uso ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า uso ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ uso ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า uso ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง การใช้, การใช้ประโยชน์, การปฏิบัติตาม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า uso

การใช้

noun

Mi lasci usare il tuo telefono, per favore?
ขอยืมใช้โทรศัพท์ของคุณได้ไหมครับ

การใช้ประโยชน์

noun

Sono due giorni che non usi il corpo di questa ragazza.
คุณไม่ได้ใช้ประโยชน์จาก ร่างของผู้หญิงคนนี้มาสองวันแล้ว

การปฏิบัติตาม

noun

Gli israeliti apostati che ricorrevano all’“uso del potere magico”, ovvero alle pratiche spiritiche, incorsero nella disapprovazione di Geova.
พระยะโฮวาไม่พอพระทัยชาวอิสราเอลที่ออกหากซึ่งหันไปพึ่ง “อํานาจลึกลับ” หรือกิจปฏิบัติเกี่ยวกับลัทธิผีปิศาจ.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

I telefoni erano fuori uso.
โทรศัพย์ใช้การไม่ได้
Principalmente si riferiscono alla posizione biblica che i Testimoni assumono in questioni come trasfusioni di sangue, neutralità, uso di tabacco e morale.
ส่วน ใหญ่ แล้ว เนื่อง มา จาก จุด ยืน ตาม หลัก คัมภีร์ ไบเบิล ของ พยาน ฯ ใน เรื่อง การ ถ่าย เลือด, ความ เป็น กลาง, การ สูบ บุหรี่, และ ศีลธรรม.
I suoni aspirati interrotti da occlusive glottali, le numerose vocali consecutive (fino a cinque in una parola) e lo scarso uso di consonanti facevano disperare i missionari.
ลักษณะ เสียง ภาษา ตาฮิตี ที่ เกิด จาก การ หายใจ ออก และ ขณะ เดียว กัน ปิด ช่อง เส้น เสียง ใน ลําคอ, สระ ที่ ติด กัน เป็น พืด (ถึง ขนาด ที่ ใน หนึ่ง คํา อาจ มี สระ มาก ถึง ห้า เสียง), และ พยัญชนะ ที่ มี ไม่ กี่ ตัว ทํา ให้ พวก มิชชันนารี ท้อ ใจ มาก.
Dal 1986 l’équipe della clinica opera i nostri fratelli senza fare uso di sangue.
ตั้ง แต่ ปี 1986 กลุ่ม ศัลยแพทย์ ที่ คลินิก นั้น ได้ ผ่าตัด พี่ น้อง ของ เรา โดย ไม่ ใช้ เลือด.
Niente più "Caricare prima dell'uso".
ไม่มีอีกแล้วที่จะต้องชาร์จไฟก่อนใช้
Navigazione fuori uso, capitano.
เราได้หายไปทั้งหมด Nav คอมกัปตัน!
Il primo, intitolato “Come fare del matrimonio un’unione duratura”, ha rammentato ai presenti che agli occhi di Geova il matrimonio non è qualcosa che si può gettare dopo l’uso, anche se nel mondo molti lo considerano proprio così.
คํา บรรยาย แรก “การ รักษา สาย สมรส ให้ ยืน นาน” เตือน ใจ ผู้ เข้า ร่วม ประชุม ว่า ใน สาย พระ เนตร ของ พระ ยะโฮวา การ สมรส ไม่ ใช่ สิ่ง ที่ จะ เลิก ได้ เมื่อ ไม่ พอ ใจ ดัง ทัศนะ ของ ผู้ คน เป็น จํานวน มาก ใน โลก.
Mi rendo conto che rifiutare tutte le procedure mediche riguardanti l’utilizzo del mio proprio sangue significa rifiutare trattamenti come la dialisi o l’uso della macchina cuore-polmone?
ฉัน ทราบ หรือ ไม่ ว่า การ ไม่ ยอม รับ วิธี การ ทาง การ แพทย์ ทุก อย่าง ที่ เกี่ยว ข้อง กับ การ ใช้ เลือด ของ ตัว เอง หมาย ความ ว่า ฉัน ไม่ ยอม รับ การ รักษา ด้วย วิธี ต่าง ๆ อย่าง เช่น การ ฟอก เลือด หรือ การ ใช้ เครื่อง หัวใจ และ ปอด เทียม?
E infatti sono 10 anni che lo uso tutti i giorni.
แล้วฉันก็ใช้มันมาเกือบสิบปีแล้วด้วย
Ma la rivista Health dice: “I maestri nell’uso delle armi da fuoco sono d’accordo: Non procuratevi una pistola se non intendete usarla.
แต่ วารสาร สุขภาพ (ภาษา อังกฤษ) กล่าว ว่า “ผู้ สอน การ ใช้ อาวุธ ปืน เห็น พ้อง ว่า อย่า หยิบ ปืน ถ้า คุณ ไม่ ตั้งใจ จะ ใช้.
Tuttavia un certo numero di programmi che seguono questa convenzione sono ancora in uso e archivieranno l’anno 2000 come “00”.
อย่าง ไร ก็ ดี โปรแกรม ที่ ใช้ ตัว ย่อ นี้ หลาย โปรแกรม ยัง คง ใช้ กัน อยู่ และ จะ เก็บ ปี 2000 เป็น “00.”
11:6) Ecco alcuni suggerimenti che ci aiuteranno a farne buon uso.
11:6) บทความ นี้ ให้ ข้อ เสนอ แนะ บาง อย่าง เพื่อ ช่วย เรา ใช้ แผ่น พับ นี้ ให้ เกิด ประโยชน์.
Poiché ecco, Isaia disse molte cose che erano adifficili da comprendere per molti del mio popolo; poiché essi non conoscono il modo di profetizzare in uso fra i Giudei.
เพราะดูเถิด, อิสยาห์พูดหลายเรื่องซึ่งยากกที่ผู้คนเป็นอันมากของข้าพเจ้าจะเข้าใจ; เพราะพวกเขาหารู้ไม่เกี่ยวกับแบบแผนของการพยากรณ์ในหมู่ชาวยิว.
La differenza era senza dubbio dovuta al sistema più semplice di scrittura (alfabetica) in uso presso gli ebrei. . . .
ไม่ ต้อง สงสัย ความ แตกต่าง คง เนื่อง มา จาก ระบบ การ เขียน พยัญชนะ ของ ชาว ฮีบรู ที่ ง่าย กว่า. . . .
In modo simile, Dio ha fatto uso di simbolismi non senza scopo.
ทํานอง เดียว กัน การ ที่ พระเจ้า ทรง ใช้ ระบบ สัญลักษณ์ ต่าง ๆ นั้น ก็ หา ใช่ ว่า ปราศจาก จุด มุ่ง หมาย ไม่.
Ma io domani la uso!
หนูจะใช้มันพรุ่งนี้!
Ma per quanto riguarda l'uso della sostenibilità come parametro, come criterio per alimentare soluzioni basate sui sistemi, perché come ho dimostrato, questi semplici prodotti partecipano a questi grandi problemi.
แต่ในการใช้อย่างยั่งยืน เป็นตัวแปร เป็นเกณฑ์ สําหรับเติมไฟให้ทางออกที่อิงกับระบบ เนื่องจากฉันแสดงให้เห็นเพิ่งแค่ผลิตภัณฑ์ที่เรียบง่าย พวกเขากําลังเข้าร่วมในปัญหาเหล่านี้สําคัญ
6 L’uso errato della virilità e della femminilità divenne chiaramente evidente prima del Diluvio.
6 การ ใช้ ความ เป็น ชาย และ ความ เป็น หญิง อย่าง ผิด ๆ ได้ กลาย เป็น เรื่อง ที่ เห็น ได้ ถนัด ชัดเจน ใน ช่วง ก่อน น้ํา ท่วม โลก.
Questo precedente potrebbe essere applicato in qualsiasi tempo futuro, in qualsiasi altro luogo dell’universo, se mai dovessero nuovamente sorgere controversie in relazione alla sovranità di Dio o al corretto uso del libero arbitrio.
ตัว อย่าง คํา ตัดสิน นี้ จะ นํา มา ใช้ ได้ เมื่อ ไร ก็ ตาม ใน อนาคต ไม่ ว่า ที่ ใด ใน เอกภพ หาก มี ปัญหา เกี่ยว กับ พระ บรม เดชานุภาพ ของ พระเจ้า หรือ การ ใช้ เจตจํานง เสรี อย่าง ถูก ต้อง เกิด ขึ้น อีก.
Min. 20: Facciamo buon uso delle riviste.
20 นาที: จง ใช้ วารสาร ของ เรา อย่าง บังเกิด ผล.
Ataturk, come anche Nicolas Sarkozy, fu stato molto astuto nello scoraggiare l'uso del velo, in Turchia, per modernizzarla.
อัตตาเติร์กก็เหมือนนิโคลาส ซาร์โกซี เขาพยายามยกเลิกค่านิยมการใส่ผ้าคลุมหน้าของผู้หญิง เพื่อให้ตุรกีทันสมัยขึ้น
Anche se forse oggi il nome di Dio non si trova più sulle monete attualmente in uso, viene comunque fatto conoscere in un modo che non ha precedenti.
แม้ ว่า พระ นาม ของ พระเจ้า อาจ จะ ไม่ อยู่ บน เงิน ตรา ที่ ใช้ กัน ใน ปัจจุบัน นี้ แต่ ตอน นี้ พระ นาม นั้น ก็ ได้ รับ การ ประกาศ ออก ไป กว้างขวาง อย่าง ที่ ไม่ เคย เป็น มา ก่อน.
‘C’è già la destinazione d’uso come albergo’.
ที่ นั่น เป็น บริเวณ ที่ กําหนด สําหรับ โรงแรม อยู่ แล้ว.’
(b) Che relazione ha il discorso di Pietro con l’uso delle “chiavi del regno”?
(ข) คํา บรรยาย ของ เปโตร เข้า มา เกี่ยว ข้อง อย่าง ไร กับ การ ใช้ “ลูก กุญแจ แห่ง ราชอาณาจักร”?
I genitori, pertanto, devono controllare i figli e impartire loro una sana guida scritturale circa l’uso di Internet, proprio come farebbero in relazione alla scelta della musica e dei film. — 1 Cor.
ฉะนั้น บิดา มารดา จําเป็น ต้อง ควบคุม ดู แล บุตร และ ให้ การ ชี้ แนะ ตาม หลัก พระ คัมภีร์ อย่าง มี เหตุ ผล เกี่ยว กับ การ ใช้ อินเทอร์เน็ต เหมือน กับ ที่ พวก เขา จะ ให้ การ ชี้ แนะ บุตร ใน เรื่อง การ เลือก ฟัง ดนตรี หรือ ดู ภาพยนตร์.—1 โก.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ uso ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

คำที่เกี่ยวข้องของ uso

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย