法语 中的 devant 是什么意思?

法语 中的单词 devant 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 devant 的说明。

法语 中的devant 表示在前面, (某物的)前面, 在…面前, 前方, 在前, 前面, 前胸, 在…前面, 有待于…去完成, 当着…的面, 由…审判,提交…,呈现到…前, 面对…, 在…面前, 在汽车前座地, 向前地, 副驾驶座, 领先于, 在某物前面, 经过, 在某人前面, 经过, 在前面, 前面, 前院, 责任,义务, 责任, 应当, 必须, 必须,不得不, 作业, 应该, 必须, 欠…的债, 必须, 职责, 一定要,必须, 必须,得,不得不, 应当,应该, 必须,不得不, 论文, 谅必,一定,肯定, 肯定, 公平, 很可能, 一定,必须,得, 可能, 必须做某事, 需要, 一定会,肯定会, 研究报告, 调查报告, 练习题,练习, 肯定会, 义务, 弹劾, 赶上, 对名望充满敬畏的,对名流充满敬畏的, 在法庭上, 在法庭上, 诉讼, 令人瞩目地, 正前方, 远在前方, 成为万众瞩目的中心, 在法庭上, 逃避现实, 炉边, (保证随叫随到的)保证书,具结,保释金, 衬衫的正面, 前门, 前窗, 衬衫正面, 花大量时间看电视的人, 前院, 门齿, 正视图,前视图, 屏幕使用时间。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 devant 的含义

在前面

adverbe

Le chef scout marchait devant, nous laissant bientôt loin derrière.
童子军团长大步走在前面,很快就把我们甩在身后。

(某物的)前面

Y a-t-il une rayure sur le devant de la télévision ?
电视机的前部有刮痕吗?

在…面前

préposition

Ma voiture est garée devant chez vous. // J'attendrai devant le restaurant.
我的车停在了你房子的面前。我会在那家餐厅面前等候。

前方

préposition

Qui est-ce, devant ce groupe de gens ?
站在那群人前边的是谁?

在前

adverbe

Pars devant et je suivrai.
你走在前,我跟在后。

前面

Vous viendrez devant quand j'appellerai votre nom
我叫到你名字时,请走到前面来。

前胸

nom masculin (vêtement) (衣服)

Qu'est-ce qui est écrit sur le devant du t-shirt ?
那件T恤的前胸印着什么字?

在…前面

préposition

Il se tint devant la foule et leva les bras.
他站在人群前,举起双手。

有待于…去完成

préposition

Elle a toute sa carrière devant elle.
她有大好的职涯前景。

当着…的面

préposition

Ils ont joué un concert en plein air devant un public nombreux.
他们当着许多观众表演了一场露天音乐会。

由…审判,提交…,呈现到…前

préposition (法律)

Son cas a été présenté devant la Cour Internationale de Justice.
他的案子已经提交至国际法院审理。

面对…

préposition

Il recule toujours devant une tâche difficile.
在面对艰难险阻时,他总是退缩。

在…面前

préposition

Devant Dieu je déclare que je dirai toujours la vérité.
我在上帝面前起誓,我不会说假话。

在汽车前座地

(dans un véhicule)

Je préfère toujours m'asseoir devant, à côté du conducteur.

向前地

adverbe

Cheri ne voyait rien devant : trop de gens lui bloquaient la vue.
谢利看不到前面,太多人挡住她的视线了。

副驾驶座

adverbe (dans une voiture)

J'ai déjà dit que j'allais devant !

领先于

préposition

C'est le dernier tour de la course et Ivy est devant tout le monde.
比赛已经进入最后一圈,艾薇处在领先的位置。

在某物前面

préposition

Le camion devant nous a un pneu dégonflé.
我们车前面的卡车轮胎瘪了。

经过

préposition

Nous passons toujours devant le bureau de poste en allant au travail.
我们上班总会经过邮局。

在某人前面

préposition

Nous sommes restés immobilisés par l'accident devant nous.
我们动不了,因为前面出了事故。

经过

préposition

Il est passé devant la pharmacie.
他路过了那家药店。

在前面

adverbe

前面

adverbe

前院

(ferme)

Sabrina a retrouvé David dans l'avant-cour avant la fête.

责任,义务

(moral) (道德上或者法律上)

Il est de ton devoir de voter.
投票是你的义务。

责任

(obligation)

Il est de ton devoir de t'occuper du chien.
照顾这条狗是你的责任(或: 职责)。

应当

verbe transitif (obligation : au conditionnel)

Il devrait partir, mais il restera probablement à la maison.
尽管他应该去,但他很可能还是会呆在家里。

必须

(obligation)

Tu dois te procurer un nouveau permis de conduire.
你必须取得新驾驶执照。

必须,不得不

(强调主观意愿)

Je dois finir ma dissertation ce soir.
今晚我必须完成论文。我必须在20分钟内赶上那趟火车。

作业

nom masculin (Scolaire) (学生)

老师告诉学生要在周五之前上交作业。

应该

verbe transitif (suggestion : au conditionnel) (表示建议、意见)

Tu devrais peut-être aller à la réunion ce soir. Qu'en penses-tu ?
或许今晚你应该去参加会议。你认为呢?

必须

(obligation) (法律上)

Je dois aller au tribunal lundi, sous peine d'être arrêté.
我得在周一出庭,不然就会被捕。

欠…的债

verbe transitif

J'ai presque remboursé tout l'argent mais je dois encore cinquante euros.
我已经偿还了大部分的欠款,不过还欠50欧元的债。

必须

verbe transitif (attente) (表示应该)

Tu dois toujours finir ton travail à temps pour ce professeur.
这位老师布置的作业,你必须按时完成。

职责

Quand ton père est absent, c'est ton devoir de t'occuper de ton petit frère.
你父亲不在的时候,你有责任照顾你弟弟。

一定要,必须

(obligation morale) (表示要求、命令)

Tu dois dire ces choses à la police.
你一定要将这些事向警方报告。

必须,得,不得不

Je dois aider mes parents à déménager.
我得帮我爸妈搬家。

应当,应该

verbe transitif (devoir : au conditionnel) (表示义务、责任)

Je devrais sortir la poubelle, mais je ne vais pas le faire. Que devrais-je faire ?
我应该把垃圾拿出去扔掉,可我不想去。我该怎么办?

必须,不得不

(obligation morale) (表示义务)

Je dois appeler Julie ce soir. Je le lui ai promis.
我过会儿必须给朱丽打电话,我答应过的。

论文

nom masculin (éducation) (学生作业)

J'ai un devoir sur la Révolution française à rendre vendredi.
我有法国革命方面的论文作业,星期五交。

谅必,一定,肯定

verbe transitif (estimation) (对什么事作出逻辑推测)

Je ne suis pas sûre de la quantité exacte, mais je dois boire plus de trois verres d'eau par jour.
我不能确定到底有多少,但我想我每天喝的水肯定超过三杯。

肯定

verbe transitif (猜测)

John doit sûrement avoir fini son travail là ?

公平

nom masculin

Il accomplira son devoir envers toi.
他会公平地待你。

很可能

verbe transitif (probabilité : au conditionnel)

Notre équipe devrait gagner le match car elle est vraiment meilleure que l'autre équipe.
我们队比对手好太多了,很可能会赢得比赛。

一定,必须,得

(obligation) (表示要求、期望)

Vous devez vous présenter au commandant immédiatement.
你必须立刻去见指挥官。

可能

(supposition)

Ça doit être là, si j'ai bien compris l'itinéraire.
如果我没有理解错方向的话,这应该就是目的地。

必须做某事

(非正式用语)

Je dois partir maintenant.

需要

(nécessité)

Tu devras être là avant le début du film.
你需要在影片开始前到达那里。

一定会,肯定会

Ce garçon est si bagarreur qu'il finira forcément en prison.
那个男孩行事太过鲁莽,最后一定会进监狱的。不出意料,摆在桌子边缘摇摇欲坠的花瓶摔到地上了。

研究报告, 调查报告

(Scolaire) (学校作业)

Son exposé pour le cours d'histoire faisait huit pages.
他为历史课做的研究报告足有八页。

练习题,练习

(Scolaire)

L'écolier fit des exercices de géométrie après l'école.
该学生在放学后做了几何练习题。

肯定会

Tu avais laissé ton portefeuille sur la table alors, forcément, on te l'a volé.
你把钱包落在了桌上,肯定有人会去偷它。

义务

Mary se sent dans l'obligation d'aider Peter avec ses problèmes.
玛丽觉得自己有义务帮助彼得解决他的问题。

弹劾

(États-Unis, anglicisme)

赶上

对名望充满敬畏的,对名流充满敬畏的

(比喻)

在法庭上

adverbe

在法庭上

locution adverbiale

诉讼

locution adverbiale

Après plusieurs jours de débats, l'affaire était toujours devant la justice.

令人瞩目地

正前方

adverbe

Elle regardait droit devant elle pour éviter de croiser son regard.

远在前方

locution adverbiale

成为万众瞩目的中心

Londres s'est retrouvée sur le devant de la scène lors des Jeux Olympiques 2012.

在法庭上

locution adverbiale

逃避现实

炉边

Nous avons passé toute la nuit assis au coin du feu à discuter.

(保证随叫随到的)保证书,具结,保释金

(Droit) (法律术语)

衬衫的正面

前门

Normalement, les membres de ma famille utilisent la porte de la cuisine, mais nous préférons faire entrer les invités par la porte d'entrée.
我们家的人经常通过厨房的那扇门进出房子,不过我们希望客人使用前门。

前窗

nom féminin

De sa fenêtre de devant, elle pouvait voir tout ce qui se passait dans la rue.

衬衫正面

En repassant le devant de la chemise, je l'ai brûlé.

花大量时间看电视的人

(familier) (俚语)

Tu deviens un molasson, tu devrais faire du sport !
你坐太久了,应该多运动运动!

前院

Nous avons deux chênes dans notre jardin de devant.

门齿

(Can surtout)

正视图,前视图

nom féminin

屏幕使用时间

(用电话、手机等电子设备的时间)

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 devant 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。