semejante ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า semejante ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ semejante ใน สเปน
คำว่า semejante ใน สเปน หมายถึง คล้ายกัน, คล้ายคลึงกัน, คู่ชีวิต หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า semejante
คล้ายกันadjective Su historia es semejante a la de ustedes y la mía. เรื่องราวของเธอคล้ายกับเรื่องราวของท่านและของข้าพเจ้า |
คล้ายคลึงกันadjective |
คู่ชีวิตnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
No había llegado el momento de que los cristianos falsos semejantes a mala hierba fueran separados de los verdaderos, representados por el trigo. ยัง ไม่ ถึง เวลา ที่ คริสเตียน ปลอม ซึ่ง เป็น เหมือน วัชพืช จะ ถูก แยก ออก จาก คริสเตียน แท้ ที่ เป็น เหมือน ข้าว สาลี. |
En la actualidad es feliz de llevar el mensaje bíblico a su semejante. เวลา นี้ เธอ มี ความ สุข ที่ ได้ ร่วม งาน เผยแพร่ ข่าวสาร จาก คัมภีร์ ไบเบิล ให้ แก่ คน อื่น ๆ. |
Las erupciones comienzan bajo el agua, donde la lava se enfría rápido, formando costras y coladas semejantes a lenguas que, al acumularse, parecen montones de almohadas. การ ปะทุ เริ่ม ที่ ใต้ น้ํา ซึ่ง ลาวา จะ เย็น ลง อย่าง รวด เร็ว แล้ว เกิด เป็น ชั้น แข็ง ด้าน นอก และ ธาร ลาวา ที่ รูป ร่าง คล้าย ลิ้น ซึ่ง เมื่อ กอง ซ้อน เป็น ชั้น ๆ ดู คล้าย หมอน ที่ กอง ซ้อน กัน. |
En cierto modo, la Biblia es semejante a una carta de nuestro ‘Padre que está en los cielos’, Jehová (Mateo 6:9). ใน แง่ หนึ่ง คัมภีร์ ไบเบิล เป็น เหมือน จดหมาย จาก ‘พระ บิดา ผู้ สถิต ใน สวรรค์.’ |
La mayoría de la gente reconocería enseguida que la felicidad es más bien el resultado de disfrutar de buena salud, tener propósito en la vida y mantener buenas relaciones con el semejante. ผู้ คน ส่วน ใหญ่ คง จะ ยอม รับ ทันที ว่า ความ สุข ขึ้น อยู่ กับ ปัจจัย เหล่า นี้ มาก กว่า เช่น สุขภาพ ที่ ดี, จุด มุ่ง หมาย ใน ชีวิต, และ สัมพันธภาพ ที่ น่า พอ ใจ กับ คน อื่น. |
De manera semejante, las Escrituras dicen que Noé construyó un arca. โดย เทียบเคียง กัน พระ คัมภีร์ แจ้ง ว่า โนฮา ได้ สร้าง นาวา ลํา หนึ่ง. |
¿Por qué se identificó Pablo con los fariseos, y cómo podríamos seguir líneas de razonamiento semejantes en algunas circunstancias? เหตุ ใด เปาโล จึง เรียก ตัว เอง ว่า ฟาริซาย และ ใน บาง โอกาส เรา อาจ ใช้ เหตุ ผล คล้าย กัน อย่าง ไร? |
La humanidad jamás se había visto ante semejante amenaza: el colapso de los mismísimos elementos que nos mantienen vivos.”—David Suzuki, genetista. มนุษยชาติ ไม่ เคย เผชิญ กับ ภัย คุกคาม เช่น นี้ มา ก่อน นั่น คือ การ ล่ม สลาย ของ ปัจจัย พื้น ฐาน ที่ ทํา ให้ เรา ดํารง ชีวิต อยู่ ได้.”—เดวิด ซูซูกิ นัก พันธุศาสตร์. |
Está claro que los lectores tendrían que usar sus facultades perceptivas para identificar aquellas cosas que, aunque no estén en la lista, son “semejantes a estas”. แทน ที่ จะ เป็น เช่น นั้น ผู้ อ่าน จํา ต้อง ใช้ ความ สามารถ ใน การ สังเกต เข้าใจ ของ เขา ที่ จะ บอก ได้ เกี่ยว กับ สิ่ง ต่าง ๆ ที่ ไม่ ปรากฏ ใน รายการ แต่ เป็น เรื่อง “ทํานอง นั้น.” |
Sin embargo, semejantes emociones humanas se deben atemperar con la convicción de que la disciplina es necesaria de vez en cuando y, si se administra con amor, “da fruto pacífico, a saber, justicia” (Hebreos 12:11). อย่าง ไร ก็ ตาม ความ รู้สึก ตาม ธรรมดา ดัง กล่าว จํา ต้อง ปรับ เปลี่ยน กับ ความ เชื่อ มั่น ว่า บาง ครั้ง จําเป็น ต้อง มี การ ว่า กล่าว แก้ไข และ เมื่อ ทํา ไป ด้วย ความ รัก ก็ ย่อม “ได้ ผล ที่ ก่อ ให้ เกิด สันติ สุข คือ ความ ชอบธรรม.” |
Juan llevó a cabo una obra semejante a la de Elías al bautizar a los judíos que se arrepintieron de sus pecados contra el pacto de la Ley. โยฮัน ได้ ทํา งาน เช่น เดียว กับ เอลียา เมื่อ ท่าน ให้ บัพติสมา แก่ ชาว ยิว ซึ่ง ได้ กลับ ใจ จาก การ บาป ของ พวก เขา ต่อ คํา สัญญา ไมตรี แห่ง พระ บัญญัติ. |
No puedo creer que hagan tanto alboroto por semejante bobada. ไม่คิดว่าเรื่องเล็กๆ อย่างนี้ จะกลายเป็นเรื่องใหญ่โตขึ้นมาได้ |
Nunca antes se han predicado “estas buenas nuevas del reino” en semejante escala. ไม่ เคย มี การ ประกาศ “ข่าว ดี เรื่อง ราชอาณาจักร นี้” ใน ระดับ ใหญ่ โต อย่าง นี้ มา ก่อน. |
Semejante segregación racial me producía gran repulsión. ผม ไม่ เห็น ด้วย เลย กับ การ แบ่ง แยก โดย อาศัย เชื้อชาติ เป็น เกณฑ์ เช่น นี้. |
● “No fabriques ninguna cosa mala contra tu semejante, cuando está morando con un sentido de seguridad contigo.” (Proverbios 3:29.) • “อย่า คิด ทํา ร้าย เพื่อน บ้าน ของ เจ้า, เห็น แล้ว ว่า เขา รู้สึก ว่า ปลอด ภัย ที่ อาศัย อยู่ ใกล้ เคียง เจ้า.”—สุภาษิต 3:29 |
Semejante proeza, lograda según él “con la ayuda de Dios”, resulta aún más asombrosa si se tiene en cuenta que al parecer también estaba corrigiendo el Evangelio de Lucas en náhuatl, una de las lenguas indígenas de México. ความ สําเร็จ ของ เขา ยิ่ง น่า ทึ่ง ขึ้น ไป อีก เนื่อง จาก ใน ช่วง เวลา เดียว กัน นั้น เอง ว่า กัน ว่า เขา กําลัง ทํา การ แก้ไข กิตติคุณ ของ ลูกา ใน ภาษา นาอัวเติล ซึ่ง เป็น หนึ่ง ใน ภาษา พื้นเมือง ของ เม็กซิโก. |
(Ezequiel 1:26, 27; Daniel 7:9, 10.) Pero Juan nos da su impresión del que está en el trono allí, de este modo: “Y el que está sentado es, en apariencia, semejante a una piedra de jaspe y a una piedra preciosa de color rojo, y alrededor del trono hay un arco iris de apariencia semejante a una esmeralda”. (ยะเอศเคล 1:26, 27; ดานิเอล 7:9, 10) แต่ โยฮัน ได้ เผย แก่ เรา ถึง ความ ประทับใจ ที่ ท่าน มี ต่อ ผู้ ประทับ บน ราชบัลลังก์ ด้วย ถ้อย คํา ดัง ต่อ ไป นี้: “ลักษณะ การ ปรากฏ พระ กาย ของ ผู้ ที่ ประทับ อยู่ นั้น ประดุจ หิน แจสเพอร์ และ พลอย สี แดง และ มี รุ้ง ที่ เป็น ดุจ มรกต ล้อม รอบ ราชบัลลังก์ นั้น.” (วิวรณ์ 4:3, ล. |
Los testigos de Jehová sobresalen en este aspecto, pues disfrutan de la protección de congregaciones semejantes a familias por todo el mundo. พยาน พระ ยะโฮวา นับ ว่า เด่น ใน เรื่อง นี้ เนื่อง จาก พวก เขา ได้ รับ การ ปก ป้อง ใน ประชาคม ที่ เป็น ดุจ ครอบครัว ซึ่ง มี อยู่ ทั่ว แผ่นดิน โลก. |
Desarrollar atributos semejantes a los de Cristo การพัฒนาคุณลักษณะเหมือนพระคริสต์ |
El lamento, el clamor y el dolor causados por las enfermedades, el desconsuelo y cosas semejantes serán experiencias del pasado. ความ โศก เศร้า เสียง ร้อง โวยวาย และ ความ เจ็บ ปวด อัน เป็น ผล มา จาก ความ เจ็บ ไข้ ได้ ป่วย ความ ทุกข์ โทมนัส และ อะไร ทํานอง นั้น จะ เป็น ประสบการณ์ ของ อดีต. |
Semejante inteligencia innata tiene que impresionar a cualquier mente humilde. เชาวน์ ปัญญา ที่ ติด ตัว มา ตั้ง แต่ เกิด นี้ คง ต้อง ทํา ให้ ผู้ อ่อนน้อม ถ่อม ตน ประทับใจ. |
Todos deberíamos analizar con seriedad esta pregunta: “¿Qué clase de nombre me estoy haciendo ante Dios y el semejante?”. (สุภาษิต 10:7) ดัง นั้น พวก เรา แต่ ละ คน ควร ใคร่ครวญ คํา ถาม นี้ อย่าง จริงจัง ‘ฉัน กําลัง สร้าง ชื่อเสียง แบบ ไหน กับ พระเจ้า และ กับ เพื่อน ร่วม โลก?’ |
“El reino de los cielos ha llegado a ser semejante a un hombre, un rey, que hizo un banquete de bodas para su hijo. “แผ่นดิน สวรรค์ อุปมา เหมือน กษัตริย์ องค์ หนึ่ง ได้ จัด การ เตรียม อภิเษก มเหสี ให้ ราชโอรส ของ ท่าน. |
“Ninguno de los otros grandes mamíferos del mundo es objeto de una carnicería semejante ni se acerca tan vertiginosamente a la extinción”, observa la revista Our Planet. “ไม่ มี สัตว์ เลี้ยง ลูก ด้วย นม ขนาด ใหญ่ ชนิด ใด ใน โลก ถูก ฆ่า เป็น จํานวน มาก หรือ กําลัง มุ่ง สู่ การ สูญ พันธุ์ รวด เร็ว ปาน นี้” เป็น ข้อ สังเกต ของ วารสาร ดาว เคราะห์ ของ เรา (ภาษา อังกฤษ). |
Aunque afirmaban que eran sabios, se hicieron necios y tornaron la gloria del Dios incorruptible en algo semejante a la imagen del hombre corruptible, y de aves y cuadrúpedos y cosas que se arrastran. [...] เขา ถือ ตัว ว่า เป็น นัก ปราชญ์, เขา จึง เป็น คน โง่ เขลา ไป, และ เขา เอา สง่า ราศี ของ พระเจ้า ที่ จะ ศูนย์ เสีย ไป ไม่ ได้ มา แปลง เป็น รูป มนุษย์ ที่ จะ เปื่อย เน่า ไป, เป็น รูป นก, เป็น รูป สัตว์ จตุบาท, และ เป็น รูป สัตว์ เลื้อยคลาน.” |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ semejante ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ semejante
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา