visage ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า visage ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ visage ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า visage ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง หน้า, ใบหน้า, ดวงหน้า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า visage
หน้าnoun (Face humaine|1) Au Taekwondo, c'est interdit les coups de poing au visage! ในเทควันโด ถ้านายชกหน้าคู่ต่อสู้ ถือว่าผิดกติกา! |
ใบหน้าnoun (zone externe de la partie antérieure du crâne de l'être humain) Elle semblait normale au début, mais ensuite, elle a changé de visage. เธอมองปกต ในตอนแรก แต่หลังจากนั้นเธอก็เปลี่ยนใบหน้าของเธอ. |
ดวงหน้าnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
La statue est la référence, et elle connecte l'identité de Léonard à ces trois visages. รูปปั้นใช้เป็นแหล่งอ้างอิง และมันก็เชื่อมโยงอัตลักษณ์ของลีโอนาร์โด กับภาพใบหน้าสามภาพนี้ |
S'ils produisent un visage très similaire, nous pouvons alors être certains qu'ils n'imposent pas leur propre subjectivité culturelle aux dessins. ถ้าเราทุกคนผลิตภาพที่มีหน้าตาคล้าย ๆ กัน เราก็จะเริ่มมั่นใจมากขึ้น ว่าพวกเราไม่บังคับให้เกิดความอคติทางวัฒนธรรม ในการวาดภาพจนเกินไป |
Le ton de votre voix et l’expression de votre visage doivent refléter les sentiments appropriés aux idées présentées. ทั้ง น้ํา เสียง และ สี หน้า ของ คุณ ควร สะท้อน อารมณ์ ความ รู้สึก ใด ๆ ที่ เหมาะ กับ เรื่อง. |
4 Les chrétiens ne reflètent pas la gloire de Dieu au moyen de rayons que leur visage émettrait ; leur visage est néanmoins radieux lorsqu’ils parlent autour d’eux de la personnalité et des desseins glorieux de Jéhovah. 4 ถึง แม้ คริสเตียน ไม่ ได้ สะท้อน พระ รัศมี ของ พระเจ้า โดย แสง ที่ เปล่ง ออก จาก ใบ หน้า ของ ตน แต่ ใบ หน้า ของ พวก เขา ก็ สะท้อน ประกาย แห่ง ความ ยินดี เมื่อ พวก เขา บอก คน อื่น ๆ เกี่ยว กับ บุคลิก ลักษณะ ของ พระ ยะโฮวา และ พระ ประสงค์ อัน ยอด เยี่ยม ของ พระองค์. |
J'aime ce coté de votre visage. ฉันชอบมอง หน้าด้านข้างของคุณ |
On vient de pointer une arme sur mon visage. ฉันเพิ่งโดนปืนจ่อหัว |
Maintenant nous comprenons beaucoup mieux quelles zones du cerveau s'activent lorsque, par exemple, nous voyons des visages de manière consciente, ou lorsque nous souffrons, ou lorsque nous sommes heureux. ตอนนี้เราได้เข้าใจมากขึ้นครับ อย่างเช่นว่า พื้นที่บางส่วนของสมองนั้น มีส่วนเกี่ยวข้องกับการเกิดสติรับรู้ เวลาที่เราเห็นใบหน้าคน หรือรับรู้ความเจ็บปวด หรือรู้สึกถึงความสุข |
Lavez- vous le visage à l’eau et au savon tous les jours. คน ใน ครอบครัว จะ ป่วย น้อย ลง ถ้า ใช้ น้ํา สะอาด และ ป้องกัน น้ํา ไม่ ให้ มี เชื้อ โรค |
52 Il dit au premier : Va travailler dans le champ, et je viendrai vers toi à la première heure, et tu verras la joie de mon visage. ๕๒ และเขากล่าวแก่คนแรก : เจ้าจงไปทํางานในทุ่ง, และในโมงแรกเราจะมาหาเจ้า, และเจ้าจะเห็นปีติแห่งสีหน้าเรา. |
Comme des idiotes, vous persistez à dire " que vous avez oublié son visage ". พวกเธอทั้งสี่คนปัญญาอ่อนกันหรือไง ถึงบอกไม่เห็นหน้าคนร้าย |
Parce que si une image parle plus que mille mots, eh bien l'image d'un visage nécessite un nouveau système de vocabulaire tout entier. เพราะถ้าภาพหนึ่งแทนคําพูดร้อยพัน ภาพใบหน้าคนหนึ่งคนนั้นคงต้องใช้คําศัพท์ใหม่ทั้งหมดมาอธิบาย |
Vous pouvez être vous et avoir un visage. และคุณจะยังเป็นที่ยอมรับของสังคมได้ |
Sid et Stella ont dit que l'empreinte du canon sur le visage de Derrick était inversée. ซิดกับสเตลล่าบอกว่า รอยของกระสุนปืนบนหน้าของเดอริคคว่ําลง |
Alors je suis venu pour te montrer mon visage. ดังนั้น ฉันถึงได้มาเสนอหน้ากับเธอไง |
Le patient ne sait bien sûr pas où sont mises les électrodes, il ne connaît pas cette « région des visages ». ให้สังเกตว่า คนไข้ไม่ทราบ ว่าอีเลคโตรดอยู่ที่ตรงไหน และก็ไม่เคยได้ยินเรื่องเขตใบหน้าของสมอง |
Je connecte l'œil, et puis je joue les visages du public. ผมมองไปที่ตาคน และผมก็สามารถเล่นเสียงของใบห้นาคน |
Le regard sur le visage de ma mère, je savais que les rêves que je faisais de passer pro étaient finis. หน้าแม่ฉันตอนที่รู้ว่าความฝันของฉันที่จะ เล่นฟุตบอลอาชีพมันจบแล้ว |
Et si je ne vous avais pas dit ce qu'il fallait regarder, vous verriez toujours le visage, parce que nous sommes programmés par l'évolution pour voir des visages. และถ้าผมไม่ได้บอกคุณว่าให้มองอะไร คุณก็ยังจะเห็นมันเป็นหน้า เพราะว่าเราถูกสร้างโดยวิวัฒนาการให้เห็นหน้า |
Ainsi au prochain visage qu'il voit, l'algorithme peut essentiellement reconnaître les caractéristiques d'un sourire et dire : « ha ! ครั้งต่อไปที่มันเห็นใบหน้าใหม่ มันก็จะเรียนรู้ว่า ใบหน้านี้มีลักษณะเหมือนการยิ้ม แล้วก็บอกว่า "อะฮ้า ฉันจําได้ละ นี่คือการยิ้ม" |
♪ Je ne veux pas voir ton visage ♪ # ฉันไม่อยาก จะเห็นหน้านายอีก # |
C'est encore moi en train d'avoir ce visage. ที่เบิร์คเล่ย์ แคลิฟอร์เนีย สถานที่ซึ่งฉันศึกษาระดับปริญญาเอก |
Souvenez- vous également que si votre interlocuteur ne peut voir l’expression de votre visage, il discerne vos sentiments. โปรด จํา ไว้ ว่า ถึง แม้ ผู้ ฟัง ไม่ อาจ มอง เห็น สี หน้า ของ คุณ แต่ ที ท่า ของ คุณ จะ ปรากฏ ออก มา. |
Effrayé tremble Jonas, et rassemblant toutes ses audaces de son visage, regarde seulement si d'autant plus lâche. โยนาห์ trembles Frighted และเรียกความกล้าหาญของเขาทั้งหมดให้กับใบหน้าของเขา, เพียง แต่ดูเพื่อให้ |
La raison pour laquelle il y a plusieurs points de vue est que le réseau est conçu pour se débarrasser de l'ambiguïté d'un visage pris de tel ou tel point de vue, regardé avec tel ou tel éclairage. เหตุผลที่มันดูเหมือนการมองหลายมุม ในครั้งเดียวนั้น เพราะว่าโครงข่ายนี้ถูกออกแบบ เพื่อกําจัดความคลุมเครือ ของหน้าที่อยู่ในท่าการจัดวางที่แตกต่างกัน ถูกมองด้วยการจัดแสงที่แตกต่างกัน |
• Quel est le nouveau visage de la guerre, et quels en sont bien souvent les facteurs déterminants ? • อะไร คือ รูป แบบ ของ สงคราม ที่ เปลี่ยน ไป ซึ่ง เห็น ได้ อย่าง ชัดเจน และ บ่อย ครั้ง มี อะไร เป็น สาเหตุ หลัก? |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ visage ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ visage
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ