ordinato ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า ordinato ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ordinato ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า ordinato ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง สะอาด, อย่างเป็นระบบ, เรียบร้อย, บริสุทธิ์, แม่นยํา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า ordinato

สะอาด

(clean)

อย่างเป็นระบบ

(orderly)

เรียบร้อย

(tidy)

บริสุทธิ์

(clean)

แม่นยํา

(precise)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Il bambino Mosè fu nascosto fra le canne sulle rive del Nilo e così sfuggì all’eccidio dei bambini maschi israeliti ordinato dal faraone d’Egitto.
ทารก โมเซ ถูก ซ่อน ไว้ ใน ท่ามกลาง ต้น กก ชายฝั่ง แม่น้ํา ไนล์ และ โดย วิธี นี้ จึง รอด จาก การ สังหาร ทารก เพศ ชาย ยิศราเอล ตาม ที่ ฟาโรห์ แห่ง อียิปต์ ตรัส สั่ง นั้น.
Il Re ha ordinato che nessuno entri.
พระราชาห้ามไ่ม่ให้ผู้ใดเข้าไป
“Siamo completamente all’oscuro di come svolga tali funzioni questa macchina progettata in modo meraviglioso, ordinata e straordinariamente complessa. . . . gli esseri umani forse non risolveranno mai tutti i rebus che il cervello propone”. — Scientific American.
“วิธี ที่ เครื่องจักร นี้ ซึ่ง สลับ ซับซ้อน อย่าง ยิ่ง เป็น ระเบียบ และ ได้ รับ การ ออก แบบ อย่าง ดี เยี่ยม ทํา สิ่ง ดัง กล่าว นั้น ยัง ไม่ เป็น ที่ เข้าใจ เท่า ไร. . . . มนุษย์ อาจ ไม่ มี วัน จะ แก้ ปริศนา แต่ ละ อย่าง ได้ ทั้ง หมด เกี่ยว กับ ความ มหัศจรรย์ ของ สมอง.”—ไซเยนติฟิค อเมริกัน.
Quali ordinate disposizioni relative alla congregazione sono chiaramente definite, e in che modo Paolo cita le Scritture Ebraiche come autorità?
มี การ ชี้ แจง อย่าง ชัดเจน ใน เรื่อง การ จัด เตรียม อะไร อย่าง เป็น ระเบียบ ภาย ใน ประชาคม และ เปาโล ใช้ พระ คัมภีร์ ภาค ภาษา ฮีบรู สนับสนุน อย่าง ไร?
E i miei occhi hanno veduto grandi cose, sì, fin troppo grandi per l’uomo; pertanto mi fu dunque ordinato di non scriverle.
และดวงตาข้าพเจ้าเห็นสิ่งอัศจรรย์ยิ่ง, แท้จริงแล้ว, แม้อัศจรรย์เกินไปสําหรับมนุษย์; ฉะนั้นข้าพเจ้าจึงถูกห้ามเขียนสิ่งเหล่านี้.
3:16) Come ogni altro aspetto del vostro progresso spirituale, la vostra attività di campo dovrebbe svolgersi in maniera ordinata.
3:16, ล. ม.) เช่น เดียว กับ ทุก แง่ มุม ของ ความ ก้าว หน้า ทาง ฝ่าย วิญญาณ ของ คุณ กิจกรรม การ ประกาศ ของ คุณ ก็ ควร ให้ หลักฐาน เกี่ยว กับ ตาราง เวลา ที่ มี ระเบียบ.
Beh, quest'anno ne abbiamo ordinato 438 chili.
นี่ไง เราซื้อ มาจํานวน 438 กิโลกรัม ในปีนี้
Kuribayashi ha ordinato di rimanere nelle gallerie.
คําสั่งของ คูริบายาชิ ให้เราอยู่ในถ้ํานี่
Non... non l'ho ordinato io.
ข้าไม่ได้เป็นคนทํานะ
Io porto la buona notizia della pace che Gesù ci ha ordinato di predicare’.
ผม นํา ข่าว ดี แห่ง สันติ สุข ซึ่ง พระ เยซู สั่ง ให้ ประกาศ.’
Cosi'ho ordinato all'ambasciatore di iniziare l'evacuazione del personale non militare.
ซึ่งผมก็สั่งไปทางสถานทูตแล้วว่าให้เริ่มอพยพประชาชน ที่ไม่ใช่กําลังทหารออกมาให้หมด
Ti avevo ordinato di aspettare il mio arrivo!
ผมบอกคนที่คุณจะต้องรอจนกว่าผมจะลุกขึ้นที่นี่
Sebbene il giudice abbia annullato la sentenza per quanto concerne la violazione dei diritti civili e abbia ordinato il rinvio a nuovo giudizio per frode e altre accuse, i 12 giurati erano convinti che l’inganno da parte dell’ospedale e del medico giustificava i 500.000 dollari di risarcimento.
ถึง แม้ ว่า ขณะ นี้ ผู้ พิพากษา คดี ได้ เพิกถอน คํา ตัดสิน เกี่ยว กับ การ ละเมิด สิทธิ พลเมือง และ สั่ง ให้ มี การ พิจารณา คดี ใหม่ สําหรับ การ หลอก ลวง และ ข้อ กล่าวหา อื่น ๆ แต่ คณะ ลูก ขุน 12 คน ก็ มั่น ใจ ว่า การ หลอก ลวง โดย โรง พยาบาล และ แพทย์ ชอบ ด้วย เหตุ ผล ที่ จะ จ่าย ค่า ชดเชย 12,500,000 บาท.
Siate ordinati.
รักษา บ้าน ให้ เป็น ระเบียบ.
Il re aveva ordinato di costruire un ponte di barche sullo stretto dell’Ellesponto.
กษัตริย์ สั่ง ให้ ทํา สะพาน โป๊ะ โดย เอา เรือ มา ผูก ต่อ กัน เพื่อ ข้าม ช่องแคบ เฮลเลสพอนต์.
Condannandolo per “omissione di vigilanza e di controllo” e “tardività nel ritiro dei prodotti” infetti, il Tribunale Civile di Roma ha ordinato al Ministero della Sanità di risarcire 385 emofilici che hanno contratto l’epatite o il virus dell’AIDS da emoderivati infetti.
โดย แจ้ง ข้อ กล่าวหา แก่ พวก เขา ว่า “ละเลย การ ระมัดระวัง และ การ ควบคุม” อีก ทั้ง “ล่า ช้า ใน การ ถอน ผลิตภัณฑ์ [ติด เชื้อ]” ศาล แพ่ง แห่ง กรุง โรม ได้ สั่ง ให้ กระทรวง สาธารณสุข ของ อิตาลี จ่าย ค่า สิน ไหม ทดแทน แก่ ผู้ เป็น โรค โลหิต ออก ไม่ หยุด 385 ราย ซึ่ง ติด โรค ตับ อักเสบ หรือ เชื้อ ไวรัส เอดส์ จาก ผลิตภัณฑ์ จาก เลือด ที่ ติด เชื้อ.
▪ Fino a che punto un cristiano dovrebbe opporsi a una trasfusione di sangue ordinata o autorizzata da un tribunale?
▪ คริสเตียน ควร ต่อ ต้าน การ ถ่าย เลือด ที่ ศาล สั่ง หรือ อนุมัติ นั้น อย่าง แข็ง ขัน เพียง ไร?
Una pubblicazione dice che guerre, lotte etniche e religiose e stragi ordinate da governi contro i loro stessi cittadini hanno “provocato la morte di oltre 203 milioni di persone in questo secolo”.
หนังสือ ชื่อ ความ ตาย จาก รัฐบาล (ภาษา อังกฤษ) กล่าว ว่า สงคราม, การ ต่อ สู้ กัน เพราะ ชาติ พันธุ์ และ ศาสนา, และ การ สังหาร หมู่ ที่ รัฐบาล ต่าง ๆ ทํา กับ ประชากร ของ ตน เอง ได้ “ฆ่า ประชาชน ไป มาก กว่า 203 ล้าน คน ใน ศตวรรษ นี้.”
Come risposero gli apostoli quando fu ordinato loro di smettere di predicare?
เมื่อ ถูก สั่ง ห้าม การ ประกาศ พวก อัครสาวก ได้ ตอบ อย่าง ไร?
Come committente... mi aspetto di ricevere quello che ho ordinato.
ในฐานะลูกค้า ฉันอยากได้สิ่งที่ฉันต้องการ
Non ho " ordinato " niente.
ผมไม่ได้สั่งอะไรทั้งนั้น
L'ho ordinato più o meno sei mesi fa.
สั่งไปเมื่อเกือบหกเดือนก่อน
Per esempio... come fa a sapere che ti ho ordinato di vendere sangue di vampiro?
เขารู้ได้ยังไงว่า ฉันสั่งให้เธอไปขายเลือดแวมไพร์?
Tito aveva ordinato che il tempio venisse risparmiato ma un soldato vi appiccò il fuoco e di quel luogo alla fine non rimase pietra sopra pietra: esattamente come aveva predetto Gesù.
ทิทุส ออก คํา สั่ง ให้ รักษา พระ วิหาร ไว้ แต่ พวก ทหาร ได้ จุด ไฟ เผา และ หิน ทุก ก้อน ของ พระ วิหาร ก็ ถูก รื้อ ถอน เป็น ไป ตาม ที่ พระ เยซู ทํานาย ไว้ ทุก ประการ.
Stavo solo facendo quello che mi avevano ordinato i cacciatori.
ผมแค่ทําในสิ่งที่ พวกนักล่าแม่มดสั่งให้ทํา

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ordinato ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย