pegar ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า pegar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ pegar ใน สเปน

คำว่า pegar ใน สเปน หมายถึง ตี, จ้า, ตัด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า pegar

ตี

verb

Veamos si lo que le pegó está arriba.
งั้นเราต้องขึ้นไปตรวจข้างบน กันดูสิว่ามีอะไรตีหัวเขา

จ้า

verb

ตัด

verb

En otras palabras, ¿y si el mismo CRISPR se copiara y pegara a sí mismo?
หรือพูดอีกอย่างก็คือ ถ้าหาก CRISPR ยังสามารถตัดและปะตัวเองได้ล่ะจะเป็นอย่างไร

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

No, creo que acaba de a pegar-a Jesús freak.
ไม่ ฉันว่าหล่อนแค่ บ้าพระเจ้าจนคอตั้ง
Una joven cristiana dice: “Cuando me dan ganas de pegar a mi hermanita de ocho años, hago una oración y eso me ayuda a controlar mi genio”.
เด็ก หญิง คริสเตียน คน หนึ่ง บอก ว่า “เมื่อ ฉัน อยาก จะ ฟาด น้อง สาว วัย แปด ขวบ ฉัน จะ อธิษฐาน และ นั่น ช่วย ฉัน ควบคุม อารมณ์ ของ ตน เอง.”
Pegar la página
พอดีกับหน้า
Intentamos pegar esto a cosas que a su vez se adhieran a determinadas zonas específicas, a bacterias que no nos gusten.
และพยายามแปะเจ้าโมเลกุลนี้ลงไป บนบางสิ่งบางอย่าง (ตัวกลาง) ที่มักไปเกาะกับเป้าหมายเฉพาะอีกทีหนึ่ง อย่างเช่นแบคทีเรียที่เราไม่ชอบ
Sécate las manos o ya no pegará.
เช็ดมือให้แห้งก่อน ไม่งั้นมันจะแปะไม่ติดนะ
[Cortar, copiar, pegar y copiar formato en la versión 2013]
[ตัด คัดลอก วาง และใช้ตัวคัดวางรูปแบบในเวอร์ชัน 2013]
No creo que le vayan a pegar con una guía telefónica.
ฉันสงสัยว่าแค่เปิดสมุดโทรศัพท์ พวกเขาก็จัดการเรื่องเธอได้แล้ว
Acabas de pegar un salto.
คุณพึ่งสะดุ้งนะ
Pegar los contenidos del portapapeles
วางเนื้อหาจากคลิปบอร์ด
Pegar como adjunto
วางเป็นสิ่งที่แนบมาด้วย
No puedes editar la lista de direcciones en el modo Ver todo, pero puedes copiar y pegar el contenido en otro programa, como una hoja de cálculo o un editor de texto.
คุณจะแก้ไขรายการที่อยู่ในโหมดดูทั้งหมดไม่ได้ แต่คุณจะคัดลอกและวางเนื้อหาไปยังโปรแกรมอื่นได้ เช่น สเปรดชีตหรือโปรแกรมแก้ไขข้อความ
Josefo atestigua su eficacia: “Se deslizaban las flechas sin dañar, y [...] los soldados pudieron, sin riesgo, minar la muralla y prepararse para pegar fuego a la puerta del Templo”.
เพื่อ ยืน ยัน ความ สําเร็จ ของ วิธี การ นี้ โยเซฟุส กล่าว ว่า “หอก ที่ พุ่ง ออก ไป ตก และ แฉลบ ไม่ ทํา อันตราย พวก เขา แต่ อย่าง ใด ดัง นั้น พวก ทหาร ได้ ขุด อุโมงค์ ใต้ กําแพง โดย ไม่ ได้ รับ บาดเจ็บ และ ได้ เตรียม พร้อม ทุก สิ่ง เพื่อ จุด ไฟ เผา ประตู พระ วิหาร.”
El mensaje inicial tenía que tener tres cosas: tenía que estar escrito en oraciones completas y con buena gramática; tenía que hacer referencia a algo en mi perfil, y así sabía no era algo de copiar y pegar; y tenía que evitar todo el contenido sexual.
ข้อความที่เข้ามาต้องมีลักษณะสามอย่าง ต้องเขียนเต็มรูปประโยค ด้วยไวยากรณ์ที่ถูกต้อง ต้องพูดถึงอะไรบางอย่าง ที่อยู่ในโปรไฟล์ของฉัน ฉันจะได้รู้ว่านี่ไม่ใช่การคัดลอกแล้ววาง และจะต้องไม่มีเนื้อหาที่มุ่งไปในเรื่องทางเพศ
Sólo podrá copiar y pegar la parte derecha.
ผมแค่คัดลอกและวางส่วนนั่นตรงนั้น
No voy a pegar a una chica.
ฉันไม่ทําร้ายผู้หญิงนะ
* Y sí, te pegaré si lo miras, zorra *
แน่นอน นายโดนตบผั๊วะแน่ ถ้านายริอาจจ้อง
Parece que pegara como una niña, pero son golpes mortales.
มันชกเหมือนผู้หญิง แต่มันชกเจ็บเพื่อน
Si da un paso en su dirección yo misma le pegaré un tiro.
ถ้าเธอเดินไปหานายแม้แต่ก้าวเดียว ฉันยิงเธอแน่
Bueno, creo este lo debería copiar y pegar. Silencio
เอาล่ะ, ผมว่านี่คืออันที่ผมควรคัดลอกและวาง
Al registrarte en tu servicio de Google, recibes un registro de verificación que puedes copiar y pegar en la configuración de tu dominio y que se suele almacenar en el host de tu dominio.
เมื่อลงชื่อสมัครใช้บริการ Google คุณจะได้รับบันทึกการยืนยันที่คัดลอกและวางลงในการตั้งค่าโดเมน (โดยปกติจะจัดเก็บไว้ในโฮสต์ของโดเมน)
Ahora, vamos a pensar lo que 7 de esos significan, entonces dejenme copiar y pegar esto.
ทีนี้ ลองคิดดูว่า 7 อันแบบนั้นคืออะไร
Usaré un vernáculo colorido y si es necesario, tú te dedicarás a pegar con tus puños.
ฉันจะใช้ภาษาท้องถิ่นอย่างมีสีสัน และถ้าจะเป็นนายก็จะร่วมในการชกมวย
Por eso decidimos pegar blanco, blanco en las paredes.
เราเลยตัดสินใจ แปะสีขาว แปะสีขาวบนผนัง
La voy a pegar abajo.
ผมจะวางไว้ข้างล่างนี้
Pegar los contenidos del portapapeles en el cursor
วางเนื้อหาจากคลิปบอร์ดไปยังตําแหน่งเคอร์เซอร์

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ pegar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา