raggiante ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า raggiante ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ raggiante ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า raggiante ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง สว่าง, ชัดเจน, จ้า, เปล่งปลั่ง, ใส หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า raggiante
สว่าง(shining) |
ชัดเจน(shining) |
จ้า(bright) |
เปล่งปลั่ง(luminous) |
ใส(shining) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Tesoro, sei raggiante. ที่รัก คุณดูสดใสจัง |
4 È vero che i cristiani non riflettono la gloria di Dio nel senso che il loro volto emani raggi, ma quando parlano ad altri della gloriosa personalità di Geova e dei suoi propositi sono raggianti. 4 ถึง แม้ คริสเตียน ไม่ ได้ สะท้อน พระ รัศมี ของ พระเจ้า โดย แสง ที่ เปล่ง ออก จาก ใบ หน้า ของ ตน แต่ ใบ หน้า ของ พวก เขา ก็ สะท้อน ประกาย แห่ง ความ ยินดี เมื่อ พวก เขา บอก คน อื่น ๆ เกี่ยว กับ บุคลิก ลักษณะ ของ พระ ยะโฮวา และ พระ ประสงค์ อัน ยอด เยี่ยม ของ พระองค์. |
Mark Lynch, è un insegnante straordinario ed è ancora un mio grande amico, avevo 14 o 15 anni, entrai nella sua classe di fumetto a metà anno, ed ero così emozionato, ero raggiante. และเขายังคงเป็นเพื่อนรักของผมถึงตอนนี้ เมื่อผมอายุประมาณ 14 หรือ 15 ปี ผมเดินเข้าไปในชั้นเรียนการ์ตูนของเขา |
Il discorso successivo, “Divenite raggianti per la bontà di Geova”, ha messo in risalto che, come “imitatori di Dio”, i cristiani vogliono produrre “ogni sorta di bontà” nella loro vita. คํา บรรยาย ถัด ไป คือ “จง ปลาบปลื้ม ใน คุณ ความ ดี ของ พระ ยะโฮวา” เน้น จุด ที่ ว่า ฐานะ เป็น “ผู้ เลียน แบบ พระเจ้า” คริสเตียน ต้องการ สําแดง “ความ ดี ทุก อย่าง” ให้ ปรากฏ ใน ชีวิต ของ ตน. (เอเฟโซ 5:1, 9, ล. ม.) |
Avendo sperimentato in prima persona il suo aiuto, la loro espressione raggiante dimostra che sono decisi a rimanere fedeli. เนื่อง จาก พวก เขา ได้ รับ ความ ช่วยเหลือ จาก พระองค์ เป็น ส่วน ตัว ใบ หน้า ที่ ฉาย แวว ยินดี สะท้อน ให้ เห็น ความ ตั้งใจ แน่วแน่ ของ พวก เขา ที่ จะ รักษา ความ ซื่อ สัตย์ เสมอ. |
Dovresti essere raggiante. เธอควรจะดีใจสิ |
Mark Lynch, è un insegnante straordinario ed è ancora un mio grande amico, avevo 14 o 15 anni, entrai nella sua classe di fumetto a metà anno, ed ero così emozionato, ero raggiante. มาร์ค ลินช์ เป็นครูที่ยอดเยี่ยมมากๆ และเขายังคงเป็นเพื่อนรักของผมถึงตอนนี้ เมื่อผมอายุประมาณ 14 หรือ 15 ปี ผมเดินเข้าไปในชั้นเรียนการ์ตูนของเขา ผมตื่นเต้น ร่าเริงมาก |
Erano raggianti e pieni di eccitazione. ชาย เหล่า นี้ พูด ไม่ หยุด ด้วย ความ ตื่นเต้น ใบ หน้า ของ พวก เขา เต็ม ไป ด้วย ความ ปลื้ม ปีติ. |
Prima di mangiare pregavano, dopo di che avevano il viso raggiante di felicità. ก่อน รับประทาน เขา อธิษฐาน และ หลัง จาก นั้น ใบ หน้า ของ เขา อิ่มเอิบ ด้วย ความ สุข. |
I compagni di Davide “guardarono a [Geova] e divennero raggianti, e le loro medesime facce non si potevano vergognare”. ใน กรณี ของ ดาวิด สหาย ของ ท่าน “เพ่ง ดู [พระ ยะโฮวา] และ เบิกบาน เพื่อ หน้า ตา ของ เขา จะ ไม่ ต้อง อาย.” |
Sei raggiante, capo. คุณดูยิ้มแย้มแจ่มใสดีนะ หัวหน้า |
Dopo il battesimo all’assemblea, erano raggianti. หลัง จาก รับ บัพติสมา ที่ การ ประชุม ใหญ่ ทั้ง สอง ต่าง รู้สึก อิ่มเอิบ ใจ. |
Quando vedono che ci vengono messe davanti due grandi ciotole piene di bruchi, gli otto africani lì con noi diventano raggianti. เนื่อง จาก เรา เป็น แขก พวก เขา จึง ตัก อาหาร ให้ เรา ก่อน และ ตัก ให้ เรา เยอะ มาก. |
In pratica quando guardo il mio partner raggiante e sicuro di sè, probabilmente la più grande provocazione a tutti i livelli. โดยทั่วไปเมื่อฉันมองไปที่คู่ของฉัน ด้วยความสดใส และความมั่นใจ, อาจเกิดมีความรู้สึกพิศวาทมากที่สุดที่ผ่านมา |
Riuscite a immaginare i genitori raggianti mentre quell’uomo premuroso manifesta affetto per i loro bambini, indica quanto sono preziosi agli occhi di Dio e li benedice? ขณะ ที่ คุณ นึก ภาพ เหตุ การณ์ นี้ คุณ คง จะ เห็น บิดา มารดา ยิ้ม แฉ่ง ที เดียว ขณะ ที่ บุรุษ ผู้ ใจ ดี คน นี้ แสดง ความ รักใคร่ ต่อ ลูก ๆ ของ พวก เขา ยอม รับ ว่า พวก เด็ก มี คุณค่า ใน สาย พระ เนตร พระเจ้า และ อวย พร พวก เขา. |
5 In quel tempo guarderai e sarai raggiante,+ 5 ใน ตอน นั้น หน้า ของ เจ้า จะ อิ่มเอิบ ด้วย ความ สุข เมื่อ ได้ เห็น+ |
(60:1, 2) In quel tempo Sion alzerà gli occhi e diverrà raggiante e il suo cuore palpiterà vedendo venire a lei le risorse delle nazioni su un’ondeggiante massa di cammelli. (60:1, 2) ใน เวลา นั้น ซีโอน จะ เงย หน้า และ จะ เปล่ง ประกาย รุ่ง โรจน์ และ หัวใจ นาง จะ เต้น ระทึก เมื่อ เห็น ทรัพยากร ของ นานา ชาติ บน หลัง อูฐ ฝูง ใหญ่ มา ยัง นาง. |
7 In questa prima visione Giovanni vede il raggiante Signore Gesù Cristo nella Sua gloria celeste. 7 ใน นิมิต แรก นี้ โยฮัน เห็น พระ เยซู คริสต์ เจ้า ผู้ งาม เลิศ ด้วย สง่า ราศี ทาง ภาค สวรรค์. |
Ecco perché suo padre e sua madre sono così raggianti. ด้วย เหตุ นั้น พ่อ แม่ ของ เขา จึง รู้สึก ชื่นชม ยินดี มาก. |
Era decisamente raggiante mentre parlava dei 32 massimi consecutivi nel numero dei proclamatori e del fatto che il numero di studi biblici è di gran lunga superiore a quello dei proclamatori. เนื่อง จาก เคย เป็น สมาชิก คณะ กรรมการ สาขา ที่ นั่น เขา ยิ้ม กว้าง ขณะ ที่ กล่าว ถึง ยอด ใหม่ ของ ผู้ ประกาศ ราชอาณาจักร ที่ ต่อ เนื่อง ถึง 32 ครั้ง และ เล่า ว่า มี จํานวน ราย ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล มาก กว่า ผู้ ประกาศ มาก. |
* La pelle del suo viso era diventata tutta raggiante, mentr’egli parlava con l’Eterno, Es. * ผิวหน้าของท่านทอแสงเนื่องด้วยพระเจ้าทรงสนทนากับท่าน, อพย. |
Connie, raggiante di gioia, aggiunse: “Dio benedice davvero coloro che fanno ciò che gli è gradito”. ด้วย ความ ปลาบปลื้ม ยินดี คอนนี กล่าว เพิ่ม เติม ว่า “เป็น จริง ที เดียว ที่ ว่า พระเจ้า ทรง อวย พร คน เหล่า นั้น ที่ ทํา สิ่ง ที่ ชอบ พระทัย พระองค์.” |
Il sorriso raggiante sul suo volto non rivela tracce di amarezza. รอย ยิ้ม อัน สดใส บน ใบ หน้า ของ เขา ไม่ เผย ให้ เห็น วี่แวว ของ ความ ขมขื่น เลย. |
In quel tempo vedrai e certamente diverrai raggiante, e il tuo cuore realmente palpiterà e si espanderà, perché verso di te si dirigerà la dovizia del mare; le medesime risorse delle nazioni verranno a te”. เมื่อ เจ้า เห็น แล้ว เจ้า จะ ปลาบปลื้ม และ เจ้า จะ ตื่นเต้น ดีใจ เพราะ ว่า ความ อุดม สมบูรณ์ แห่ง ทะเล จะ กลับ มา สู่ เจ้า ความ มั่งคั่ง ของ ประชาชาติ จะ มา ถึง เจ้า.” |
Quando uscì dall’acqua la sua espressione era raggiante. ขณะ ที่ ขึ้น จาก น้ํา ใบ หน้า ของ เธอ เบิกบาน ด้วย ความ สุข ใจ. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ raggiante ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ raggiante
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย