้เรื่องเกียวกับคุณเกือบทั้งหมด
Na verdade, por pensar nisso agora, tenho a certeza disso.
จริงๆแล้วผมกําลังคิดว่า ผมแน่ใจว่า
Esse foi um homicida quando começou, e não permaneceu firme na verdade, porque não há nele verdade.
มัน เป็น ผู้ ฆ่า คน ตั้ง แต่ เดิม มา, และ มิ ได้ ตั้ง อยู่ ใน ความ จริง, เพราะ ความ จริง มิ ได้ อยู่ ใน มัน.
Ele não agiu com fé baseada na verdade nem em harmonia com a orientação do espírito santo.
เขา หา ได้ ปฏิบัติ ด้วย ความ เชื่อ ที่ ยึด ความ จริง เป็น หลัก หรือ ปฏิบัติ สอดคล้อง กับ การ ชี้ นํา แห่ง พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ ไม่.
Muitos “avanços” na verdade se revelaram espadas de dois gumes.
“ความ ก้าว หน้า” หลาย อย่าง เป็น ดาบ สอง คม โดย แท้.
Bem, na verdade eu estava procurando por algo maior.
เอ่อ จริงๆแล้ว ฉัน... มีจุดมุ่งหมายที่มากกว่านั้น
Na verdade, você não pode fazer isso.
จริงๆ เธอทําแบบนั้นไม่ได้นะ
Na verdade, permanecer juntos e aplicar os princípios bíblicos poderá resultar numa felicidade jamais imaginada.
จริง ๆ แล้ว การ พยายาม อยู่ ด้วย กัน ต่อ ไป และ นํา หลักการ ของ คัมภีร์ ไบเบิล มา ใช้ ใน ชีวิต อาจ ยัง ผล ให้ คุณ มี ความ สุข มาก ยิ่ง กว่า ที่ คุณ จะ นึก ภาพ ได้.
Na verdade eu esqueci de verificar este aqui.
ที่จริง เราลืมตรวจคําตอบของอันที่แล้ว!!
Na verdade, alertam mesmo que a assimetria da informação pode levar ao fracasso total do mercado.
อันที่จริงแล้ว พวกเขาเตือนด้วยซ้ําว่า ความไม่สมมาตรของข้อมูลสามารถนําไปสู่ การล้มเหลวของตลาดแรงงาน
(Lucas 21:19) Na verdade, a escolha que fazemos nesse respeito revela o que temos no coração.
(ลูกา 21:19) ที่ จริง การ เลือก ของ เรา ใน เรื่อง นี้ เผย ให้ เห็น สิ่ง ที่ อยู่ ใน หัวใจ เรา.
(1 João 5:19) Na verdade, agora mesmo Satanás está “desencaminhando toda a terra habitada”.
(1 โยฮัน 5:19) ที่ จริง ขณะ นี้ ซาตาน กําลัง “ลวง มนุษย์ โลก ทั้ง ปวง.”
Na verdade, elas se encontram num livro antigo — a Bíblia.
แท้ จริง แล้ว ถ้อย คํา เหล่า นี้ มี อยู่ ใน หนังสือ เก่า แก่ เล่ม หนึ่ง คือ คัมภีร์ ไบเบิล.
Na verdade, são adequados para muitos tipos de tarefas do século XX.
ซึ่งก็ใช้การได้ดีสําหรับงานในยุคศตวรรษที่ 20 หลายชนิด
Na verdade, vim para fazer um favor a uma amiga.
ฉันมาที่เพราะเพื่อนให้มา
Na verdade, estou no meio...
จริงๆแล้วฉันค่อนข้างที่จะ...
Na verdade, nem sequer estou a perguntar.
จริงแล้ว ผมไม่ได้ขอร้อง
Na verdade, nem eu acreditava.
อันที่จริง ฉันก็ไม่เชื่อเหมือนกัน
Não, na verdade, são as minhas pernas cosméticas, e são absolutamente lindas.
นี่คือขาสําหรับเสริมสวยของดิฉัน มันสวยจริงๆ ค่ะ
Na verdade. não.
ไม่ได้จริงๆ
Na verdade, se vivêssemos no mundo do ecrã, teríamos nas mãos uma crise de população.
ในความเป็นจริง ถ้าเราอยู่ในโลกของภาพยนตร์ เราคงมีวิกฤตเรื่องประชากรในตอนนี้แน่นอน

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ na verdade ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ