reposer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า reposer ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ reposer ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า reposer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง พักผ่อน, ตกอยู่กับ, ตกอยู่ใน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า reposer
พักผ่อนverb Mais on règle nos problèmes plus facilement quand on est reposé. ฉันแค่บอกว่า ปัญหามันแก้ง่ายขึ้น เวลาเราได้พักผ่อนเต็มที่ |
ตกอยู่กับverb ne devrait pas reposer sur le public qui serait affecté, ไม่ควรตกอยู่กับสาธารณะชนผู้จะได้รับอันตราย |
ตกอยู่ในverb ne devrait pas reposer sur le public qui serait affecté, ไม่ควรตกอยู่กับสาธารณะชนผู้จะได้รับอันตราย |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
La méthode de Blackwood repose sur un système de rites employé par le Temple depuis des siècles. วิธีของแบล็ควู๊ดตั้งอยู่บน ระบบของพิธีกรรมลึกกลับ ถูกใช้มาในอารามของ สี่นิกายมาหลายร้อยปี |
Repose-moi. บอกให้วางฉันลง |
Oliver, tu devrais te reposer quelques heures. ฟังนะโอลิเวอร์ บางทีคุณควรให้เวลาสัก2-3 ชั่วโมง |
Il repose sur des spécialistes qui n'examinent que des parties de nous. มันอิงอยู่กับผู้เชี่ยวชาญที่เพียงแค่มองบางส่วนของเรา |
Après s’être reposé une heure, il repartait au travail. หลัง จาก พักผ่อน ราว หนึ่ง ชั่วโมง เขา ก็ ออก จาก บ้าน ไป ทํา งาน ต่อ ที่ อื่น อีก. |
Il a loué le Créateur, qui a fait en sorte que notre planète ne repose sur rien de visible et que les nuages chargés d’eau restent en suspension au-dessus de la terre (Job 26:7-9). ท่าน สรรเสริญ พระ ผู้ สร้าง ผู้ ซึ่ง ทํา ให้ ลูก โลก ของ เรา ห้อย อยู่ ใน อวกาศ โดย ไม่ ติด กับ อะไร ทั้ง สิ้น และ ทํา ให้ เมฆ ที่ เต็ม ไป ด้วย น้ํา ลอย อยู่ เหนือ แผ่นดิน โลก. |
Il avait appris l’importance de se reposer patiemment sur Dieu. มิลตัน เห็น คุณค่า ของ การ พึ่ง อาศัย พระเจ้า อย่าง อด กลั้น. |
❖ Prenez le temps de vous détendre : Même Jésus, qui était parfait et débordant d’énergie, a invité ses disciples à se rendre ‘ dans un endroit isolé, et à se reposer un peu ’. ❖ พักผ่อน ให้ เพียง พอ: แม้ แต่ พระ เยซู ผู้ เป็น มนุษย์ สมบูรณ์ ที่ มี พละกําลัง มาก มาย ก็ ยัง ชวน สาวก ของ พระองค์ ให้ ไป “หา ที่ สงัด หยุด พัก หาย เหนื่อย สัก หน่อย หนึ่ง.” |
Après qu’ils ont fait un bon bout de chemin, Jésus envoie quelques disciples dans un village samaritain pour y chercher un endroit où se reposer. เมื่อ เดิน ทาง ไป ได้ ระยะ หนึ่ง พระ เยซู ได้ ใช้ สาวก สอง สาม คน ให้ ล่วง หน้า ไป ยัง หมู่ บ้าน ของ ชาว ซะมาเรีย เพื่อ หา ที่ พัก ไว้ สําหรับ พวก เขา. |
Voyez comment chaque section du plan repose sur la précédente et introduit la suivante, contribuant ainsi à atteindre l’objectif du discours. จง พิจารณา ว่า แต่ ละ ส่วน ของ โครง เรื่อง ดําเนิน เรื่อง ต่อ จาก จุด ก่อน, นํา ไป สู่ จุด ถัด ไป, และ ช่วย ให้ บรรลุ เป้าหมาย ของ คํา บรรยาย อย่าง ไร. |
Prends le temps de te reposer et de réfléchir. พักผ่อนซะ แล้วคิดทบทวนสิ่งต่างๆ ดู |
Bien reposé cette nuit, M. Reese? นอนหลับสบายมั้ย คุณรีส? |
La Bible déclare: “[Jésus] dit [à ses disciples]: ‘Lazare, notre ami, repose, mais je vais là-bas pour le tirer du sommeil.’ คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ว่า “[พระ เยซู] จึง ตรัส แก่ เขา [เหล่า สาวก] ว่า, ‘ลาซะโร สหาย ของ เรา ทั้ง หลาย หลับ อยู่, แต่ เรา ไป เพื่อ จะ ปลุก เขา.’ |
Et dans ce genre de chaudron de moments, d'endroits, et d'actes de décélération, repose ce à quoi beaucoup de gens font maintenant référence en parlant du และในห้วงขนาดใหญ่ของเวลาและสถานที่ |
Le sexe repose au centre d'une épidémie émergente au Moyen-Orient et en Afrique du Nord, une des deux régions au monde où le VIH/SIDA augmente encore. เพศสัมพันธ์ คือ ปัจจัยหลัก ของโรคระบาดที่เกิดขึ้น ในตะวันออกกลางและแอฟริกาเหนือ ซึ่งเป็นหนึ่งในสองเขตในโลกนี้ที่ยังมี อัตราการติดเชื้อเพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ |
Ne pas reposer la question อย่าถามอีก |
Il a appris à se reposer sur Jéhovah. ท่าน ได้ เรียน รู้ ที่ จะ หมาย พึ่ง พระ ยะโฮวา. |
* Mes élèves comprennent-ils que le but de notre cours est de réaliser l’objectif des séminaires et instituts de religion : les aider à comprendre les enseignements et l’expiation de Jésus-Christ et à se reposer sur eux ? * นักเรียนของฉันเข้าใจหรือไม่ว่าจุดประสงค์ของชั้นเรียนคือเพื่อทําให้บรรลุวัตถุประสงค์ของเซมินารีและสถาบันศาสนา—ช่วยให้พวกเขาเข้าใจและพึ่งพาคําสอนและการชดใช้ของพระเยซูคริสต์ |
Ces éléphants, vous pouvez le voir, ont l'air de se reposer. ฉะนั้น คุณจะเห็นว่าช้างเหล่านี้ กําลังพักผ่อนอยู่อย่างเห็นได้ชัด |
” Ce chiffre repose sur des données recueillies dans 70 pays et englobe les décès dus à la guerre, aux agressions, aux suicides et aux meurtres. การ กะ ประมาณ อาศัย ข้อมูล ที่ รวบ รวม จาก 70 ประเทศ รวม ทั้ง จาก สงคราม, การ โจมตี, การ ฆ่า ตัว ตาย, และ การ ยิง กัน. |
Qu'il repose en paix. ขอให้เค้าสู่สุคติ |
Tout ce qui précède nous amène à reposer les questions : Pourquoi adoptons- nous parfois certains types de comportements ? อย่าง ไร ก็ ตาม เมื่อ คํานึง ถึง สิ่ง ที่ กล่าว มา ทั้ง หมด นี้ คํา ถาม ที่ ยก ขึ้น มา บ่อย ๆ ยัง คง ค้าง คา อยู่ นั่น คือ ทําไม บาง ครั้ง เรา พบ ว่า แบบ กระสวน แห่ง พฤติกรรม ที่ เปลี่ยน ไป ผุด ขึ้น มา ใน ชีวิต เรา? |
Cela repose sur un leardership éclairé. ทั้งหมดนี้แขวนอยู่บนภาวะผู้นําที่ได้แรงบันดาลใจ |
Cette fois, ses apôtres et lui sont fatigués après une tournée de prédication chargée, et ils cherchent un endroit pour se reposer. ครั้ง นี้ พระองค์ พร้อม กับ เหล่า อัครสาวก ต่าง ก็ เหนื่อย หลัง จาก เดิน ทาง ประกาศ ไม่ หยุดหย่อน และ หา ที่ สงัด เพื่อ พักผ่อน. |
L’amour repose sur des mobiles purs. ความ รัก มี เจตนา บริสุทธิ์. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ reposer ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ reposer
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ