法语 中的 approcher 是什么意思?

法语 中的单词 approcher 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 approcher 的说明。

法语 中的approcher 表示接近,即将到来, 接近,快到, 接近,迫近,靠近, 更近,逼近, 即将来临, 向...移动, 更临近, (船)接近(岸边),靠(岸), 即将发生, 在不久的将来, 在不久的将来, 接近, 靠近, 接近, 即将发生的, 把…拉近, 更靠近, 在望, 移近,接近,靠近, 靠得更拢, 走到,走向, 走近, 靠近, 靠拢, 靠接, 向…走去, 偷偷地接近, 临近, 不要靠近, 不要靠近, 漫步, 拖着脚走, 保持距离, 走向,靠近, 招呼, 走向, 悄悄走近, 跑上前来, 悄悄接近,偷偷上前, 向…逼近, 示意某人过去, 靠近, 不接近, 躲开, 避开, 接近地, 保持距离, 走近,接近,靠近, 远离, 远离…, 不要靠近…, 与...保持距离, 走近, 使无法靠近, 接近...岁, 临近, 不要与…接近, 靠近, 慢慢移动。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 approcher 的含义

接近,即将到来

verbe intransitif (时间)

À mesure que la date du mariage approchait, Martha devenait de plus en plus nerveuse.
随着婚期将近,玛莎变得越来越紧张。

接近,快到

verbe transitif (âge) (年龄)

Tom refuse toujours de donner son âge mais il doit approcher les 70 ans.
汤姆总是拒绝透露年龄,但是他肯定快到70岁了。

接近,迫近,靠近

verbe intransitif (时间)

Noël approche de nouveau.

更近,逼近

verbe intransitif (时间)

Le Jour J approche et je commence à m'inquiéter.

即将来临

verbe intransitif

Le Nouvel An approche.

向...移动

verbe intransitif

毒贩意识到警察正在靠近。

更临近

verbe intransitif (dans le temps) (时间)

Noël approche.
圣诞节越来越近了。

(船)接近(岸边),靠(岸)

(航海)

Le bateau a approché la rive ce matin.

即将发生

(date, événement,...)

在不久的将来

(date, événement,...)

在不久的将来

Les raisins sont en train de mûrir : les vendanges sont proches.

接近, 靠近

接近

Il s'est tellement approché que j'ai pu voir chacun de ses points noirs.

即将发生的

黑黄两色的传单上醒目地写着:“核战争即将发生!”

把…拉近

verbe transitif

Tire la chaise près de moi pour que je te montre mes photos de vacances.

更靠近

(dans l'espace)

Si tu as froid, assieds-toi plus près du radiateur.
如果你冷的话,可以坐得离暖气更近一点。

在望

移近,接近,靠近

(空间)

Le boxeur s'approche de son adversaire avec précaution.
拳击手小心地接近对手。

靠得更拢

verbe pronominal

Approche-toi du nid, tu entendras mieux les oisillons.

走到,走向

verbe pronominal

Jenna s'est approchée d'elle et l'a saluée en lui serrant la main.
珍妮走向她,跟她握手致意。

走近

verbe pronominal

Elle s'est approchée et s'est présentée.

靠近

verbe pronominal

Elle s'approcha et me murmura un secret à l'oreille.
她靠了过来,跟我耳语,吐露了一个秘密。

靠拢

verbe pronominal

Alors qu'il s'approchait de la maison, il entendit l'incendie.
快到家时,他听到了大火燃烧的声音。

靠接

verbe pronominal

Il s'approcha suffisamment près pour voir le comédien.

向…走去

偷偷地接近

临近

(problème, sujet)

不要靠近

Un avertissement à l'extérieur de la cage des singes indique aux visiteurs qu'ils doivent rester à distance (or: ne pas s'approcher).

不要靠近

verbe pronominal

漫步

verbe pronominal

拖着脚走

verbe pronominal

保持距离

verbe pronominal

走向,靠近

招呼

Matilda tenta de faire signe à son mari qui se tenait à l'autre bout de la pièce.
玛蒂尔达试着招呼在房间另一边的丈夫。

走向

Va vers le premier policier que tu vois et demande de l'aide.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 一名陌生人走向我,向我询问去海滩的路。

悄悄走近

Quand Gary s'est approché tout doucement et m'a tapé sur l'épaule, j'ai bondi.
加里从我身后悄悄溜过来,拍了拍我的肩膀,下了我一大跳。

跑上前来

locution verbale

悄悄接近,偷偷上前

Elle a fait peur à sa sœur en s'approchant tout doucement d'elle et en criant "Bouh !"

向…逼近

Au signal, les policiers se sont rapidement approchés du suspect et l'ont arrêté.

示意某人过去

locution verbale (用手势等)

Elle m'a fait signe d'approcher.

靠近

不接近

Ne vous approchez pas des lignes à haute tension.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 请避免践踏草坪。

躲开, 避开

locution verbale

J'ai appris à mon chien à ne pas s'approcher des meubles.

接近地

verbe pronominal

Nous nous approchions de la source du Nil.

保持距离

Je ne m'approche pas des personnes malades.

走近,接近,靠近

Ne vous approchez pas de moi ou je tire !

远离

locution verbale

远离…

Ne t'approche pas de moi ! J'ai la rougeole !

不要靠近…

与...保持距离

走近

verbe pronominal

Alors qu'ils s'approchaient, je pouvais voir que ces hommes n'étaient pas des soldats.

使无法靠近

verbe transitif

Une barrière autour de la piste empêche les spectateurs de s'approcher.

接近...岁

(指年龄)

临近

En nous approchant du portail, il s'est ouvert automatiquement.

不要与…接近

靠近

L'avion approchait de l'aéroport.
即将降落的飞机靠近了机场。

慢慢移动

verbe pronominal

Il voulait s'asseoir plus près d'elle, alors il s'approcha doucement.
马克想坐得离朱莉近一点,所以慢慢挪动着靠近她。

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 approcher 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

approcher 的相关词

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。