sabor ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า sabor ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ sabor ใน สเปน
คำว่า sabor ใน สเปน หมายถึง รสชาติ, กลิ่นรส, การรับรู้รสของสาร หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า sabor
รสชาติnoun (Impresión sensorial de una sustancia que está determinada principalmente por los sentidos químicos del gusto y olfato.) Crear nuestro propio sabor característico también puede ser un nuevo comienzo. การสร้างรสชาติของเราให้เป็นเอกลักษณ์ มันยังสามารถเริ่มต้นไปสู่สิ่งใหม่ ๆ ได้เช่นกัน |
กลิ่นรสnoun El vino se añeja en barricas de roble para realzar su sabor ไวน์ถูกบ่มในถังไม้โอ๊กเพื่อเพิ่มกลิ่นรส |
การรับรู้รสของสารnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Con buena razón, un arqueólogo concluyó lo siguiente: “El relato de la visita de Pablo a Atenas tiene para mí el sabor de lo escrito por un testigo ocular”. ด้วย เหตุ ผล ที่ ดี ผู้ คง แก่ เรียน คน หนึ่ง ให้ ความ เห็น ดัง นี้: “ผม มี ความ เห็น ว่า บันทึก การ เยือน กรุง เอเธนส์ ของ เปาโล นั้น เป็น บันทึก ของ ประจักษ์ พยาน.” |
Pueden volverse a usar, pero después de varias veces es posible que le den mal sabor al vino”. ถัง ไม้ สามารถ ใช้ ได้ มาก กว่า หนึ่ง ครั้ง แต่ ถ้า ใช้ หลาย ครั้ง ก็ อาจ ทํา ให้ ไวน์ มี กลิ่น รส ที่ ไม่ พึง ประสงค์ ได้.” |
Esto se debe a que has aprendido a disfrutar de nuevos sabores. นั่น คง เพราะ คุณ ได้ ลอง ชิม อาหาร รส ใหม่ ๆ. |
Los sabores del alimento que comen las embarazadas fluyen por el líquido amniótico y son ingeridos continuamente por el feto. รสชาติของอาหารที่หญิงมีครรภ์รับประทาน จะถูกลําเลียงไปยังน้ําคร่ํา ซึ่งจะมีการดูดกลืนอย่างต่อเนื่อง โดยทารกในครรภ์ |
Algunas mariposas de vuelo lento cuentan con otro sistema de seguridad: su desagradable sabor. ผีเสื้อ บิน ช้า บาง ชนิด มี อุปกรณ์ ป้องกัน อันตราย อีก แบบ หนึ่ง—รส ขม. |
El feta no se cuece ni se prensa, pero sí se cura brevemente en salmuera, lo que añade un gusto salado al fuerte sabor de la leche. เฟตา ไม่ มี การ ต้ม หรือ การ อัด แต่ มี การ หมัก แช่ ชั่ว เวลา สั้น ใน น้ํา เกลือ ซึ่ง เพิ่ม ความ เค็ม เข้า กับ รส เข้มข้น ของ น้ํา นม. |
Mi reunión con Dreiberg me dejó un mal sabor de boca. ได้เจอไดรเบิร์กแล้วรู้สึกขมในลําคอ |
Crear nuestro propio sabor característico también puede ser un nuevo comienzo. การสร้างรสชาติของเราให้เป็นเอกลักษณ์ มันยังสามารถเริ่มต้นไปสู่สิ่งใหม่ ๆ ได้เช่นกัน |
Tales versiones bíblicas intentan transmitir el sabor y el significado de las expresiones del idioma original, pero, al mismo tiempo, procuran que el texto sea fácil de leer. ฉบับ แปล ประเภท นี้ พยายาม จะ ถ่ายทอด ความ หมาย และ อรรถรส ของ ข้อ ความ ใน ภาษา ต้น ฉบับ และ ขณะ เดียว กัน ก็ พยายาม ทํา ให้ ข้อ ความ ที่ แปล แล้ว อ่าน ง่าย. |
No, el sabor era excelente. ไม่ใช่ รสชาติมันเยี่ยมเลยทีเดียว |
El gusto es un sentido extraordinario que nos permite disfrutar de la dulzura de una naranja recién arrancada del árbol, del refrescante sabor de un helado de menta, del tonificante amargor de una taza de café por la mañana y de la delicada sazón de una receta exclusiva de un chef. ความ มหัศจรรย์ แห่ง การ รับ รส ทํา ให้ เรา ได้ ชื่นชม กับ ความ หอม หวาน ของ ส้ม สด ๆ, ความ เย็น ที่ ทํา ให้ สดชื่น ของ ไอศกรีม รส มินต์, รส ขม ที่ ทํา ให้ กระฉับกระเฉง ของ กาแฟ ตอน เช้า, และ รส อัน กลมกล่อม ของ ซอส สูตร ลับ จาก พ่อ ครัว หัว ป่า. |
39 Cuando los hombres son llamados a mi aevangelio eterno, y pactan con un convenio sempiterno, se les considera como la bsal de la tierra y el sabor de los hombres. ๓๙ เมื่อมนุษย์ได้รับเรียกมาสู่กิตติคุณอันเป็นนิจกของเรา, และทําพันธสัญญาด้วยพันธสัญญาอันเป็นนิจ, เราจะนับพวกเขาเป็นเกลือขของแผ่นดินโลกและรสชาติแห่งมนุษย์; |
De todos modos, a estas alturas espero que ya habré empezado a gustarle, y no precisamente por el sabor de mi carne, sino por mi modo de ser. ยัง ไง ๆ มา ถึง ตอน นี้ หวัง ว่า คุณ คง จะ ชอบ ผม ไม่ ใช่ ตรง ที่ มี รสชาติ อร่อย นะ แต่ ชอบ บุ คลิก ของ ผม อย่าง ที่ ผม เป็น. |
Los frutos son cápsulas que contienen unas semillas blancas como la tiza y de un sabor ácido parecido al crémor tártaro. ฝัก ของ มัน มี เมล็ด สี ขาว แบบ ชอล์ก รสชาติ คล้าย ครีมตาร์ตาร์ (ซึ่ง ก่อ เป็น ตะกอน ขณะ หมัก เหล้า องุ่น). |
Los hay que realzan el sabor de vinos y quesos; también los que envenenan los alimentos. รา บาง ชนิด ช่วย เพิ่ม รสชาติ ให้ กับ เนย แข็ง และ ไวน์ แต่ บาง ชนิด ทํา ให้ อาหาร เป็น พิษ. |
Además, muchos de ellos han desarrollado una habilidad extraordinaria para improvisar versos con una rima impecable, a menudo dándoles sabor con ingeniosas metáforas y juegos de palabras. นอก จาก นี้ นัก ร้อง หลาย คน ได้ พัฒนา ความ สามารถ ที่ น่า ทึ่ง ใน การ คิด เนื้อร้อง แบบ กลอน สด ได้ มาก มาย อย่าง ไม่ มี ข้อ ผิด พลาด โดย มัก จะ เพิ่ม รสชาติ ให้ กับ เพลง ของ ตน ด้วย การ ใช้ คํา พรรณนา แบบ ที่ เห็น ภาพ ซึ่ง เข้า กับ เนื้อหา ของ เพลง ได้ เป็น อย่าง ดี. |
Le encanta el sabor de la sangre. เขาหลงใหลในรสของเลือด |
¿El verdadero sabor de la pasta? รสชาติที่แท้จริงของพาสต้างั้นเหรอ? |
Esta produce aminoácidos y ácido láctico, lo que le confiere al kimchi un sabor único, muy distinto del sabor propio de las verduras. การ หมัก จะ ทํา ให้ เกิด กรด อะมิโน และ กรด แล็กติก ซึ่ง ทํา ให้ รสชาติ ของ กิมจิ ต่าง ไป จาก รสชาติ จริง ๆ ของ ผัก ชนิด นั้น. |
Tú nunca tienes los sabores muy claros de todos modos. คุณไม่เคยเลือกถูกรสซักที |
Equipos independientes de catadores profesionales distinguen los sabores de los aceites entre dulces, intensos, frutados o armoniosos. คณะ ผู้ เชี่ยวชาญ อิสระ ด้าน การ ชิม นิยาม รสชาติ ของ น้ํามัน มะกอก ว่า มี รส ต่าง กัน ออก ไป คือ รส หวาน, รส แหลม, รส ผลไม้, หรือ รส กลมกล่อม. |
El sabor dulce... es admirable. รสหวานนี่ช่างดีเสียจริงๆ |
Es la grasa que gotea y se enciende la que le da el sabor característico. จริงๆแล้วมันคือไขมันที่หยดลงบนถ่าน ที่ทําให้เกิดรสชาติแบบนั้น |
Sin embargo, para mediados del siglo XIX los productores comenzaron a enlatarla, lo que llevó su delicado sabor a más personas. อย่าง ไร ก็ ตาม กลาง ศตวรรษ ที่ 19 บริษัท ต่าง ๆ เริ่ม ผลิต กุ้ง มังกร กระป๋อง ด้วย เหตุ นี้ ผู้ คน มาก ขึ้น จึง ได้ มี โอกาส กิน อาหาร แสน อร่อย นี้. |
Para realzar el sabor de las comidas, solían añadirse hierbas y especias, como la hierbabuena, el eneldo, el comino y la mostaza (Mateo 13:31; 23:23; Lucas 11:42). (มัดธาย 13:31; 23:23; ลูกา 11:42) หลัง จาก นั้น แขก อาจ ได้ รับประทาน ของ หวาน ที่ ทํา จาก ข้าว สาลี คั่ว ผสม กับ เมล็ด อัลมอนด์, น้ํา ผึ้ง, และ เครื่องเทศ. |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ sabor ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ sabor
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา