patetice ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า patetice ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ patetice ใน โปรตุเกส
คำว่า patetice ใน โปรตุเกส หมายถึง การพูดเหลวไหล, ความ โง่ เขลา, ความโง่ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า patetice
การพูดเหลวไหล(bunkum) |
ความ โง่ เขลา
|
ความโง่
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Você é patética e eu também! เธอกับฉันนี่ น่าสมเพชพอๆ กันเลย |
Então é tão patética quanto Finn. แล้วเธอก็จะน่าสงสารเหมือนกับฟิน |
5 Na Terra, Jesus vivia no meio das pessoas e via sua condição patética. 5 เมื่อ อยู่ บน แผ่นดิน โลก พระ เยซู ทรง อยู่ ท่ามกลาง ผู้ คน และ ได้ เห็น สภาพ ที่ น่า สังเวช ของ เขา. |
Talvez ele queira usar um aviso no pescoço que diga " sou patético ", por favor, me mate. เขาคงมีอะไรพันรอบๆคอของเขา ที่เขียน " ฉันน่าสมเพช " ได้โปรดให้ฉันตาย โอเค |
O teu diário disse que eu era patética por aparecer em todo o lado sozinha. ก็ไดอารี่เธอเขียนว่าฉันมันน่าสมเพชที่ไปไหนมาไหนคนเดียว |
Você é um homem doente e patético, um dia vai pagar pelos seus pecados. คุณนี่มันแย่ น่าสมเพชที่สุด และฉันแน่ใจได้เลย ว่าซักวันคุณจะต้องชดใช้ |
E vêem imagens patéticas de doenças e morte. และ พวก เขา เห็น ภาพ ที่ น่า สังเวช เกี่ยว กับ โรค ภัย และ ความ ตาย. |
Não é patético? น่าสงสารอะไรอย่างนี้? |
E o que é a viagem no tempo... a não ser a patética tentativa de controlar o mundo a seu redor? แล้วเดินทางผ่านเวลาคืออะไร แค่ความน่าสมเพช ที่จะควบคุมโลกเจ้าหรือ |
Imaginem esta cena: eu entro num dos vossos negócios, com uma aparência muito estranha e patética, uma cópia do meu currículo que sujei com café, e peço à rececionista para usar a pen e imprimir um novo. ลองคิดถึงสถานการณ์นี้ครับ: ผมเดินเข้าในบริษัทของคุณ ทําตัวเก้ๆ กังๆ และน่าสงสาร กับสําเนา ประวัติการทํางานของผม ซึ่งผมทํามันเปื้อนกาแฟ และผมขอพนักงานต้อนรับให้ช่วยเสียบ ยูเอสบีไดรฟ์ นี้ และช่วยพิมพ์สําเนาใหม่ให้ผม |
Recolham as bombinhas patéticas e depois matamo-las. กู้ระเบิดน่าสมเพชนั่น แล้วฆ่าพวกมันซะ |
Meu Deus, és patético. ให้ตายสิ เธอมันน่าสมเพช |
Mas eu acho que isso seria terrivelmente patético. ผมคิดว่ามันฟังดูง่อยเปลี้ยเสียแขนทีเดียว |
São patéticos. ช่างน่าสงสาร |
Patético, não? น่าสมเพชใช่ไหม๊ล่ะ |
Patético. น่าสมเพษ |
Aceito o teu desafio, nem que seja apenas para arrancar pessoalmente o coração a esse teu corpo patético. ข้ารับคําท้าของเจ้า เพื่อจะได้ควักหัวใจออกมา จากร่างน่าสมเพชของเจ้าด้วยมือตัวเอง |
És triste e patética, e tenho pena de ti... เธอดูเศร้าและน่าสงสาร และฉันสงสารเธอ... |
Junto com a sua patética wolfsbane. กับวูฟล์เบนนั่นของนาย |
Seríamos piores e mais patéticos do que já somos. เราจะได้ทุเรศน่าเวทนา ยิ่งกว่านี้! |
Elena, fazes ideia de quão patética isso te torna? เอเลน่า รู้สึกบ้างมั้ยว่าทําไมคุณถึงมีความคิดที่น่าสงสารเช่นนี้ |
Merlin, isto é patético. เมอร์ลินนี่ตลกแล้ว เขาไปทางไหน? |
O escritor Frank Trippett explica por que alguém que se gaba pode ironicamente baixar no conceito dos outros: “Todos sabem no íntimo que a jactância usualmente é indício de algumas patéticas fraquezas pessoais.” นัก ประพันธ์ แฟรงก์ ทริเพตต์ อธิบาย อย่าง เหน็บ แนม ถึง เหตุ ผล ที่ คน ซึ่ง อวด ตัว อาจ ลด ค่า ตัว เอง ลง ใน สายตา ของ คน อื่น ว่า “ทุก คน รู้ อยู่ แก่ ใจ ตน เอง ว่า ตาม ปกติ การ โอ้อวด เป็น สัญญาณ แสดง ความ อ่อนแอ เฉพาะ ตัว บาง อย่าง ที่ น่า สังเวช.” |
Uma médica que se trate a si mesma, tem uma paciente patética. หมอคนที่ปฎิบัติตัวเธอเอง อย่างคนโง่ต่อคนไข้ |
Quão diferente da patética sucessão de falsos messias da História! ช่าง แตกต่าง มาก สัก เพียง ไร จาก การ สืบ ตําแหน่ง แบบ น่า สังเวช ของ มาซีฮา ปลอม ใน ประวัติศาสตร์! |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ patetice ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ