法语 中的 avancer 是什么意思?
法语 中的单词 avancer 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 avancer 的说明。
法语 中的avancer 表示向前,前进, 前进, 把...移动到靠前的位置, 前进, 取得进展, 进展,前进,进步, 移动, 前进, 走一步棋, 永不止步, 进展, 前进, 进展, 前进,向前推进, 移至前方, 奋力前进, 推动…前进, 提前, 驱车向前, 取得进展, 取得进步,有进展, 移动, 向前站,站出来, 取得成功, 快速做, 继续向前, 快于标准时间的,走时偏快的, 向前推进, 进展情况, 发展形势, 急驶, 走太快, 继续向前, 取得进展, 前进,前行, 提出, 前进, 往前走, 航行, 撅嘴, 加速, 预付, 嘟起, 取得进步, 进行, 动起来, (缓慢艰难地)取得进展, 突出, 开拔, 稳步前进, 不断推进, 提出, 埋头苦干, 大胆猜测,冒险猜测, 大胆地说,放胆来说,勇敢地提出…, 向前走,前进, 摸索着走路, 挤着前移至,推搡着前行到, 慢慢走, 大胆猜测, 摸索着前进, 有门道, 冲, 假设, 猛冲, 爬着到处找, 坐着轮椅行动, 沉重而缓慢地走, (骑自行车时)凭惯性前进, 缓慢移动, 飞驰, 嘟嘴, 嘟起嘴, 敢说,冒昧地说, 艰难地穿过, 推进, 滑下,溜下, 进展缓慢, 顺利进行, 锐意进取, 促进, 假设,假定, 用篙撑船, 轻松地做某事, 艰难驶过, 使…继续向前推进, 缓慢地行进, 缓慢地移动,慢慢移动, 车辆缓慢行驶, 蹬着…的脚踏板前进, 快速前进, 假设,假定, 向前开..., 慢慢行驶,爬行, 不慌不忙地工作, 促进。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
单词 avancer 的含义
向前,前进verbe intransitif Passe la première pour avancer. 给汽车挂上档,这样你就能向前开了。 |
前进verbe intransitif Les manifestants avançaient vers les lignes de police. 示威者向着警戒线前进。 |
把...移动到靠前的位置
Pou faire une rotation du stock, avancez les produits moins frais sur l'étagère et rangez les plus récents à l'arrière. 要周转存货,把旧货放到架子上靠前的位置,把新货放到旧货的后面。 |
前进verbe intransitif (游戏中按方格等行进) J'ai fait un quatre et un trois, alors, je peux avancer de sept cases. |
取得进展verbe intransitif |
进展,前进,进步verbe intransitif Maintenant que j'ai tout le matériel nécessaire, je peux avancer dans mon projet. // Notre pays a beaucoup avancé depuis l'époque de la discrimination sexuelle et raciale. 有了所需的物资,我就能推进自己项目了。跟种族与性别歧视横行的时代相比,我们的国家已经取得了进步。 |
移动
Si tu arrêtes de bouger, la guêpe te laissera tranquille. 别动,这样黄蜂不会蜇你。 |
前进verbe intransitif Le projet progresse (or: avance) en temps et en heure. 工程在按照计划的速度前进。 |
走一步棋verbe transitif (Jeu : un pion,...) Il a avancé son pion de quatre cases. |
永不止步
Certaines espèces de requins doivent bouger sans cesse pour survivre. |
进展(projet) Mon projet en histoire avance bien. |
前进
别忘了,今晚调夏令时,要把时钟拨快。 |
进展verbe intransitif 这辆火车正以极快的速度前进。 |
前进,向前推进verbe intransitif |
移至前方
|
奋力前进verbe intransitif Malgré les contretemps, nous devons avancer sur le projet pour le finir dans les temps. |
推动…前进
Au cours de la partie d'échecs, il a avancé son pion de deux cases. 下国际象棋时,他让兵前进了两格。 |
提前verbe transitif (horaire) 我希望可以把我预约的医生手术提前,因为我下周开始放假。 |
驱车向前verbe intransitif Au lieu d'engager la marche arrière, il a avancé tout droit dans un arbre. |
取得进展
Alors, tu avances ? 你是如何做到的? |
取得进步,有进展
我的事业似乎止步不前,毫无进展。 |
移动(véhicule, personne,...) Le train avançait (or: roulait) à grande vitesse. 火车正以最高时速行进。 |
向前站,站出来verbe intransitif (本义) Le pasteur a dit : « Avancez maintenant si vous ressentez l'esprit ». |
取得成功verbe intransitif Pour avancer dans la vie, il faut accepter de travailler dur. |
快速做
|
继续向前verbe intransitif 车夫抖了一下缰绳,示意马继续前进。 |
快于标准时间的,走时偏快的verbe intransitif (钟表) Cette horloge avance de cinq minutes. 那个钟快了5分钟。 |
向前推进verbe intransitif (armée) Les troupes de l'envahisseur avançaient. 侵略军当时正向前推进。 |
进展情况, 发展形势verbe intransitif Si ça n'avance pas au travail, demande de l'aide. |
急驶verbe intransitif (avec peine) Le yacht avançait face aux vents violents. 风很大,快艇顺风疾驶。 |
走太快verbe transitif (montre) (钟表) La vieille horloge est belle mais, malheureusement, elle avance. 这只古董钟很漂亮,但不幸的是,走得太快。 |
继续向前verbe intransitif |
取得进展verbe intransitif Quand elle a décroché son premier rôle en tant que comédienne, Maria a senti qu'elle avait finalement avancé. |
前进,前行(dans un véhicule) Nous roulions à environ 45 km/h. 直到昨天为止,一切都还进展顺利。 |
提出verbe transitif Darwin a avancé la notion de sélection naturelle comme principe d'évolution. |
前进verbe intransitif Les camions progressaient sur la route. 卡车沿着公路前进。 |
往前走verbe intransitif 军官叫男孩们走开。 |
航行(船) Le navire avance (or: navigue) vers Portsmouth. 这艘船正朝朴茨茅斯航行。 |
撅嘴(ses lèvres) (接吻) |
加速verbe transitif Avançons (or: Anticipons) notre départ car on a annoncé une tornade. |
预付(de l'argent) Son patron lui a avancé (or: lui a prêté) trois cents dollars. |
嘟起(ses lèvres) Il a avancé ses lèvres comme s'il s'apprêtait à embrasser quelqu'un. |
取得进步
Dans ma profession, on ne progresse pas sans l'aide et le soutien de personnes plus expérimentées. |
进行(état) 那个报告进展如何? |
动起来(familier) Ils se sont réveillés à 10 h mais ils n'ont pas démarré (or: bougé) avant midi. |
(缓慢艰难地)取得进展verbe intransitif C'est dur d'avancer quand on fait du vélo face au vent. |
突出
|
开拔(军队) L'armée s'est mise en marche et a combattu les Romains. |
稳步前进verbe intransitif 尽管天气不好,杰瑞德还是继续前进。 |
不断推进
L'armée d'Hannibal se fraya un chemin dans les Alpes. |
提出
要承担的责任太大,没人愿意自告奋勇。 |
埋头苦干verbe intransitif Le projet est difficile mais je continue. |
大胆猜测,冒险猜测verbe transitif (une hypothèse) Les collègues de Mary ont avancé l'hypothèse que son bonheur rayonnant était dû à un nouvel amour dans sa vie. 玛丽的同事大胆猜测,她之所以那么开心,是因为拥有了一位新情人。 |
大胆地说,放胆来说,勇敢地提出…verbe transitif (une opinion) Le jeune cadre a risqué d'affirmer que le client préféré de son patron fraudait l'entreprise. 那位年轻的执行官勇敢地提出,老板最喜欢的客户其实在骗公司的钱。 |
向前走,前进(本义) Veuillez vous avancer à l'appel de votre nom. 当你的名字被念到时,请走上前来。 |
摸索着走路
Il faisait nuit noire dans le tunnel alors nous avons dû avancer à tâtons. |
挤着前移至,推搡着前行到
|
慢慢走
L'alpiniste avançait doucement le long de la corniche sur la paroi rocheuse. |
大胆猜测locution verbale Quiconque émettra une hypothèse recevra un prix. |
摸索着前进verbe intransitif Elle avançait à tâtons dans le couloir obscur. 她在黑暗的走廊中摸索着前进。 |
有门道locution verbale Je veux devenir ami avec Burt, c'est le genre de personne qui fait avancer les choses. |
冲
Elle s'est soudain jetée en avant, cherchant à m'étrangler. |
假设locution verbale Je n'ai pas de solution précise, mais je peux émettre une hypothèse. |
猛冲
|
爬着到处找(mouvement) Au prix d'un grand effort, les prisonniers avançaient le conduit d'aération. |
坐着轮椅行动
Le garçon roulait lentement dans le couloir sur sa trotinette. |
沉重而缓慢地走
Le vieux cheval marchait dans la rue d'un pas lourd et lent. |
(骑自行车时)凭惯性前进(本义) |
缓慢移动
|
飞驰
我们看着那些德系车在公路上驰骋。 |
嘟嘴, 嘟起嘴(souvent péjoratif) (亲吻某人) |
敢说,冒昧地说
J'avancerais même que la plupart des gens vivent mécontents du fait de la jalousie. |
艰难地穿过
En raison du relief accidenté, nous avons été obligés de traverser (tant bien que mal) les lignes ennemies les mieux défendues. |
推进verbe transitif |
滑下,溜下(靠惯性) Elle descendit la côte en roue libre sur son vélo. 引擎熄火了,我们滑行了一段后停了下来。 |
进展缓慢
Petros travaille sur un nouveau projet mais ça avance doucement en ce moment. |
顺利进行
|
锐意进取
|
促进verbe transitif Il a fait avancer sa carrière en gagnant des clients. 他通过赢得客户来推进自己的事业。 |
假设,假定verbe transitif (后接宾语) Le scientifique a avancé un moyen d'enlever le sel de l'eau de l'océan. |
用篙撑船locution verbale (un bateau) |
轻松地做某事(figuré : faire facilement) |
艰难驶过(véhicule) (指机动车) |
使…继续向前推进verbe transitif Une équipe d'experts est en train d'être montée pour faire avancer le projet. |
缓慢地行进
Un voleur s'est glissé derrière mon présentoir et m'a volé tout mon gouda. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 今天一点点的过去,终于到回家的时间了。 |
缓慢地移动,慢慢移动
Karen avançait doucement sur la glace pour ne pas tomber. 凯伦在冰上小心翼翼地慢慢移动以防摔倒。 |
车辆缓慢行驶
Le train se traînait dans la gare. |
蹬着…的脚踏板前进(自行车) |
快速前进
Il m'arrive souvent de passer rapidement les parties ennuyeuses des films. |
假设,假定(后接从句) Il y a plusieurs décennies déjà, les experts avançaient l'hypothèse que fumer provoquait le cancer et d'autres maladies. |
向前开...verbe transitif |
慢慢行驶,爬行(véhicule) (车) Ça n'avance pas sur la route, je vais être en retard au boulot. 这车就像在爬行一样,我上班肯定会迟到得厉害。那辆旧车缓慢地开着,滚滚浓烟从它的发动机不断涌出。 |
不慌不忙地工作
J'ai une tonne de travail à faire, mais j'avance tant bien que mal (or: péniblement) à une allure constante. Les affaires ont un peu ralenti pour le moment, mais nous continuons à avancer tant bien que mal. |
促进verbe transitif Elle se consacre à promouvoir (or: faire avancer) la cause des sans-abris. 她致力于推进照顾无家可归者的事业。 |
让我们学习 法语
现在您对 法语 中的 avancer 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。
avancer 的相关词
更新了 法语 的单词
你知道 法语
法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。